Свободный мир - читать онлайн книгу. Автор: Полина Кулагина cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свободный мир | Автор книги - Полина Кулагина

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Сейчас в одно место, где вы сможете спокойно отдохнуть в комфортных условиях, а утром — куда скажете.

Эмри посмотрела на него с недоверием.

— М, а скажем, что если я захочу покинуть территорию сектора?

— Тогда мы закажем вам самолёт.

— То есть вы хотите сказать, что я не задержана и могу вернуться в Первый сектор?

— Мы так и думали, что вы это сделаете.

Эмри прекрасно понимала, что это блеф, и ждала, когда же будет раскрыт подвох.

— А что взамен? Я должна молчать о том, что тут произошло?

— Молчать? — тут собеседник, кажется, и впрямь удивился и вновь обернулся к ней. — А смысл?

— Вы же понимаете, я не об этом. Не о факте столкновения. А о том, почему оно, это столкновение, произошло.

Сопровождающий вновь безумно улыбнулся ей, а она вновь отметила, что его внешность никак не вяжется с взятым им тоном.

— Дорогая Эмри, вы можете говорить всё, что угодно, абсолютно всё.

— Потому что мне никто не поверит?

— Потому что мы рады тому, что вы здесь.

— Да вы издеваетесь, — не выдержала этого притворно-слащавого тона она. — Меня бы здесь не было, если б не действия вашего сектора, ведь так? Это вы требовали, чтоб отправили именно меня?

Её спутник, казалось, растерялся.

— Я не владею подобной информацией…

— Не валяйте дурака, я знаю, что происходит. Так что отвечайте. Это так?

— Насколько мне известно, это не так. Сектор никак не влиял на ваше назначение.

Эмри даже развеселило всё это. Не будь её подозрения оправданными, этот человек ни за что не вёл бы себя подобным образом, а как минимум возмутился бы её наглости: он спас её, жертвуя собственной жизнью, а она не проявляла ровным счётом никакой благодарности.

— Мне нужно срочно связаться с моим начальством.

— Пожалуйста, — спутник явно не понял её намёка.

— Наедине.

Он кивнул. Меж тем машина плавно села посреди какого-то пустыря и поехала к маленькому павильону, который только теперь стал заметен вдалеке. Со всех сторон их окружало поле, трава на котором была не то стоптана, не то просто выжжена солнцем.

Эмри сделала сигнал притормозить и в два счёта выскочила из машины. Мужчина не сделал ничего, чтобы ей помешать. Она пробежала метров сто в противоположную сторону и остановилась, чтобы набрать Роулса. К её удивлению, он ответил ей сам.

— Эмри? С тобой всё в порядке?

— Да, — ответила она, не выпуская из поля зрения машину, остававшуюся всё там же, где она её покинула.

— Ты, кажется, пострадала, мне так сообщили, — участливо заметил он.

— К чёрту, Джим. Я хочу выдвинуть обвинения.

— Я уже это сделал. Мы найдём виновных и заставим Четвёртый сектор их выдать. У нас достаточно ресурсов…

— Нет, послушай, — она представила, как он, должно быть, удивился тому, что кто-то посмел его перебить, и продолжила, — я хочу выдвинуть обвинение против Третьего сектора.

— Что ты сказала?

— Обвинения в применении оружия типа «I-2». И Джим… — она зачем-то стала говорить тише, — это не то, что мы себе представляли. Мы никогда не сталкивались ни с чем подобным.

— Эмри, — глава комитета выдержал внушительную паузу, прежде чем продолжить, — тебе нужно отдохнуть. Мне сообщили, что ты ударилась головой. Я уже побеседовал с нашими друзьями из Третьего сектора, они обещали сделать всё возможное, чтобы ты скорее пришла в себя.

Эмри почувствовала раздражение.

— Ты отправил меня сюда, чтобы услышать, что я думаю по поводу ситуации в Третьем и Четвёртом секторах? Так слушай же! Третий сектор — угроза для всего мира. Неприятность с Четвёртым, пограничный конфликт, моя жизнь — всё это ерунда по сравнению с тем, что всех нас ждёт, если мы не будем действовать немедленно. Ты не понимаешь, что они могут.

— Тебе нужен отдых, а завтра поговорим, — отрезал собеседник, и Эмри явственно представила себе его: с уставшим лицом, в вечной голубой рубашке за пустым тяжёлым столом. — Я выступаю как посредник на переговорах между секторами, у меня глубокая ночь или скорее раннее утро, я по уши завален делами, и я бы хотел, чтобы перед своим докладом ты как следует отдохнула и всё обдумала. Ок?

— Джим, — чуть ли не простонала Эмри, — я прошу тебя, прими мои слова всерьёз. Я собрала целую кучу доказательств.

— Ты ведь знаешь, я всегда уважал твоё мнение. Пришли мне всё, что тебе удалось зафиксировать. Я сейчас же соберу специальное совещание по этому поводу. А ты, пожалуйста, отдохни. До скорого.

— Джим! — она хотела попробовать убедить его ещё раз, но подумала, что в нынешнем своём состоянии не достигнет нужного результата.

— Да.

— Пообещай мне, что вытащишь меня отсюда. Что бы ни произошло.

Он тяжело вздохнул. Роулсу было явно не до неё.

— Тебе ничего не угрожает, ты в полной безопасности. Если в твоих записях найдём что-то важное, я с тобой свяжусь тут же. Но в общем — до завтра.

— Последний вопрос! Обещаю, — уже откровенно отчаянно прокричала она.

— Да.

— Почему на самом деле ты отправил меня? Третий сектор требовал, чтобы приехала именно я?

Возникла небольшая пауза.

— Я рад, что ты догадалась. А теперь — до завтра.

Он отключился, а Эмри почувствовала себя вывернутой наизнанку. Ей хотелось провалиться на месте. Вместо этого она выбрала фрагменты видеозаписей, документирующих её передвижения, и отправила их в комитет.

Сопровождающий подобрал её и отвёз в небольшой провинциальный город образца сороковых годов с маленькими цветными домиками из дешёвых холодоустойчивых панелей. Остановившись у одного из домов, расположенного чуть в отдалении от других, он выбрался из авто и открыл перед ней дверь. Более нелепого зрелища она в жизни не видела: человек с лицом уголовника и манерами прошлого века, расплывающийся в беззубой улыбке.

— Проходите, — он распахнул перед ней красивую дверь из тяжёлого резного дерева, не сочетающуюся с домом настолько же, насколько её сопровождающий контрастировал с собственным несуразным поведением.

С самого порога она ощутила тяжёлый аромат цветов, словно пропитавший всё в этом доме. Она решительно ступила внутрь.

— Позовите меня, если что-то понадобится, — сопровождающий остановился у порога. — Я буду здесь всю ночь.

— Не понадобится, — отрезала она.

Розы, заполнившие всю первую открывшуюся перед ней комнату, были абсолютно отвратительны. Их запах даже заставил её чихнуть и чуть было не заставил плакать. Эмри быстро прошла через комнату и небольшой коридор и заглянула в следующую. Там, к счастью, цветов было значительно меньше, зато была большая кровать и шкаф, а рядом дверь — как оказалось, в ванную комнату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению