Двурожденные. Книга 3. Браслеты Скорби - читать онлайн книгу. Автор: Брендон Сандерсон cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двурожденные. Книга 3. Браслеты Скорби | Автор книги - Брендон Сандерсон

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Дозорный повернулся, чтобы направиться в другую сторону, и тут кто-то рявкнул на него со стороны одной из вышек с прожекторами – Уэйн не разобрал сказанного, но тон нельзя было не узнать.

«А мои начальники… – думал Уэйн, поворачиваясь и украдкой ступая в ногу с дозорным. – О, как они меня достали! Вызывают из-за каждой мелочи и орут. Орут. Вот и все, что у меня осталось в этой жизни. Днем и ночью на меня орут».

Уэйн улыбнулся и поспешил вперед, опережая дозорного и выискивая на земле штуковины, через которые тот переступил чуть раньше. Несколько черных проводов толщиной с палец, воткнутые в большой ящик рядом со зданием. Когда дозорный проходил мимо, не особенно глядя по сторонам, Уэйн осторожно приподнял провода.

Дозорный споткнулся – и Уэйн выдернул их из ящика.

Ближайшие к нему прожекторы погасли.

Тотчас же кто-то начал орать. Дозорный запаниковал.

– Простите! – крикнул он. – Я нечаянно. Я не посмотрел под ноги!

Юркнув прочь, Уэйн отыскал уютный закуток между двумя штабелями из мешков с песком, а на дозорного продолжали кричать и ругаться – короче, устроили бедняге разнос. Кто-то пришел, чтобы разобраться с проводами, но поскольку Уэйн отшвырнул их в сторону, ушло некоторое время на то, чтобы разыскать в темноте и подключить концы.

Снова зажегся свет. Уэйн как раз припал к своей кожаной фляге, когда среди теней к нему присоединились Вакс, Мараси и Ме-Лаан.

– Хорошая работа, – прошептал Вакс.

– Вообще-то, нет, – так же тихо ответил Уэйн. – Довольно-таки поганая. Этот бедолага-дозорный не сделал ничего плохого, а все только и делают, что на него орут.

Взяв руководство на себя, Вакс пробрался вдоль стены похожего на ангар большого здания. Крыша была не единственной незаконченной частью – в проемах отсутствовали двери. Остановившись возле одного такого входа, Уэйн, ткнув пальцем, шепотом сообщил Ваксу, где его дробовик.

Забрав оружие, тот прокрался сквозь дверной проем. Остальные направились следом – последним шел Уэйн. Просторное помещение освещали электрические фонари. Миновали длинную конструкцию из ферм, которую явно собирались установить на потолке, как только будет готова крыша. Здесь было светлее, чем снаружи, но ненамного; повсюду громоздились штабеля ящиков, что позволяло пробираться все дальше, не высовываясь. Оказавшись у конца штабелей, Вакс приостановился, и обе женщины принялись заглядывать ему через плечо. Никто не позаботился о том, чтобы дать Уэйну хороший обзор – как всегда! Сначала на него наорали во время исполнения миссии, а теперь вот это.

Протискиваясь между ними, Уэйн как следует пихнул локтем в бок Мараси – та сердито зыркнула, будто не знала, что надлежащий протокол протискивания сквозь толпу включал близкое знакомство с чужими выступающими частями тела. И наконец сумел заглянуть между Ваксом и Ме-Лаан и увидеть, что их заставило вдруг замереть на месте.

Оказалось, лодка.

Конечно, банальное слово «лодка» не совсем подходило. Уэйн пялился на массивную конструкцию, подыскивая слова, способные отразить величие и немыслимый размер того, что он видел перед собой.

– Обалдеть, какая большая лодка, – наконец прошептал он.

Так гораздо лучше.

С чего вдруг строить подобную штуку здесь, в бесчисленных милях от океана? Да ее наверняка не так-то просто сдвинуть с места. Заполнявший почти все пространство корабль имел изогнутое днище, нос – с одной стороны не законченный, – который вздымался на целых три этажа, и два похожих на руки выступа по бокам. Понтоны? Здоровенные! Один, еще не достроенный, заканчивался неровной линией.

Неровной? Уэйн нахмурился. Что-то здесь не так. Вообще-то, чем внимательнее он приглядывался к носу корабля, тем яснее видел, что тот производит впечатление скорее помятого, чем недостроенного.

– Кто-то его сломал, – сказал Уэйн. – Они пытались его сдвинуть и отломали один понтон.

– Судно, должно быть, военное, – заметила Мараси. – Они и впрямь готовятся к войне.

– Думаю, Уэйн прав. – Вакс кивнул. – Погляди на борозды в грязи, на повреждения корпуса. Они транспортировали эту штуку через здешние края, а она, видимо, сорвалась с привязи и сломалась. Вот Круг и возвел это здание, чтобы уберечь от посторонних глаз, пока она не будет отремонтирована.

– Инженеры, – предупредил Уэйн.

К ним приближались какие-то явно умные типы в темно-коричневых костюмах и платьях. В руках они держали планшеты и выглядели точно школьные учителя, вообразившие себя знатоками моды.

– Этот корабль не похож ни на один из тех, какие мне случалось видеть. – Мараси поправила на плече сумочку и сжала винтовку.

– Ты взяла сумочку? На дерзкую вылазку в стан врага?! – поразился Уэйн.

– Почему бы и нет? Сумочка – это удобно. Как бы там ни было, если Круг располагает технологиями вроде того говорящего телеграфа, страшно представить, что они могли поместить внутрь такого корабля! Но в первую очередь меня интересует, почему они построили его вдали от моря?

– У Костюма найдутся ответы, – прищурив глаза, сказал Вакс. – Мараси, полагаю, ты все еще разыскиваешь тот штырь?

– Да, – решительно ответила та.

– Мне надо найти дядю. Кто тебе нужен? Уэйн или Ме-Лаан?

– На этот раз – Ме-Лаан.

Вакс кивнул:

– Не высовывайтесь, но, если меня или Уэйна заметят, попытайтесь помочь. Мы сделаем то же самое для вас. Если найдете штырь, возвращайтесь сюда и затаитесь. Если все пойдет хорошо, выскользнем отсюда вместе.

– А если не пойдет хорошо?

– Так оно и будет, – ввернул Уэйн.

– Встретимся там, где оставили Стерис и лошадей.

Плавным движением Вакс вытянул из кобуры на боку пистолет. Ме-Лаан сделала то же самое, только вместо кобуры у нее было бедро. Кожа на нем разошлась, и кандра, просунув руку через разрез в брюках, вытащила пистолет с длинным гладким стволом.

Уэйн тихонько присвистнул. Ме-Лаан ухмыльнулась и поцеловала его:

– Попытайся не поймать слишком много пуль.

– Ты тоже.

Они разделились.

18

Ощущая на плече неприятную тяжесть винтовки, Мараси пробиралась через склад. Она была рада, что одета в брюки – они и близко не производили столько шума, как шуршащие юбки, – но продолжала переживать, что ученые и рабочие могут услышать звук, с которым ее ботинки ступают по плотно сбитой земле.

Скорее всего, не услышат. Склад едва ли можно было назвать тихим местом. Несмотря на позднее время, кое-кто все еще трудился. Группа плотников пилила доски, и каждое движение их инструментов эхом отдавалось от стен. Инженеры, сгрудившиеся у большого корабля, издавали громкие восклицания.

«Они кажутся удивленными, – подумала Мараси. – Будто его построил кто-то другой».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию