Дважды два - четыре - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Фэллон cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дважды два - четыре | Автор книги - Джейн Фэллон

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— И я говорю то же самое, ну, более или менее. Знаешь, что меня особенно беспокоит? Алекс на самом деле не хочет возвращаться. В точном смысле — нет. Просто чувствует себя одиноким, отвергнутым и думает, что ему тогда лучше станет.

— Все равно возражаю против осведомления Изы, — повторил Дэн, и я согласилась. Пожалуй, он прав.


Влачу дни до выходных, изо всех сил стараясь избегать контактов с Лорной, ожидая, когда падет меч. По крайней мере, справляется она неплохо, производит вполне благоприятное впечатление в данный момент. Слышно, как сообщает Джошуа и Мелани, что Мэри получила роль в сериале про Мальборо — «потрясающе, правда?». Джошуа поздравляет ее с успехом: первая игровая роль Мэри, и очень хорошая.

— Какая преданность делу, — заметил он, проходя на кухню через приемную. — Вы даже больная устраиваете клиентов на работу.

— Ну… вы же меня знаете. Терпеть не могу валяться без дела, — ответила Лорна.

Я взглянула на нее, проверяя, покосится ли на меня, и, надо отдать ей должное, на мгновение покосилась, даже слегка виновато. Разумеется, главным образом потому, что разговор происходил в моем присутствии, а не потому, что действительно чувствует себя виноватой. Вряд ли в ее душевном арсенале есть чувство вины.

— Как же вам удалось добиться прослушивания, когда показать нечего? — полюбопытствовал Джошуа, и я насторожилась в ожидании ответа, поскольку не имела возможности известить Лорну, что мы сделали запись на диске.

— Э-э-э… — неуверенно промычала она. — Н-ну…

Не пойму, что на меня нашло, но я попросту не смогла оставить ее в опасном положении. Возможно, надеялась пристыдить своим великодушием.

— Лорна, видно, забыла, что попросила нас с Кей записать чтение Мэри на диск. Мы только текст подобрали, и все.

Лорна посмотрела на меня с нескрываемым изумлением. Однако во взгляде промелькнула нервозность. Что это — подвох? Наверняка заподозрила каверзу, поскольку не может представить, чтобы сама когда-нибудь сделала доброе дело, не подразумевая какого-нибудь подвоха. Я повела бровями, стараясь просигнализировать, что это правда.

— М-м-м… — выдавила Лорна, на этот раз в самом деле смущаясь, что приходится принимать незаслуженную честь на глазах у меня.

— Что ж, можете гордиться собой, — провозгласил Джошуа.

Лорна промолчала.

Позже я позвонила Мэри, которая билась в истерике от волнения и благодарности.

— Знаю, это во многом ваша заслуга, — проверещала она, очень сильно меня подбодрив.

Хотя слава досталась Лорне, я за Мэри так искренне рада, что ее реакция вдохновляла меня целый день. И очень хорошо, потому что иначе остаток дня, посвященный заполнению бланков контрактов, назначению пары встреч и архивным делам, был бы невыносимо скучным. С трудом верится, что неделю-другую назад я проводила так каждый день. И была счастлива. По крайней мере, так мне казалось.


Мы снова встретились с Роуз и Саймоном субботним вечером, но сначала я вместе с Изабелл отправилась в «Уэстфилд» за рождественскими покупками. Безрезультатно прошатавшись по супермаркету около часа, мы решили посидеть в шампань-баре, хотя был еще даже не полдень, и мы обе не могли позволить себе пить шампанское.

— Утром я долго говорила с Алексом, — сообщила Иза. — Он заехал за девочками, чтобы везти их в балетную школу. Сказала, что к Люку отношусь серьезно. Это правда. Действительно. Ты права, он мне подходит, мне с ним хорошо. По-настоящему хорошо. Даже не помню, чтобы когда-нибудь так было с Алексом.

Слава богу.

— И как он это принял?

— Ну, сказал, что очень огорчен, хотя, знаешь, по-моему, вряд ли. Кажется, будто почти автоматически действует, не зная, как жить дальше, поэтому считает возможным посмотреть, что будет, если ко мне вернуться.

Совершенно верно.

— Нисколько не удивляюсь. Вряд ли он в данный момент психически стабилен настолько, чтобы понять, чего реально хочет.

— Забавно… Только когда Алекс очутился рядом, я поняла, что мне нужен Люк. И еще благодаря твоей неустанной пропагандистской кампании.

— Всегда рада служить.

— Хочу познакомить Люка с девочками. Потом, если они поладят — в чем я не сомневаюсь, — предложу Люку с Чарли провести с нами Рождество. Разумеется, если Чарли не отправится к матери.

Лучше не бывает — для Изабелл, и, по правде сказать, для меня. Я через стол дотянулась и крепко ее обняла, чуть не свалив на пол посуду.

— На этот раз будешь счастлива. Знаю.

Ребекка и Дэниел, Люк и Изабелл. Годится.


Ушам своим не верю. Наверняка какое-то недоразумение. Или есть простое невинное объяснение. Не представляю какое, но точно должно быть.

Дело в том, что Роуз поставила бокал с вином и сказала:

— Кстати, что я вам хочу рассказать. Вспомнила, где раньше видела Люка.

— Ну, очень хорошо, — ответила я, понадеявшись, что она его видела на работе, или Люк с Саймоном как-то играли в футбол, или еще что-нибудь.

— Моя сестра живет в Хайгейте на одной с ним улице. Я встретила его с женой.

— Они разводятся, — быстро вставила я.

— Кажется, помню, он говорил о разводе, и, разумеется, до безумия увлечен Изабелл, только, Ребекка, я видела его с женой недавно. Где-то на прошлой неделе.

— У них ребенок. Может быть, он его навещал.

А ведь Люк объявил Изабелл, что они с женой буквально не могут находиться рядом. Допустим, чуточку преувеличил. Не страшно.

Роуз взглянула на меня так, словно собиралась сообщить о чьей-то кончине.

— Они держались за руки.

Я посмотрела на Дэна, словно он мог помочь разобраться, о чем идет речь. Но на лице его играла растерянная улыбка.

— Может, это его… сестра… или еще кто-нибудь… я не знаю…

— Зачем ему идти по улице, держа сестру за руку? — спросил Саймон, попав точно в цель, хотя я этого и не признала.

— Не сестра, — мягко возразила Роуз, понимая, что огорошила меня сильнее, чем ожидала. — Он живет в Хайгейте. С женой и сыном.

— Ты уверена?

Невозможно поверить. Люк расхаживает по улицам, держа жену за руку. Ту самую жену, с которой, как он уверял Изабелл, не способен находиться в одном помещении. И меня осенило. Конечно, именно поэтому он и не остается на ночь. Не из-за работы, не из опасения перед новой прочной связью, а потому, что жена пожелает знать, где он был. С этой мыслью все полностью прояснилось. Понятно, почему он не может проводить с Изабелл выходные. В оправдание ссылается на сына, а на самом деле должен был бы сказать: «Жене не понравится, если я объясню, что у меня свидание с любовницей». Ох, боже. Вот именно. Иза — любовница.

— Как я понимаю, Изабелл ничего не подозревает? — спросила Роуз, и я не сразу поняла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию