Звездная дорога - читать онлайн книгу. Автор: Питер Гамильтон cтр.№ 302

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездная дорога | Автор книги - Питер Гамильтон

Cтраница 302
читать онлайн книги бесплатно

Космический корабль, за которым роем шершней осторожно следовали земные воздушные суда, снижался над Сент-Джордж-террас. Соседи Сида тоже высыпали наружу и в молчаливом благоговении следили за приближением корабля.

– Папа! – с испугом и восторгом воскликнул Уилл. – Он летит сюда!

Сид одной рукой обнял изумлённого мальчика, другой – свою жену и дочь.

В двадцати метрах от него, посреди тихой пригородной улицы, аккуратно приземлился космический корабль с Юпитера. Круг возле его основания потемнел и растворился. Вышел Норт в зелёной рубашке с расстегнутым воротником и синих джинсах; он улыбнулся Сиду. Новостные коптеры и вооружённые СВВП курсировали у них над головами.

Зара прижалась к боку Сида и медленно перебралась к нему за спину, пока Норт подходил к их передним воротам.

– Привет, Сид, – сказал Норт.

– Я понятия не имею, кто ты такой, – ответил ему Сид. – Разве что ты сам не скажешь.

– Ясное дело. Я Клейтон. Никаких уловок на этот раз, босс, я перед тобой в долгу. Потому-то и пришел. Знаю, ты хочешь ответов, и ты их заслужил.

– О, я оценил. Ну так что это была за тварь?

– Аватар, посланный доминирующей жизнью Сент-Либры.

– Он убил Норта?

– Да.

– Кто это был, кого мы вытащили из Тайна?

– Альдред. Аватар превратился в него.

Сид слабо кивнул, ощущая головокружение при мысли о том, что он работал бок о бок с пришельцем-самозванцем все эти месяцы, разговаривал с ним, сидел в кафе и принимал заверения по поводу собственного будущего. Теперь он знал, и ему хотелось, чтобы это что-то изменило. Но пока что перемен он не замечал.

– Почему?

Клейтон изобразил серьезную мину.

– Это долгий разговор, а мы улетаем, как только разберут портал. Я могу послать тебе файл. Кое-что там весьма захватывающе, хотя в значительной степени связано с историей.

– Куда вы отправляетесь? – выпалил Сид.

Он не мог оторвать взгляда от космического корабля. Эта гладкая машина неделю не покидала его сны – в них она устремлялась к звёздам, бросая его прикованным к земле и полным зависти. Зависти тому, что это не его жизнь.

– В систему Сириуса, – сказал Клейтон. – Мы собираемся основать там новый мир, Сид; построить молодую цивилизацию с нуля. Помимо всего прочего.

– Но вы отключили портал. Как же туда добраться?

– Боюсь, долгим и кружным путем. – Клейтон с улыбкой указал на космический корабль. – К счастью, они быстрые, а Сириус всего-то в восьми с половиной световых годах отсюда.

У Сида сжалось сердце. Какая-то его часть преисполнилась тоски по такой перспективе. Он посмотрел на Хасинту, увидел на её лице восхищение и сказал:

– Возьмите нас с собой.


Когда нагрянули снег и лёд, школа Камило-виллидж быстро превратилась в центр общины. Они готовили еду на всех, если не было метели; по-прежнему проводились занятия с детьми, собрания со взрослыми, люди объединялись, чтобы решать проблемы и организовывать рабочие отряды. Если бы Сол не знал, что фермы погребены под снегом, что еду больше нельзя выращивать, он бы даже наслаждался этой зимой. Но неделя шла за неделей, и, по мере того как мародёрство между снежными бурями превращалось в рутину, в их уютный мирок стали просачиваться обрывочные слухи об укрывателях провианта, тайниках с припасами и людях, которые не выполняли свою часть работы.

Но мелкие свары мгновенно утратили свое значение, когда тем утром сквозь остатки сети Абеллии пришла новость о закрытии портала в Хайкасле. Последние картины, переданные из Ньюкасла, сбивали с толку. Сотни космических кораблей, падающих с небес, а потом пустота…

Неужели Землю кто-то завоевал?

Жителей Камило-виллидж это не заботило. Они все притащились в школьный зал, хотя их не созывали. Получилось что-то вроде заседания городского совета, и в сердитых перепалках многие демонстрировали свой страх. Все в поселке согласились с тем, что они продержатся ещё пару месяцев, хотя сборщикам с каждым разом приходилось уходить все дальше, – и они не были единственными людьми, которые собирали в брошенных домах еду. Пока что встречи с другими группами проходили мирно, время от времени даже удавалось сотрудничать. Но все признали, что этому только что пришел конец. Им придется обозначить свою территорию.

Отто встал и заговорил о необходимости построить теплицы, чтобы они смогли выращивать собственную еду. Ему глумливо велели заткнуться, дескать, Бринкелль выращивает еду в чанах. Он в ответ заорал, что надо вернуться к реальности; все фермы погребены под метрами снега, и Бринкелль не собиралась спешить на помощь: если бы институт мог выращивать еду, он бы уже этим занимался.

Исадора, Джевон и Клара вели себя тихо и подавленно, крики делались все более громкими и жёлчными. Сол спросил себя, стоило ли брать их на собрание; они заслуживали знать правду, да, но…

Озлобленность неизбежна, подумал Сол; он по-прежнему помнил тот бешеный инстинкт самосохранения, что овладел жителями Новой Флориды, когда начался Зант-рой. Странно – он не думал о Дэвиде и Алкхеде двадцать лет. А теперь вдруг задался вопросом, удалось ли им выбраться в Майами.

Эмили наклонилась к нему и пробормотала:

– Ты должен что-то сказать.

– Никто не слушает.

– К тебе они прислушаются.

Это могло оказаться правдой, но он не знал, что говорить. Может, когда все успокоятся, он обойдет их, побеседует с каждым по отдельности, попытается достичь согласия. Такое больше соответствовало его стилю, чем публичное состязание в оскорблениях.

Потом элка сообщила, что ему звонят. И все прочее уже не имело значения.

Сол поднялся с выражением чистейшего умиротворения на лице. Отто и Грегор споткнулись посреди обмена шквалом оскорблений, изумлённо уставились на него, ожидая, что он заговорит.

Вместо этого Сол улыбнулся своим детям.

– Идём, – позвал он.

– Сол? – нервно спросила Эмили.

– Все в порядке, – сказал он. – Кое-кто пришел.

Он поторопил заинтригованных детей и встревоженную жену, убедился, что младшие надели перчатки и натянули шапки. Остальные жители поселка глядели на них в растерянном молчании.

– Сол? – позвал Отто.

– Вам бы тоже стоило на это посмотреть, – небрежно сказал он. Те, кто стоял ближе всех, заметили влажный блеск в его глазах.

Все собравшиеся высыпали из школьного зала, не отставая от семьи Ховард. Они успели как раз вовремя, чтобы увидеть серо-зелёный космический корабль в форме капли, который упал сквозь беспокойные полосы северного сияния и мягко приземлился на покрытый льдом пляж. Сол без колебаний пошел к нему. Исадора, Джевон и Клара липли к отцу, благоговея перед странным чудом с небес, о котором их папа как-то узнал. Эмили молчала, но держалась рядом с мужем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию