Долгий путь к маленькой сердитой планете - читать онлайн книгу. Автор: Бекки Чамберс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долгий путь к маленькой сердитой планете | Автор книги - Бекки Чамберс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

К галактическим новостям. Ширится пограничный вооруженный конфликт в Хок-Пресе. Аэлуонские войска уже третий год ведут борьбу с синергией росков. Сегодня утром поступило сообщение о гибели двадцати шести мирных жителей ГС в Каэло после бомбардировки со стороны росков. Хотя аэлуонское правительство практически не раскрывает информации о действиях своих вооруженных сил, сообщения независимых источников свидетельствуют об увеличении численности аэлуонских войск, размещенных в районе Каэло.

На этом я завершаю выпуск вечерних новостей. Утренний выпуск будет готов завтра к десяти часам. Для получения более подробной информации об этих и других событиях как в видео-, так и в текстовой форме подключайтесь к потоку «Нить» через скриб или нейроразъем. Благодарю за внимание, и безопасных вам полетов.

Слепой пробой

День 131-й, стандартный год ГС 306


Когда на следующее утро Розмари вернулась в Аквариум, на стойке на кухне уже был накрыт завтрак. Две большие миски с фруктами (судя по бледной кожице, сохраненных в стазе), корзина с незнакомой выпечкой и большой термогоршок с какой-то темно-коричневой кашей. Стоящий за стойкой доктор Шеф двумя ногоруками нареза́л овощи, а еще одной парой вытирал столовые приборы. При появлении Розмари он раздул щеки.

– Доброе утро! – сказал он. – Как спалось?

– Неплохо, – ответила девушка, забираясь на высокий табурет. – Правда, несколько раз просыпалась и не сразу могла понять, где я.

– На новом месте всегда поначалу спать трудно, – кивнул доктор Шеф. – Тебе повезло, что в каюте уже была установлена койка человеческой модели. Когда я только попал на корабль, мне пришлось ждать несколько дней, прежде чем мы раздобыли мебель, в которой я мог разместиться. – Он указал на еду на стойке. – За завтраком у нас самообслуживание, как и за обедом. Легкие закуски доступны в течение всего дня, так что заглядывай сюда, если проголодаешься. О, и еще всегда есть чай. Можешь в любой момент налить себе кружку.

Доктор Шеф указал на два больших графина, стоящих в дальнем конце стойки. Рядом выстроились кружки. На графинах были закреплены таблички. На одной было написано: «Радостный чай!», а ниже улыбалась веселая человеческая рожица с взъерошенными волосами. «Скучный чай», – гласила вторая надпись. Нарисованный человек выглядел удовлетворенным, но равнодушным. Почерк был тот же, что и на двери Аквариума. Работа Киззи.

– Скучный чай? – спросила Розмари.

– Без кофеина. Просто обычный приятный чай из трав, – объяснил доктор Шеф. – Лично я никак не могу взять в толк, почему вы, люди, так любите это возбуждающее пойло. Как врач я терпеть не могу начинать утро с сильных стимулянтов, однако как повар я понимаю, насколько важны привычки по части завтраков. – Он погрозил Розмари коротким толстым пальцем. – Но не больше трех чашек в день и ни в коем случае не на пустой желудок!

– Не беспокойтесь, – сказала девушка, беря кружку. – Мне самой ближе скучный чай.

Доктор Шеф одобрительно улыбнулся. Розмари указала на рулеты.

– Пахнет просто восхитительно. Что это такое?

Ответ прозвучал у нее за спиной.

– Копченые булочки! – весело произнесла Киззи.

Запрыгнув на табурет, она одной рукой схватила желтоватую выпечку и принялась ее есть, одновременно другой накладывая себе в тарелку кашу.

– Копченые булочки?

– Еще одна вещь из моего родного мира, название которой трудно поддается переводу, – объяснил доктор Шеф.

– Он выпекает их каждый раз, когда мы тоннелируемся, – сказала Киззи, накладывая себе в тарелку гору фруктов и еще одну булочку.

– Это отличное горючее, которого хватит на целый день напряженной работы. – Прищурившись, доктор Шеф недовольно взглянул на Киззи, наливающую себе в кружку радостный чай. – В отличие от этого.

– Знаю-знаю, трехчашечный лимит, обещаю, – сказала Киззи. Обхватив кружку руками, она повернулась к Розмари: – Каков вердикт насчет занавесок?

– Они просто бесподобные, – сказала девушка. – Создают домашний уют.

И это была правда. Розмари практически забыла о том, что она больше не находится на планете, до тех пор пока утром не раздернула занавески и не обнаружила прямо за иллюминатором величественно проплывающую звездную систему. Даже несмотря на то что ей уже приходилось путешествовать между планетами, она до сих пор не могла осознать в полной мере то, что сейчас живет в открытом космосе.

Розмари откусила кусок копченой булочки. Тесто оказалось воздушно-нежным, неизвестная начинка, чем-то напоминающая жареные грибы, была сочная и вкусная. Да, копченая, но еще приправленная специями, и соли ровно столько, сколько нужно. Девушка подняла взгляд на доктора Шефа, пристально наблюдавшего за ней.

– Пальчики оближешь!

– Начинка сделана из джескоо, – просиял доктор Шеф. – По-моему, вы, жители Солнечной системы, называете его белым грибом. Конечно, он здорово отличается от тех ингредиентов, к которым я привык, но в первом приближении сойдет. И еще булочки богаты белками. Я добавляю в муку толченых мучных червей.

– Рецепт он нам не скажет, – заметила Киззи. – Этот мерзавец унесет его с собой в могилу.

– У груммов не бывает могил.

– Ну тогда на дно океана. Это еще хуже могилы. Могилу по крайней мере можно раскопать. – Киззи пригрозила доктору Шефу булочкой. – Какая-нибудь глупая рыбина съест тот кусок твоего мозга, где хранится рецепт, и мы навсегда его потеряем.

– Так что лучше ешьте их, пока у вас есть такая возможность, – сказал доктор Шеф, порывисто раздувая щеки.

Розмари догадалась, что чем быстрее он раздувает щеки, тем «шире» становится его «улыбка».

– Итак, – сказала Киззи, полностью переключая свое внимание на Розмари, – для тебя это первая подготовка к пробою, так?

– Прошу прощения, что? – переспросила та.

– Вот и ответ на мой вопрос, – усмехнулась Киззи. – «Пробоем» называется прокладка тоннеля.

– Ах да, точно. – Розмари отпила глоток чая. Чуть сладкий, ничего особенного. Да, действительно скучновато, но все равно приятно. – На самом деле я тут подумала… – Она осеклась, не желая показаться глупой. – Понимаю, мне никогда не придется непосредственно участвовать в тоннелировании, и все же хотелось бы лучше понимать, как все это работает.

Киззи возбужденно поджала губы.

– Ты хочешь, чтобы я прочитала тебе краткий курс?

– Конечно, если вам не трудно.

– О звезды и ведра, конечно, не трудно! Я польщена, а ты просто прелесть. Мм, так, хорошо. Ты слушала какие-нибудь курсы по межпространственным перемещениям? Скорее всего, нет, так?

– Боюсь, нет.

– По пространственно-временно́й топологии?

– Ничего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию