Поцелуй шотландца - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Йорк cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй шотландца | Автор книги - Сабрина Йорк

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Эндрю с нетерпением ждал их дуэли. Если говорить точнее, с нетерпением ждал, когда победит Сюзанну. Однако он спрашивал себя, будет ли с его стороны мудро, если он ее побьет. Он знал, что не может проиграть дуэль нарочно. Во-первых, он слишком уважал Сюзанну, чтобы играть с ней в поддавки. Если она выиграет, она должна выиграть сама. А во‑вторых, он не мог себе позволить проиграть. Он не мог подвести Александра. Эндрю решил, что, пожалуй, ему стоит отнестись к ней снисходительно. Ему пришло в голову, что он упустил прекрасную возможность – можно было поспорить на что-то более личное. Как прекрасно было бы выиграть не только руководство обороной замка, но и поцелуй!

Эндрю развернулся и поплыл обратно. Его мышцы устали, грудь болела, но это было приятно. Как и то, что в голове у него прояснилось, и он пришел к твердому решению относительно того, как следует вести себя с Сюзанной.

Но когда он достиг берега, это решение уже вовсе не казалось таким твердым. Особенно когда он вышел из воды, отбросил волосы назад, вытер воду с лица и… увидел ее.

На берегу стояла женщина в платье цвета листьев вереска, с искрящимися зелеными глазами и волосами, похожими на огненный водопад. Тонкая ткань платья льнула к изгибам ее тела.

Такая прекрасная! Такая изысканная!

Понадобилось несколько мгновений, чтобы Эндрю понял, что это не сон. Что она действительно здесь – женщина, которая всю ночь занимала его сны и мысли. Его снова поразило, как она похожа на Мари. Не удивительно, что в его снах эти две женщины сливались в одну. Но в отличие от Мари, Сюзанна держалась дерзко, ее глаза сверкали. Окинув его взглядом и посмотрев на нижнюю часть его тела, и конкретно на тот орган, который под ее взглядом восстал, она не смутилась. В Эндрю вспыхнула надежда, что ее враждебность по отношению к нему прошла. Что, может быть, она пришла сюда вслед за ним, чтобы снова его поцеловать. Но в следующее мгновение эта надежда умерла – Сюзанна, фыркнув, отвела взгляд от его паха и подняла кое-что, отчего Эндрю весь похолодел. Лук. Лук с натянутой тетивой и стрелой. И стрела эта была нацелена на него. Если быть точным, то на его мужское достоинство.

Да, по-видимому, она все еще на него раздражена.

– Что вы делали в моем озере?

Ее звонкий голос разнесся над опушкой. Эндрю пробрала дрожь. Он сказал себе, что это от ее резкого голоса, но потом признался, что это могла быть и дрожь страха. В конце концов, она же нацелила лук на его самое дорогое сокровище. И он уже знал по опыту, что Сюзанна может выстрелить, не колеблясь. Усилием воли он заставил свое сердце биться спокойнее. И заодно попытался охладить свой пыл, но это ему не удалось. Стоя перед ним в розоватых лучах рассвета, она, даже учитывая ее угрожающую позу, выглядела сногсшибательно, и он ее желал. Эндрю не мог это отрицать, доказательство было здесь, между его ног.

– Я вижу, у вас появился новый лук.

Вероятно, его тон прозвучал слишком самоуверенно, учитывая ситуацию. Сюзанна ощетинилась, как ежик.

– Я спросила, что вы здесь делаете?

– Может быть, я плавал? – с саркастической интонацией в голосе произнес Эндрю. Он наклонил голову набок и одарил ее своей фирменной усмешкой – обаятельной и мальчишеской, при виде этой усмешки женщины всегда смягчались и улыбались в ответ. Но не эта женщина. Ее щеки залил румянец, ноздри затрепетали.

Эндрю напряженно глотнул.

Черт возьми, она великолепна!

Но она явно была все еще в ярости на него. И, возможно, выбита из колеи. Его осенило, что, пожалуй, надо бы одеться. Конечно, брюки не смогут защитить его от стрелы, если она решит снова в него выстрелить, но он хотя бы будет чувствовать себя в большей безопасности.

Под взглядом Сюзанны Эндрю вышел из воды, потом, не спуская глаз с этой принцессы-воительницы, поднял свою одежду. Одеться было непросто, потому что кожа была все еще мокрой, и брюки прилипали к телу там, где не следовало, но, одевшись, он почувствовал себя чуть менее уязвимым.

Эндрю еще не встречал женщину, которая бы заставила его почувствовать себя уязвимым. И это ощущение ему определенно не нравилось. Он заметил, что Сюзанна следит за каждым его движением с напряженным вниманием. И хотя ему понравилось, что при взгляде на очертания его мужского достоинства, облепленного мокрыми бриджами, ее глаза блеснули, его тревожило, что она все еще держит лук.

Когда он оделся, она снова заговорила, точнее рявкнула:

– Ну? Какого черта вы здесь делаете?

– Мне не нравится мыться в корыте, из которого поят лошадей.

Эндрю осмелился поклониться и шагнул ближе. Черт, как же она прекрасна в лучах рассвета! Его охватило нестерпимое желание притянуть ее к себе и поцеловать эти надутые губы.

Взгляд Сюзанны снова опустился к его паху и задержался там. Она чуть высунула кончик языка. Эндрю словно жаром обдало. Он оглядел опушку. Никого, они совершенно одни. Ни Хеймиша, который мог бы их прервать, ни крестьян, которые могли бы на них набрести. Никто их не увидит. Идеальное место для соблазнения. Или для убийства. Он надеялся, что она не станет его убивать, но даже если она все-таки пронзит его острыми стрелами, пожалуй, еще один поцелуй с ней стоит такой муки.

Эндрю шагнул ближе, потом еще ближе.

– Вы хорошо спали? – спросил он.

Она нахмурилась сильнее.

– Нет.

– Я тоже. Никак не мог перестать думать о вас.

Ее брови резко приподнялись, потом чуть опустились.

– Обо мне?

– О нашем поцелуе.

Он пошел на Сюзанну. Ее глаза вспыхнули. Она попятилась. Он последовал за ней и шел за ней до тех пор, пока она не уперлась спиной в ствол дерева. Когда она налетела на ствол, ее губы приоткрылись от удивления, она оказалась запертой между ним и Эндрю. Хотя, возможно, это было не удивление, а приглашение. Если выбирать из этих двух вариантов, то Эндрю предпочитал второй.

– Сюзанна. – Он накрыл ладонью ее щеку и подушечкой большого пальца погладил нежную кожу. Потом слегка нажал на ее пухлую нижнюю губу. – Скажите, что вы об этом не думали, не мечтали…

– Я не думала! – выпалила она, но ее выдал розовый румянец, заливший щеки, и дрожь в горле.

– Скажите мне, что вы не гадали, как…

Она глотнула.

– Как что?

– Как это могло бы быть между нами.

Из ее горла вырвался тихий писк, а потом Эндрю опустил голову, их губы соприкоснулись, и она застонала. Этот стон его подстегнул. А может быть, не стон, а ее аромат, ее вкус, мягкий бархат ее рта. Или все это вместе, одновременно.

– О, бог мой!

Он тоже застонал и прислонился к ней, зажав ее между своим ноющим от желания телом и деревом. Давление на его мужское орудие доводило его до безумия. Когда поцелуй стал глубже, Сюзанна об него потерлась. И это еще сильнее сводило его с ума. Целуя ее, он ласкал ее плечо, верхнюю часть руки и медленно продвигался к ее завораживающим грудям. У него так и чесались руки ощутить их вес. Но он ее дразнил – и ее, и себя. Он продолжал исследовать ее тело, передвигая руку вниз, к талии, потом еще ниже. Боже, какие же у нее упругие ягодицы! Он сжал одну, и она поежилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению