Завоеватели. Как португальцы построили первую мировую империю - читать онлайн книгу. Автор: Роджер Кроули cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завоеватели. Как португальцы построили первую мировую империю | Автор книги - Роджер Кроули

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Перед этим они повстречались с Тимоджи, индийским пиратом, который когда-то доставил много неприятностей Васко да Гаме. Тимоджи, являвшийся достаточно противоречивой фигурой, во времена Алмейды встал на сторону европейцев и теперь хотел обсудить с Албукерком одну свою идею. Несмотря на то что встреча якобы была случайной, скорее всего, Тимоджи все подстроил заранее. Его посланцы посетили Албукерка еще в январе. Возможно, оба заранее договорились встретиться. Во всяком случае, Тимоджи прибыл с тщательно подготовленной речью.

Город Гоа, располагавшийся на плодородной земле между двумя реками, был самым важным со стратегической точки зрения торговым портом на западном побережье Индии. Он находился на разделительной линии между двумя воюющими империями, борющимися за сердце южного полуострова. К северу располагалось мусульманское королевство Биджапур, а с юга — Виджаянагар, где правили раджи-индуисты. Обе враждующие династии предъявляли свои права на Гоа. За 30 лет город три раза переходил от одной империи к другой. Источником богатств Гоа, из-за которых город представлял особенно большую ценность, была торговля лошадьми. Из Ормуза туда доставляли персидских и арабских скакунов, незаменимых для обеих противоборствующих сторон, которые постоянно находились в состоянии междоусобной войны. В тропическом климате лошади жили недолго и плохо размножались, поэтому новых приобретали достаточно активно. Были у Гоа и другие преимущества. Поскольку глубина моря у берега была достаточно большой, это был идеальный порт, к тому же защищенный от ветров в сезон муссонов. Местность здесь была чрезвычайно плодородная. Благодаря тому, что город располагался на острове — Тивади, или остров Гоа, — никто не мог ввезти или вывезти товар незамеченным. Все торговцы вынуждены были платить налоги на таможенных пунктах. К тому же остров можно было успешно оборонять от нападений.


Завоеватели. Как португальцы построили первую мировую империю

Гоа во времена Албукерка


Тимоджи приводил одну убедительную причину за другой, объясняя, почему Гоа нужно атаковать именно сейчас. В городах Малабара есть мусульманские общины, однако управляются они индуистами, здесь же все наоборот — индуистское большинство подчиняется власти мусульман, которые не пользуются популярностью в народе. С индуистов берут большие налоги. Еще больше неудовольствие усиливает появившаяся в городе банда румов, сбежавших после битвы при Диу. Но гораздо больше Албукерка заинтересовала новость о том, что эти люди готовят месть. Сейчас они строят карраки по образцу португальских. Скорее всего, в этом им помогают европейские перебежчики. Кроме того, румы обратились за помощью к султану мамлюков. Короче говоря, Гоа собирались превратить в базу для мусульманской контратаки против франков.

Тимоджи подчеркивал, что сейчас самый благоприятный момент, чтобы нанести удар. Султан Биджапура только что умер. Его молодой сын, Адиль-шах, отправился подавлять восстание, и сейчас его в городе нет. Гарнизон, остав шийся на острове, невелик. Кроме того, Биджапур ослаблен постоянными стычками с Виджаянагаром. Скорее всего, жители города поддержат португальцев. Тимоджи брался наладить связи с местным населением. Он хорошо знал город, его топографию и пути, по которым в него лучше всего проникнуть. Среди родственников Тимоджи были лидеры индуистской общины, которые будут рады избавиться от мусульманского владычества. Трудно судить, какие мотивы двигали пиратом, однако недавно он проявил себя как верный союзник, и его шпионская сеть, безусловно, была велика. Албукерк был склонен верить Тимоджи. К тому же завоевание Гоа хорошо вписывалось в его честолюбивые мечтания о создании Индийской империи. От захвата этой территории будет зависеть успех всего предприятия. Стратегическая позиция острова была идеальной, чтобы контролировать торговлю специями, а монополия на торговлю лошадьми поможет португальцам укрепить свое положение и влияние в Южной Индии. Да и защищать и охранять остров будет легко, а учитывая, что подавляющее большинство населения составляют индуисты, можно не опасаться внутренних стычек на религиозной почве.

Как и говорил Тимоджи, вторгнуться в Гоа было просто. Гораздо сложнее оказалось удержать город. Пират собрал собственную армию из 2 тысяч человек, чтобы операция наверняка увенчалась успехом. Примерно 15 или 16 февраля Албукерк отправил корабли на разведку. Они вошли в устье реки Мандови. Глубина оказалась подходящей даже для самых крупных португальских каррак. Решено было взять город в клещи с земли и с моря. Люди Тимоджи захватили и сровняли с землей артиллерийскую позицию на берегу. Племянник Албукерка атаковал другую батарею возле устья реки. После короткой, но яростной схватки оборона пала, и командир отступил к городу. В это время Тимоджи успешно проник в Гоа. Навстречу армаде вышли два посланника, объявившие, что город готов мирно сдаться. Албукерк же велел передать населению, что к представителям обеих вер — и ислама, и индуизма — португальцы будут относиться терпимо. Кроме того, он обещал снизить налоги. Албукерк предъявил только одно условие — ни румов, ни гарнизона наемников Адиль-шаха в городе быть не должно. Те поспешно спаслись бегством.

1 марта во время пышной церемонии губернатор официально вступил в свои права. Солдаты новых военных отрядов построились на причале, их пики сверкали на солнце. Албукерк сошел на берег в богатых доспехах. Его встретили восемь видных жителей Гоа, опустившихся перед губернатором на колени. Они вручили ему ключи от города. Албукерк въехал в ворота верхом на лошади, сидя в расшитом серебром седле. Население встречало его приветственными криками. Португальские музыканты били в барабаны и дули в трубы. Священник шел, неся в руках крест, инкрустированный драгоценными камнями, и знамя ордена Христа — красный крест на белом фоне. Так португальцы возвещали о новом христианском завоевании.

С того момента, как нога Албукерка ступила на берег, он решил, что теперь город принадлежит Португалии, и вел себя соответственно. Среди португальских солдат была введена строгая дисциплина. Мародерство, нападения на горожан, грабежи и изнасилования строжайше воспрещались, поскольку местные жители отныне являлись подданными короля Мануэла. Несмотря на недовольство португальцев, Албукерк строго придерживался этой позиции.

Португальцы тщательно осмотрели город. Перед дворцом шаха располагалась огромная площадь. Его окружали благоухающие сады и изящные деревянные павильоны. По великолепию он не уступал дворцу в Каликуте. В конюшнях нашли сто пятьдесят арабских лошадей. Вдобавок в распоряжении шаха была сотня слонов.

Выяснилось, что рассказ Тимоджи о военных приготовлениях румов оказался правдив. На верфях действительно строились карраки. В арсенале у румов были пушки, порох и мечи. Кроме того, португальцы отыскали кузницы и инструменты, при помощи которых изготавливалось оружие и снаряжение для предстоящей морской экспедиции. Губернатор приказал закончить строительство кораблей, которые должны были вступить в ряды португальского флота.

Албукерк с большим пылом взялся за создание португальского Гоа. Это было первое территориальное приобретение в Азии. Чтобы продемонстрировать, что португальцы здесь надолго, в течение двух недель Албукерк приказал «отчеканить новые деньги во славу его величества в этом новом владении короны». Обстоятельства, при которых было принято это решение, отражали, насколько хорошо Албукерк понимал сложившуюся ситуацию. Видные жители города обратились к нему за помощью, сообщая, что на Гоа отсутствует своя валюта, необходимая для того, чтобы улучшить торговлю. Новой монетой должен был стать крузадо — оно же мануэл, сверкающий золотой диск с крестом на одной стороне и армиллярной сферой на другой. Этот астрономический прибор был символом португальского короля. Каждая монета весила 4,56 грамма и была тяжелее своего португальского эквивалента. Чтобы официально объявить о введении новой валюты, монеты пронесли по улицам в серебряных чашах под звуки барабанов и труб. Шествие сопровождали клоуны, танцоры и герольды, объявлявшие и на португальском языке, и на местном наречии о том, что «это новые деньги нашего правителя короля, который приказывает, чтобы они имели хождение в Гоа и его окрестностях».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению