По колено в крови. Откровения эсэсовца - читать онлайн книгу. Автор: Гюнтер Фляйшман cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По колено в крови. Откровения эсэсовца | Автор книги - Гюнтер Фляйшман

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

На следующий день охранники обращались с нами на удивление снисходительно. Мы коротали время, собирая свои нехитрые пожитки, включая и поделки из дерева и разных подручных материалов. Примерно в 13.00 нас построили. Прибыли грузовики, перед строем показался американский офицер и стал выкликать всех офицеров СС. Те, чьи фамилии были названы, делали шаг вперед. После оглашения списка их увели американские конвоиры и усадили на грузовик. Теперь офицеров СС среди нас не было. Нам было приказано разойтись, и мы не могли отделаться от мыслей, почему же все-таки вывезли наших офицеров. Кое-кто обосновывал такое решение тем, что, мол, офицеров сначала направят в другое место, чтобы отпустить в 23.01 уже оттуда. Другие же утверждали, что их увезли в тюрьму и рассадили по настоящим тюремным камерам. Были и те, кто всерьез полагал, что их участь будут решать военные трибуналы.

Отсутствие офицеров сделало нас куда более открытыми. Среди нас были и те, кто продолжал хранить верность режиму, но таких было незначительное меньшинство. Разумеется, мы засыпали вопросами наших охранников-американцев относительно нашего будущего после подписания акта о капитуляции, однако те упорно отмалчивались.

В 22.45 нас вновь выстроили и вновь подсоединили громкоговоритель к радиоприемнику. В 23 часа 01 минуту мы услышали официальное заявление. Германия подписала с союзными силами в Европе акт о безоговорочной капитуляции. Война закончилась!

Глава 33. Домой!

У нас с Фрицем Крендлом камень с души свалился, однако мы никак не могли отделаться от мысли, что же все-таки будет с нашими родными. Ведь вину взвалят и на них. Шпенглер, Бом, Хайзер и Шультхайс втолковывали мне, что, дескать, это было коллективное решение. Каждый из нас, утверждали они, вполне мог отказаться, но ведь не отказался же. Отсюда следует, что мы тогда в Бад-Херсфельде всем взводом решили сдаться в плен. Как бы то ни было, всем нам не терпелось поскорее связаться с родными и узнать, какова их участь. Но, будучи служащими СС, мы были лишены права переписки. Единственное, что мы получали регулярно, так это посылки от Красного Креста.

Утром 9 мая мы узнали, что нам предстоит еще серия допросов и медосмотров перед тем, как отпустить нас. О том, сколько это продлится, не было сказано ни слова, однако, по словам американцев, не очень долго. По пять раз в день нас строили и, выкликнув кого-нибудь, отводили на допрос, после чего усаживали на грузовик и увозили в неизвестном направлении. Иногда таких было до десятка в день, а иногда не больше двух.

16 мая прозвучала фамилия Рольфа Хайзера, и его тут же повели на допрос в одну из построек. Остальным велели разойтись, а солдаты американской военной полиции явились в наш барак забрать вещи Рольфа. В тот же день его увезли куда-то. Я порадовался за него, и мне мучительно захотелось, чтобы на одном из ближайших построений выкликнули и меня. На следующий день лагерь покинул и Шпенглер. Потом аж до 29 мая никого из бойцов нашего взвода не вызывали — в тот день увезли Шультхайса и Бома.

3 июня на очередном построении прозвучала фамилия Крендла. Он вышел из строя и, по-видимому, с нетерпением дожидался, пока выкликнут и меня. Были названы фамилии нескольких человек, потом и моя.

Меня привели в одну из служебных построек и велели сесть у стола. Допрашивавший меня лейтенант американской армии был приятно удивлен моими знаниями английского. Насколько я понял, это был завершающий допрос, потому что каждое мое слово фиксировалось в протоколе, который секретарь печатал на пишущей машинке. Я должен был до мелочей перечислить лейтенанту мой послужной список, назвать адрес проживания в Магдебурге. Офицер заверил меня, что в тот же день меня отпустят. После этого мне вручили пропагандистский буклет на немецком языке о зверствах национал-социализма. Мне было велено прочесть буклет, а потом ответить на вопросы, помещенные на последней странице. Я прочел текст, ответил на вопросы, затем мне вернули мою старую форму, упакованную в картонную коробку. Лейтенант сказал, что я могу снова надеть ее сразу же, как слезу с кузова грузовика. Всех пленных должны были доставить в Германию в Дюрен. Когда мои документы были готовы, мне вручили целую стопку бумаг, подтверждавших, что я военнопленный, отпущенный на свободу, и принадлежу к категории А, сухопутные войска. Я понятия не имел, что означает пресловутая «категория А», но она служила свидетельством того, что я в глазах союзников — потенциальный военный преступник.

Я последним садился в кузов грузовика. Напротив с улыбкой до ушей сидел Фриц. Все время меня не покидала мысль о том, что все-таки с моими родителями. Нас сопровождали двое конвоиров, но им, похоже, было наплевать на нас.

Где-то около половины девятого вечера мы пересекли германскую границу, а в 21.45 прибыли в лагерь в Дюрене. Поскольку действовал комендантский час, нам предстояло провести ночь в запертом бараке, обнесенном колючей проволокой.

4 июня 1945 года в 6.30 утра мы с Фрицем Крендлом скинули форму военнопленных и переоделись в свою прежнюю. Мы выжили в этой войне и могли идти на все четыре стороны.

— Ну, и что теперь? — спросил Фриц.

Прочитав вывешенные указатели, мы решили следовать за основной массой бывших солдат. Нам гарантировалось пропитание, проезд к месту жительства. Фриц намеревался податься в Плауэн, то есть на юго-восток, мне же предстояло добираться до Магдебурга, то есть на северо-запад. Повсюду у немногих оставшихся телефонных будок стояли длиннющие очереди. Такие же очереди были и на транспорт. Многие бывшие солдаты решили идти на своих двоих. Мы с Фрицем тоже решили пройтись по Дюрену. И этот город не пощадила война и бомбардировки. Нас нагнал на запряженной лошадью телеге какой-то пожилой мужчина.

— Вам куда? — осведомился он.

— Мне в Магдебург, — ответил я.

— А мне в Плауэн, — сказал Фриц. Он недоверчиво поглядел на нас.

— Вы что, собрались топать туда пешком? Комендантский час повсюду. Садитесь-ка лучше на телегу.

Поблагодарив его, мы забрались на повозку. Наш возница повернул на запад, а мы стали расспрашивать его о том, что же все-таки происходит в Германии. Но старик сделал вид, что просто не слышит нас и ни слова не ответил. Так мы проехали несколько километров. И тут Фриц возьми да спроси его:

— Вы верите в то, что Гитлер покончил жизнь самоубийством?

Старик остановил лошадь и велел нам слезать. Но мы принялись извиняться, дескать, мы не хотели его оскорблять. Возница смягчился и позволил нам ехать дальше. Фриц удивленно взглянул на меня.

— Думаю, нам сейчас бесплатно преподали урок. Теперь мы знаем, какие темы можно обсуждать, а какие нельзя.

Наконец мы прибыли на конечную остановку трамвая. Ожидавших было на удивление мало. Может, люди просто не догадывались, что пустили трамваи? Прибыл вагон, люди стали садиться и опускать монеты в кассу. У нас за душой не было ни пфеннига, но мы рассчитывали на свой CTajyc военнопленных. Я так и сказал вагоновожатому, что, мол, денег ни копья.

— Раз нет денег, тогда слезайте, — хамовато ответил он. Тут к нам подошла пожилая женщина и заплатила за нас

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию