Раздвигая границы - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Макгэрри cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Раздвигая границы | Автор книги - Кэти Макгэрри

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Эта девушка пленила мою душу и сердце. Она открылась мне, отдавая свою любовь и не требуя ничего взамен. Я углубил наш поцелуй, и в голове вспыхнуло: «Я люблю тебя».

Глава 41
Эхо

Ной оставил дорожку из поцелуев на моей шее, путая мои мысли. И я отвечала на его прикосновения, устремляясь ему навстречу и прижимая еще крепче к себе. Но одновременно я обмирала от ужаса, напуганная ожиданием неизвестного, страшась того, что разочарую его.

— Скажи, что мне делать.

Его теплое дыхание щекотало мне ухо.

— Расслабься.

Как бы я ни старалась, мои мышцы делали совершенно противоположное. Я окаменела под его призывными касаниями.

— Пожалуйста, Ной, я не хочу сделать что-то не так. Скажи, как мне доставить удовольствие тебе.

Он отодвинулся и лег рядом, придавив меня рукой и ногой. Я чувствовала себя такой крошечной под его теплым и сильным телом. Шоколадно-карие глаза парня смягчились.

— Быть с тобой так приятно. Просто касаться … — он заправил локон мне за ухо, — приятно. Я никогда никого не хотел так сильно, как тебя. Ты просто не способна сделать что-то не так, потому что даже ощущать твое дыхание — это именно то, что делает все правильным.

Мне хотелось ему верить, но Ной был опытным, а я… нет. Все, то он делал, было замечательным, но вдруг ему покажется скучно со мной.

Парень обхватил мое лицо ладонями.

— Я хочу тебя, но только если ты хочешь того же, — с нажимом в голосе проговорил он.

— В первый раз всегда больно. Все подружки так говорят. — И во второй, и в третий, но в конце концов боль все же проходит. — И я должна тебе сказать, что принимаю таблетки, так что… ну, знаешь… я защищена от… — Детей. — Всякого. Но ты тоже должен что-то использовать… ну потому что.

На его лице расплылась моя любимая игривая улыбка. Его губы прикоснулись к моим в качестве нежного ответа.

— Расслабься, и я обо всем позабочусь.

Я поцеловала его, обхватывая руками. Пальцы Ноя ласково массировали мою шею, и напряжение вкупе с неловкостью постепенно оставляли меня. Неистовые поцелуи одурманивали, и с каждым прикосновением я жаждала большего. Наши тела так тесно переплелись, что, кажется, стали одним целым.

Ной был сильным и теплым, мускулистым и надежным, а его запах — Господи, невероятным! Даже под страхом смерти я не смогла бы оторваться от него: его губы, шея, грудь… И кажется, что он жаждал того же, что и я. Я ощущала тяжесть его тела, которым он вдавливал меня в постель, то вдруг взлетала вверх и оказывалась распростертой на нем. Мы ласкали друг друга, и одежда постепенно слетала с нас. Мы вместе застонали, и мой разум и душа и тело приближались к некой восхитительной грани.

И я ждала. Ждала паузы, когда Ной потянется за презервативом, и жалящей боли, которую описывали подруги… но парень не останавливался, а боли все не было, даже когда я, застонав, прошептала его имя. Пытаясь отдышаться, мы нежно целовали друг друга, и я пыталась осознать, что все еще остаюсь девственницей.

Ной устроился рядом со мной и прижал к себе. Я чувствовала себя счастливой и довольной. Закрыв глаза, я расслабленно слушала, как бьется его сердце, наслаждаясь этим, пока он нежно поглаживал мои волосы.

— Ной, — прошептала я. — Я думала…

Что мы займемся любовью.

Парень приподнял мой подбородок, заставляя посмотреть на себя.

— У нас впереди вечность, Эхо. Давай будем наслаждаться каждым шагом на этом пути.

Мысли путались в голове. Я думала о его сердце, прикосновениях и самом милом слове, которое я когда-либо слышала: вечность. Но вдруг мои глаза открылись от удивления.

— Я почти что заснула.

— И что? — с невинным видом поинтересовался Ной.

Я сглотнула.

— У меня кошмары.

— Тогда у нас будет повод снова это повторить.

Глава 42
Ной

Меня разбудила знакомая мелодия. Эхо спала, прижавшись ко мне спиной, и я обхватил ее руками и ногами — как оковами. Я расцепил руки, сомкнутые на ее животике, и потянулся за телефоном в карман джинсов, сброшенных во время наших развлечений.

— Алло? — Я прочистил горло.

— Ной?

— Да?

Голос мужчины не был мне знаком. Эхо продолжала сладко сопеть. Я осторожно подвинулся, плотнее укутывая в одеяло ее хрупкое тело. В моем невыспавшемся мозгу бились миллионы мыслей. Что-то с Исайей и Бет? Может, их избили, или они в тюрьме? Если бы с братьями случилась беда, мне позвонила бы Кииша или миссис Коллинз.

— Это Оуэн Эмерсон. Отец Эхо. — Мужчина замолчал.

Потирая глаза, чтобы проснуться, я отошел в другой угол подвала, думая о том, что вряд ли стоит сразу признаваться, что его дочь, практически голая, лежит в моей постели.

— Прости, что разбудил, но Эхо уехала утром очень расстроенной… из-за меня и до сих пор не вернулась.

Я вытянул шею, чтобы посмотреть на часы на полу у кровати. Два часа ночи. Ее отец, наверное, на грани сердечного приступа или, наоборот, в бешенстве. Хотя по его голосу и не скажешь. Даже странно.

— Она выключила телефон, потому мне пришлось обзванивать ее друзей. Лила дала мне твой номер и сказала, что Эхо может быть с тобой.

Одеяло поднималось и опускалось — дыхание девушки было спокойным и ровным. Эхо пришла сюда и доверилась мне. Если признаюсь ее отцу, он приедет и заберет ее, разбивая мне сердце и, возможно, ее веру в меня.

— Мистер Эмерсон…

— Пожалуйста, Ной, она моя дочь. Мне нужно знать, все ли с ней в порядке. — Никогда не слышал столько отчаяния в голосе мужчины. Мне это было знакомо, ведь я так же отчаянно хотел, чтобы Джейкоб и Тайлер были в безопасности.

— Она здесь.

Мое сердце перестало биться, ожидая, что сейчас мне прилетит от ее папаши.

— Как она? С ней все в порядке? — В его голосе мне послышалось… облегчение?

— Да, она спит. Не хочу ее будить.

Оуэн Эмерсон снова помолчал.

— Когда она заснула?

Э-э, когда же это было?

— Где-то час назад.

— И до сих пор не просыпалась?

Хорошо, что я знаю о проблемах Эхо со сном, вернее о его отсутствии. Иначе бы подумал, что это очень странный вопрос.

— Нет, сэр. Спит как младенец.

Наступила тишина, и я ждал, пока он обдумает свои варианты: заставить меня разбудить ее и отправить домой или дать ей поспать.

— Твои родители не против, что она там?

— Нет.

Они на озере. Но даже будь эти двое здесь, заметив, что я привел девушку, Ширли и Дэйл только бы напомнили, что, если моя подружка залетит, на это жилье может не рассчитывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию