Свободный мир - читать онлайн книгу. Автор: Полина Кулагина cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свободный мир | Автор книги - Полина Кулагина

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Но все её страхи имели значение лишь в той степени, в какой она позволяла им контролировать себя. Улыбаясь и не теряя своей обычной наглости, она вошла в отдел и даже поздоровалась с узнавшими её сотрудниками. Улыбалась она в том числе и той мысли, что ей не нужен был ни автомат, ни сопровождение, ни А-17, ни даже маленькое выключение света, чтобы просто взять и войти в кабинет Гения. Какая всё-таки неосмотрительность с его стороны настолько доверять ей.

Она открыла дверь и села за его стол, ища глазами пульт управления системой. В кабинете всё, кажется, было на своих местах, а в ящиках, в которые, видимо, никто, кроме Гения, не заглядывал, она обнаружила ужасно много старых микросхем вперемешку с другим, в том числе и ей когда-то принадлежавшим, барахлом.

«Ну что ж, к чёрту пульт», — подумала она, поднимаясь из-за стола. Она не имела права терять ни минуты.

Эмри наклонилась перед корпусом А-17, пытаясь максимально быстро решить инженерную задачу века: разбирать или бить. Второе, учитывая плохо слушающиеся её руки и отсутствие сообщений о задержании Гения, который мог объявиться здесь в любой момент, было бы предпочтительнее, но материал корпуса выглядел уж слишком необнадёживающе прочным.

Честно говоря, Эмри надеялась просто воспользоваться хорошо известными ей алгоритмами уничтожения системы и теперь, когда она поняла, что ей это не удастся, с трудом сохраняла самообладание.

В очередной раз перестаравшись с электричеством и обесточив по меньшей мере весь технический отдел, она при бледном свете фонаря вновь наклонилась к корпусу А-17, выбирая место, с которого удобнее всего будет скрутить крышку.

Джил, один из охранников которой лаконично сообщил об угрозе её безопасности, даже не услышала его, поскольку её взгляду предстала совершенно нереальная картина: мимо витрин бара прошёл, тревожно озираясь, сам глава Комитета по этике. Заметив Джил, он тут же отвернулся и ускорил шаг. Джил от изумления открыла рот, но её замешательство продлилось недостаточно долго для того, чтоб Роулс успел далеко уйти.

Тебе помочь? — спросил Гений, глядя на тщетные попытки Эмри разобрать А-17.

Она предсказуемо дёрнулась и отступила назад, слишком поздно заметив его в дверном проёме.

— Может быть, ты это ищешь? — спросил он, демонстративно уронив на пол пульт управления. — Или, может, тебе помочь отвёртку подобрать? А то, ты знаешь, мне, конечно, интересно наблюдать за тем, как ты тут копаешься, но уже даже жаль тебя становится.

С не менее демонстративным видом он снял крышку со стаканчика кофе и вылил его содержимое на пульт, разумеется забрызгав всё вокруг, в том числе собственные брюки.

— Долго репетировал? — поинтересовалась Эмри.

И хотя она усиленно делала вид, что всё происходящее её не слишком волнует, это, конечно, было не так. Она всё поняла: Гений давно уже был в курсе заговора и просто развлекался, наблюдая за их тщетными попытками уничтожить систему управления А-17. Он был в отделе настолько раньше её, что даже успел придумать и разыграть этот маленький бессмысленный спектакль.

— Чистая импровизация, — ответил он и, отшвырнув пустой стаканчик ногой, сделал несколько широких шагов в направлении Эмри.

И если прежде она стояла и наблюдала за происходящим с самым невозмутимым видом, то это её испугало, и она шагнула, точнее даже будет сказать, отшатнулась, в сторону от него. Впрочем, такое решение было далеко не лучшим с её стороны, потому что в итоге Эмри оказалась в углу кабинета, находившемся дальше всего от двери.

Гений рассмеялся.

— Мне льстит, что ты так меня боишься, но послушай, я всего лишь хочу тебе помочь, — сказал он тем же безумным тоном. — Тебе, наверно, тяжело было сделать это самой, правда, дорогая?

Эмри показалось на какое-то мгновение, что она спит, настолько всё происходящее было похоже на один из её ночных кошмаров. Она, приложив ладонь ко рту, наблюдала, как он отрывает корпус А-17 от пола, размахивается и выбрасывает его в окно. Предвидя дальнейшее, Эмри закрыла голову руками, но стёкла разбитого окна каскадом ссыпались вниз, не задев ни его, ни её. Впрочем, глядя на Гения, Эмри подумала, что, даже если бы осколок стекла впился ему в ногу или руку, он бы вряд ли это заметил, настолько безумный вид у него был в этот момент.

— Я всё сделал из твоей программы? Можем теперь пойти домой?

Эмри, которой уже начало казаться, что она сама сходит с ума, всё никак не удавалось понять, что только что произошло. Но всё же она была ещё достаточно адекватна для понимания того, что в мире есть гораздо более приятные места для рассуждений на эту тему. Не отлипая от стенки, к которой она сама же и отошла, Эмри с самым миролюбивым своим видом направилась к двери.

— Увидимся дома, — сказала она, нервно улыбнувшись.

— Ага, конечно, — ответил он ей вполне серьёзно. — Хватит шуток на сегодня.

— У тебя, если честно, так себе с чувством юмора, — не менее серьёзно ответила она, всё сокращая расстояние до двери.

— Уж не думаешь же ты от меня убежать? — с нескрываемым любопытством поинтересовался Гений.

Эмри подумала, что это, пожалуй, и правда будет ещё глупее, чем пытаться у него под носом разобрать А-17, и остановилась.

— Сядь в кресло, — сказал он, но Эмри его не послушала, потому что, хотя он, несомненно, мог бы достать её и из-под земли, самой приближаться к нему ей не слишком хотелось.

— Ты не поняла меня? — спросил он таким тоном, что Эмри тут же забыла своё предыдущее опасение и села, несмотря на то, что теперь он оказался прямо за её спиной.

— Так чего ты от меня хочешь? — спросила она с вернувшимся к ней безразличием в голосе.

— Мне тут твой друг Роулс предлагал применить к тебе А-17, снова жениться на тебе и жить с тобой долго и счастливо.

Эмри рассмеялась тому, насколько безумно было это предложение.

— Да, ты права, это смешно, и это совершенно не то, чего я от тебя, как ты говоришь, хочу.

«Ну конечно не то, — подумала Эмри, — ты же лицемер».

— Так что тогда тебе нужно? Чтоб я оставалась с тобой из-за того, что ты меня запугиваешь? О, ну это полностью меняет дело.

— Да что ты, — сказал он даже как-то грустно, — я всего лишь хочу, чтобы ты хоть раз в жизни сказала мне правду. Я хочу знать, что такого плохого я тебе сделал, что ты согласилась выйти за меня замуж. Хочу знать, чем я заслужил то, что ты продала все наши секреты комитету. Мне, конечно, совершенно непонятно, что подвигло тебя спустя неделю с момента нашего не слишком приятного расставания завести роман с таким болваном, как Эс. И мне не менее интересно, почему ты постоянно была милой и флиртовала со всеми, буквально со всеми, кроме меня? Неужели ты совсем никогда меня не любила? Почему ты продолжала это делать, видя, как я страдаю от ревности? Почему тебе не жилось спокойно, когда ты приехала в сектор? Зачем тебе понадобилось лезть ко мне? И самое мне непонятное: почему ты не сказала мне про Эс? Уж неужели потому, что так боялась меня разозлить? И почему, наконец, ты пыталась, хоть и довольно бесполезно, спасти меня в тот день, когда твой Эс застрелил Мелджена?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению