Операция Паломник - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Власов cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Операция Паломник | Автор книги - Игорь Власов

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Черт, черт и еще раз черт! – вцепившись в подлокотники, Гарднер едва не оторвал их от кресла второго пилота. – Это не может, не должно так закончиться!

– Пилот, спускаемся ниже. – в голосе Донована прорезались командные нотки, исчезло уже ставшее привычным заикание. – У стандартных идентификационных чипов слабый радиус действия. С такой высоты нам их не засечь. И попробую пройтись направленным лучом по фундаментам разрушенных куполов. Находящийся в спящем режиме чип примет сигнал и отправит ответный. Даже если люди погибли, чипы останутся. Их повредить можно только при температурах свыше тысячи градусов.

– Не только. Буровые коронки горнопроходческого комбайна любой чип перемелют в муку, – ни к кому особо не обращаясь, пробормотал Маккейн, но приказание выполнил, опустив винтолёт на предельно низкую высоту.

Гарднер впервые видел свамп так близко, но ничего, кроме ненависти, медленно пульсирующая масса живых организмов не вызывала. Не хотелось думать, что Тамары, его Томы больше нет. Разве могла она стать частью этой отвратительной… даже слово трудно подобрать…

– Есть первый отклик! – воскликнул Донован. – В районе центрального купола, минус первый этаж, относительно поверхности. Так, кто это у нас? Келли Хит. Жизненные показатели снижены, но в абсолютной норме. – В винтолете повисла тревожная тишина. Все замерли, словно боясь спугнуть удачу. – Есть – чуть громче, чем требовалось произнес Донован. – Ещё три отклика! Карл Йохан, Поль Дюбуа, Джонас Саймон.

– Это все? – не выдержал Гарднер. – Он боялся услышать ответ, о котором не хотелось даже думать. – Джеймс, ты не спеши, проверь все внимательно.

– Надо спускаться – покачал головой Донован. – Фундамент базы экранирует сигналы. – Он еще раз покачал головой – На совесть строили. – Потом взглянул на Стефана и твердо сказал. – Спустимся и проверим на месте. На винтолете должна быть переносная аппаратура для проведения поисковых мероприятий. – Он повернулся к Маккейну-Джон, подведи машину вплотную к остаткам купола. Стефан, ты умеешь обращаться с огнеметом? Сейчас откроем нижний люк, необходимо расчистить дорогу.

– Не нужно их убивать. – Ирен поочередно заглянула в глаза каждому из мужчин, ища поддержки. – Перевертыши ещё спят. Пока Саваж не поднимется над горизонтом, они не опасны.

– Что-то мне в это не верится. – Гарднер брезгливо скривился. – Шевелятся, гады. Сплошным ковром лежат. Прямо по ним, что ли, идти прикажешь? Ты как себе это вообще представляешь?

Ирен отвернулась и молча направилась к своему креслу. Донован сходил в грузовой отсек, вернулся с двумя огнемётами. За это время Маккейн переместил «Геракла» в нужную точку, но сажать винтолёт не спешил.

– Управление простое, – сказал Джеймс, передавая Стефану огнемет. – Долго только не жми на спуск, баллон опорожнишь быстро, а эффективность от этого не повысится. Справишься? – после утвердительного кивка астробиолог сдвинул в сторону панель, открывавшую доступ к нижнему люку. – По моей команде начинаешь поливать огнём сразу под нами и в сторону хвостовой части винтолета. Не переусердствуй. Увидишь, что занялось огнем, смещай струю дальше.

* * *

Андерсон очнулся от нестерпимой вони, донимавшей сильнее, чем головная боль, от которой черепная коробка, казалось, вот-вот расколется на части. Он открыл глаза, тут же начавшие слезиться от дыма, и не сразу сообразил, где находится. Вспомнив, попытался расстегнуть ремни безопасности, но запутался и освободился не сразу.

Дым шёл из прямоугольного отверстия в полу салона. Рядом Пол заметил ноги лежавшего человека. Тот наполовину скрывался в отверстии, и понять, кто это, было непросто до тех пор, пока человек не распрямился и не заорал голосом астробиолога:

– Маккейн! Ты бы хоть вентиляцию включил! Неужели так трудно догадаться? Мы все тут задохнемся от этой копоти.

Возникло направленное движение воздуха, дым начал рассеиваться, а видимость-улучшаться. В одном из кресел напротив сидела Ирен, выглядела расстроенной, впрочем, радостной Пол ни разу ее не видел. Даже встречу с отцом пережила сдержанно, без слез, или проявления иных эмоций, которых стоило ожидать от девушки ее возраста.

– Андерсон! – послышалось справа. – Очнулся? Как самочувствие?

Лицо Донована изрядно потемнело от жирной копоти, он снял заляпанные очки, чтобы протереть стёкла, и Пол едва не рассмеялся – астробиолог выглядел комичнее некуда.

– Затылком треснулся. – признался Пол. – Голова теперь кружится и болит. Мы уже на третьей базе?

– Да, – водрузив очки на нос, подтвердил Джеймс. – Только что сели. От базы остались одни руины. – он принялся вытирать тыльную сторону ладоней о штаны комбинезона, менее запачканные копотью. – Есть п-признаки п-присутствия людей, п-похоже, укрывшихся на техническом этаже. Но туда еще дорогу нужно п-проложить. Судя п-по результатам ультразвукового сканирования, на месте купола все усыпано обломками.

– Последствия суперурагана?

Донован скептически скривился, покосившись на Гарднера, занятого закрыванием люка в полу, негромко произнёс:

– П-по мне, так выглядит это ничем иным, как намеренным п-подрывом зарядов, закладываемых еще п-при строительстве.

– Что?! – изумился Пол. – Откуда там взялась взрывчатка?

– Тише. Не нужно так кричать. Это стандартная п-практика строительства внеземных исследовательских п-поселений. На тот случай, если п-понадобится п-покинуть п-планету навсегда, без п-перспективы возвращения. Небольшие, но множественные заряды, структурно вшитые в п-пластик и бетон, п-превратят любое строение в груду мелких обломков. Остальное доделают засеваемые с низкой орбиты специализированные микроорганизмы-чистильщики, и через несколько десятков лет п-планета вернется в п-первозданное состояние.

– Интересно… – с сомнением протянул Андерсон. – Но в данном случае люди остались. – он покачал головой и тут же скривился от пронзившей затылок боли. – Трудно поверить, будто они осознанно лишили себя укрытия от агрессивной биосферы Паломника.

– Есть у меня п-предположение, что намеренно п-подорвали только купол, чтобы обломки наглухо п-перекрыли вход на технический этаж. Видимо, ураган нанес такие п-повреждения, что не удавалось заделать п-пробоины п-подручными средствами. А наступающий свамп не дал никому времени на раздумье.

– Нам с Джеймсом понадобится твоя помощь, Пол. – сказал подошедший Гарднер. – Джон и Ирен останутся на «Геракле», а мы

– Еще чего! – перебил Маккейн, разворачивая пилотское кресло в сторону салона. – Это я иду с вами. Ты на парня взгляни, он же до сих пор в нокдауне после перелета. Блуждающий взгляд, дрожь в коленях. Толку-то от него? Не боец, однозначно. Вот, пускай здесь и сидит вместе с Ирен. Погрузчик пригонит, когда понадобится капсулы криосна на поверхность доставать.

Донован с Гарднером посмотрели на Пола, многозначительно переглянулись. Андерсон не стал возражать Маккейну, понимая, что представляет собой жалкое зрелище.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию