Пангапу, или Статуэтка богини Кали - читать онлайн книгу. Автор: Константин Стогний cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пангапу, или Статуэтка богини Кали | Автор книги - Константин Стогний

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– А если нас найдут?

Виктор остановился, оглянувшись, как бы ожидая Явара с папуасами.

– Послушай, Пи. Где сейчас тот белый, который бежал за тобой?

– Я же сказала – он погиб.

– Точно? Ты сама видела?

– Я видела, как он упал и схватился за голову. Этого достаточно.

– Да мало ли от чего можно упасть! У нас мужики, когда напьются и упадут, хватаются не только за голову…

– Вик, он погиб. Я его завела туда, откуда не возвращаются… Я знаю джунгли.

– Зачем же мы брали проводника, если ты так хорошо их знаешь?

– Мне по статусу не положено! – гордо сверкнула глазами Пиакор.

– Ишь ты какая… А откуда, ты говоришь, не возвращаются?

– Долина смерти. Там люди умирают от эха…

– Ну, тогда нам нечего бояться… Подождем…


На лужайке возле своей виллы под зонтиком сидел довольный Стив Милутинович. Он только что поговорил с агентом и узнал, что очередная партия товара к отправке готова. Скоро будет вертолет. Стив, вожделенно потирая руки, переворачивал свежее мясо в барбекюрнице.

– Фраза «дорогие девушки» приобрела несколько иной оттенок! Так что свой товар заберешь сам, дружище…

– Вот это я понимаю! – восторженно воскликнул Пакко. – С тобой приятно иметь дело. Конечно заберу…

– Ты зря думаешь, что я добрый, – может, у меня просто зла на тебя не хватает! Когда на мой счет перечислят проценты, тогда и заберешь, – оборвал радость партнера миллионер.

Пакко замер, испытывая neargasm – смешанное чувство ожидания удовольствия и раздражения от того, что вы никакого удовольствия так и не получили.

– Но ведь мы друг друга столько лет знаем, Стиви…

– …Именно, именно, Пакки. Знаем, поэтому и доверяем, – улыбнулся Милутинович, – доверяй, но проверяй – так говорят русские.

Стив продолжал заниматься сочной свининой, обильно поливая ее лимонным соком.

– А-а-а-а! Красота! Кусочек за маму, кусочек за папу, так и приучили… жрать за троих… Конфетки, бараночки – жир на пузе и складочки.

– Любишь ты русские пословицы, Стив, – обиженно вздохнул Пакко. – Я так много ем, потому что мне надо прокормить своих внутренних демонов. Налей мне еще виски. Мы слишком редко видимся, чтобы при встрече пить чай.

– Пожалуйста, пожалуйста, Пак, не бойся своих желаний – бойся МОИХ!

Выпив почти весь фужер «чиваса», Пакко подкурил очередную сигару.

– А вот скажи мне, мистер Милутинович! Неужели никто ни разу не заинтересовался твоим… вернее, нашим бизнесом?

Стив недоуменно покосился на партнера.

– Обижаешь. Ты думаешь, что с людьми нельзя договориться?

– Но у людей бывает слишком длинный язык.

– Ну, те, у кого слишком длинный язык, давно разговаривают с Богом и поэтому больше никому ничего не скажут. Моя служба безопасности работает без сбоев. Мой начальник безопасности, Боб Коузи, три войны прошел…

При этих словах на дорожке у виллы появилась фигура громилы. Увидев ее, Стив поднялся с кресла… Боб Коузи, весь изодранный, в лохмотьях, грязный и измотанный, шел, еле переставляя ноги, уставившись в одну точку. Его уши были заткнуты двумя кусками окровавленной материи. На шее и на ключицах некогда стройного и сильного американского зеленого берета запеклась кровь. Еще два шага – и силач с шумом упал на кирпичную мозаику двора. Стив бросился к другу.

– Боб! Бобби! Что с тобой? Что случилось?

Боб не услышал Стива. Он как полоумный повел глазами вокруг, потом остановил взгляд на Милутиновиче, словно узнав его.

– Стив, дружище… Они живы…

Рука Боба обвисла, а глаза закрылись, и Стив с ужасом посмотрел на Пакко.


…Стив с телефоном взволнованно ходил из угла в угол в своем каминном зале. Пакко растерянно наблюдал за ним, не смея вставить ни слова. Никогда еще он не видел этого сильного человека таким беспомощным и расстроенным.

– Самолет! Готовьте самолет немедленно! Летим в Манилу, я уже говорил с клиникой…

Стив не договорил. В гостиную с непроницаемым лицом зашел его личный врач, и Стив опустил трубку в карман в безмолвном вопросе. Медик откашлялся.

– Сильное кровоизлияние в мозг. Такое бывает от большого перенапряжения. Ну, например, от воздействия сильного электромагнитного излучения или магнитно-ядерного резонанса…

– Я-а-а, самолет, сейчас… – бессвязно влез в разговор Стив, предчувствуя неминуемое.

– Транспортировать поздно. Он умер…

Стив без сил опустился на диван, и его лицо словно окаменело. Затем он подскочил как бешеный и что есть силы швырнул телефон о стену.

– Санвабич!.. Кто это сделал? Я найду! Я из-под земли достану! Твари!

Стив в растерянности бегал из угла в угол. Пакко побледнел. Вдруг Милутинович остановился и посмотрел прямо в глаза «латиносу».

– Что он сказал?! Ты помнишь?

– К-кажется, что-то вроде… они живы…

– Кто?

– Я не знаю… – Пакко так испугался, что не мог говорить.

Стив сел на диван, бубня себе под нос:

– Они живы. Они живы… Что же ты хотел этим сказать, Бобби?…

Стив закрыл лицо ладонями. Где-то во дворе дымилось сгоревшее барбекю…


Пангапу, или Статуэтка богини Кали
Глава 8

Охота прошла удачно, и наши зверобои возвращались обратно в прекрасном настроении. Наверное, душевный покой приходит тогда, когда вы находитесь посредине между своими минусами и своими плюсами, соглашаясь с тем и другим. Виктор шел впереди, неся на плечах добытого казуара, и шутил с Пиакор. Чуть позади шли два папуаса из племени хули – Эбума и Зупп – с привязанной к палке дикой свиньей. Эбума – молодой, веселый, долговязый парень, озорной и словоохотливый, похожий на менеджера по рекламе своей одновременно и настойчивостью, и наивностью. Зупп – мужчина лет тридцати пяти – сорока, туповатый, но деловой и исполнительный. Он чаще всего помалкивал, потому что руководствовался двумя принципами: 1) зачем говорить, если ничего не понятно; 2) если все понятно, то зачем тут говорить?

Болтал лишь Явар, у которого за плечами висела тушка древесного кенгуру. Его мастерски подстрелил молчаливый Зупп на одном из косогоров уже по пути обратно.

Явар, благодаря «маста» Цаплыку хорошо знавший ток-писин, быстро нашел общий язык со своим ровесником Эбумой, и не прошло и полдня, как он уже знал, у кого в племени самые жирные свиньи и кто является обладателем самого большого количества черепов. А еще Эбуме очень понравился амулет сына рыбака – бусы из крупных акульих зубов. Это был подарок дяди на шестнадцатилетие. Эбума предложил Явару равноценную, на его взгляд, замену – у него дома лежали отличные крылья летучей мыши. Понятное дело, обмен не состоялся, но дружба от этого не перестала быть дружбой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению