Двурожденные. Книга 3. Браслеты Скорби - читать онлайн книгу. Автор: Брендон Сандерсон cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двурожденные. Книга 3. Браслеты Скорби | Автор книги - Брендон Сандерсон

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Поняла, – сказала Мараси и, помедлив, прибавила: – Ты обеспокоен.

– Масок нет.

– Масок?..

– Грабители носят маски. – Вакс защелкнул второй «стеррион» и надел оружейный пояс. Виндикация после перезарядки отправилась в наплечную кобуру.

– А кто их не носит?

– Те, кому плевать, что кто-то увидит их лица. – Он повернулся и посмотрел ей в глаза. – Значит, они уже вне закона и им нечего терять. Такие люди легко убивают. Более того, для меня очевидно, что раньше они никогда не грабили поезда. Или они очень-очень отчаялись… или их кто-то подослал.

Мараси побледнела:

– По-твоему, эта атака – не совпадение?

– Будь оно так, я съем шляпу Уэйна.

Вакс посмотрел на дробовик, который передала Ранетт, прикрепил набедренную кобуру и засунул его туда. Затем подвесил к поясу два ее приспособления из сфер и тросиков. Наконец, снял с верхней полки чехол с винтовкой и передал Мараси:

– Береги Стерис. Попробуй найти Уэйна; проверь следующий вагон или два, но не пытайся продвинуться дальше, если встретишь сопротивление. Просто удерживай позицию и защищай наших людей.

– Поняла.

Вакс шагнул было в коридор, но шквал огня загнал его назад. Ржавь! Всего одна алюминиевая пуля – от которой не спасет алломантия, – и он покойник.

Продолжая алломантическое толкание, Вакс осторожно выглянул из купе и насчитал на задней платформе следующего вагона четверых бандитов.

Те снова открыли пальбу. Вакс отпрянул, проследив за голубыми лучами от пуль, которые пролетали мимо, выбивая щепки из панелей на стенах и раскалывая на лучины дверную раму. Вроде непохоже, что какие-то из пуль были алюминиевыми.

– Отвлекающий маневр? – спросила Мараси.

– Да, будь любезна… – Вакс толкнул оконную раму, выбив ее наружу, прямо на дерево, мимо которого они проезжали. – Выстрели несколько раз, когда я выйду, потом досчитай до двадцати и начинай отвлекать.

– Будет сделано.

Выскочив из окна, Вакс пальнул вниз и, оттолкнувшись от зарывшейся в землю пули, взлетел. В этот момент начала стрелять Мараси. Оставалось надеяться, что грабители подумают, будто и его выстрел был произведен изнутри.

Ветер трепал волосы и полы сюртука; Вакс выстрелил во второй раз, но подальше и с таким расчетом, чтобы, оттолкнувшись, сдвинуться вправо и оказаться прямо над вагоном.

На крышу он не опустился, а, оттолкнувшись от гвоздей, которыми она крепилась, взмыл над своим вагоном, перелетел через тот, где обосновались бандиты, и наконец приземлился на третий с конца – вагон-ресторан.

Когда он повернулся к хвосту поезда, мысленный отсчет достиг двадцати. Спустя секунду раздалась пальба Мараси. Это был сигнал; Вакс спрыгнул в зазор между вагоном-рестораном и вагоном грабителей. И свалился практически на голову как раз выходившему из конца второго вагона бандиту. Вакс наставил на него револьвер, но застигнутый врасплох грабитель не растерялся и встретил законника ударом кулака в живот.

Охнув, Вакс увеличил вес – платформа под ним застонала – и врезал противнику плечом. Тот кувырком полетел на рельсы. Дверь он любезно оставил открытой, а вместе с ней и спины товарищей, занятых пальбой в Мараси в противоположном конце вагона.

Стрелять Вакс не стал, а просто толкнул бывший при них металл. Бандиты посыпались с задней платформы, попадали в пространство между вагонами. Один зацепился за перила. Выстрелив ему в руку, Вакс развернулся и направил револьвер на вагон-ресторан.

Перепуганные люди, всхлипывая, полезли под столы. Ржавь!.. Без платков или примечательных масок вряд ли удастся опознать бандитов. Легко отталкиваясь во всех направлениях, но не воздействуя на собственное оружие, Вакс создал вокруг себя стальной пузырь. Защита была далека от совершенной – невзирая на нее, в него несколько раз попали, – но все-таки помогала.

Вакс обошел второй с конца вагон – тот, что использовали грабители, – проверяя каждое купе на предмет врагов; от его стального пузыря дребезжали дверные ручки. Здесь прятались пассажиры первого класса, и, к счастью, никто из них, похоже, не пострадал.

В последнем вагоне Вакса встретила Мараси и, виновато пожав плечами, протянула его любимую шляпу, испещренную дырами.

– Если найду Уэйна, пришлю к тебе. – Вакс потянулся к поясу за флаконом с металлами, но нащупал лишь влагу и осколки, болтавшиеся на поясе.

Проклятье! Грабитель, который ему врезал, разбил флаконы. Нужно было срочно попасть в личный вагон.

– Мне нужен металл, – бросил Вакс Мараси, перепрыгивая через пространство между вагонами.

Он направился было к своему купе, но замер, когда из двери соседнего высунулась рука, сжимающая маленький флакон.

– Стерис?! – Вакс не поверил своим глазам.

Его невеста все еще сидела на обитом плюшем железнодорожном сиденье, но ее лицо было заметно бледнее, чем раньше.

– Стальные хлопья во взвеси, – пояснила Стерис, помахав флаконом.

– С каких пор ты носишь это с собой? – Потрясенный, Вакс забрал флакон с металлами.

– Примерно шесть месяцев. Положила один в сумочку на случай, если он тебе понадобится. – Стерис подняла другую руку и продемонстрировала еще два. – А эти ношу с собой, потому что я невротик.

Ухмыльнувшись, Вакс взял все три. Осушил первый и едва не подавился:

– Будь я проклят, что это?

– Помимо стали? – уточнила Стерис. – Рыбий жир.

Вакс разинул рот.

– Виски для тебя вреден, лорд Ваксиллиум. Жена обязана присматривать за здоровьем мужа.

Тяжко вздохнув, Вакс выпил еще один; третий засунул в оружейный пояс:

– Береги себя. Я собираюсь провести разведку в поезде.

Он вышел из купе, выскочил через последнюю дверь и, оттолкнувшись от рельсов, запустил себя по высокой дуге вверх.

Перед ним простиралась земля, залитая звездным светом. Южный край Бассейна, вблизи от горного хребта Серан, отличался куда более разнообразной географией, чем его северная часть. Местность здесь была холмистой, и холмы становились все выше и выше.

Река Серан проложила сквозь них на удивление прямой путь, прорезая порой узкие ущелья и каньоны. Железнодорожные пути пролегали высоко, взбираясь по склонам на вершины холмов, хотя особенности рельефа потребовали два или три раза пересечь реку по большим решетчатым мостам.

Поезд состоял из восьми пассажирских вагонов, нескольких грузовых и вагона-ресторана. Вакс позволил себе упасть, сосредоточившись на вагоне в передней части, где раздавались выстрелы. Когда он приземлился, кто-то выскочил на платформу, прикрывая ладонью нижнюю часть лица.

«Судя по униформе, вооруженный банковский охранник…»

В курьерском вагоне везли чье-то жалованье, замаскированное под обычный груз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию