Хроника смертельной весны - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Терехова cтр.№ 146

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроника смертельной весны | Автор книги - Юлия Терехова

Cтраница 146
читать онлайн книги бесплатно

Он посмотрел на нее, презрительно сощурившись, и, не проронив ни слова, встал, повернулся и, перемахивая через несколько ступенек, начал подниматься по лестнице. Изабель молча смотрела ему вслед, и слезы уже текли по ее лицу — она понимала, теперь он ушел навсегда — нет никакой надежды, что он вернется. Несколько минут она сидела, уставившись в одну точку, провожая мертвым взглядом проплывающие мимо острова Сен-Луи прогулочные кораблики — несмотря на ненастную погоду, они были полны туристов, приветливо махавшими руками красивой женщине на скамейке под стройными кипарисами. Они видели, как она достала телефон и что-то в него проговорила. К счастью, они не слышали, что вымолвили ее сведенные болью губы, а если б слышали — содрогнулись бы от ужаса: «Убейте обоих. И ее, и его».

…— Так мне уйти? — повторил Фафнир, обращаясь к Катрин. — Твои друзья не хотят меня здесь видеть. Я им, видимо, мешаю.

— Они мне не друзья, — она с раздражением обвела взглядом всю компанию. — И мне ты не мешаешь.

— Тогда пойдем отсюда? — предложил он. — В конце концов, твой любовник в безопасности… относительной, правда.

— Правильно, — подал голос Джош. — Уходите. Отвези ее на улицу Жирардон, к мадам Перейра.

— Я что, чемодан? — возмутилась Катрин. — Ты вообще молчи! Распоряжается здесь… Сам еле живой!

— Still alive [471], — прошептал Джош и глаза его вновь закрылись.

— Катрин, — Бриджит попыталась ее урезонить. — Джош здесь старший.

— Старший?! — Катрин сцепила зубы. — Старший?! Да ты знаешь, кто он такой, твой Джош? Кстати, он такой же Джош, как я — пресвятая дева!

— Я знаю, — ответила Бриджит спокойно, но поправилась: — Мы знаем.

— Боюсь, не знаете, — вспыхнула Катрин. — Он — убийца и насильник!

— Мы знаем, — Бас был не менее спокоен, чем его подруга.

— Этого не может быть! — растерялась Катрин. — Вы знаете, кто он, и продолжаете его защищать?

— Мы — его друзья, — ответил Себастьян и, услышав это, Джош открыл глаза, — Мы друзья, — твердо повторил молодой врач и добавил: — И мы — команда.

— И чем вы занимаетесь, команда? — язвительно поинтересовалась Катрин.

— Они убивают людей, — раздался голос «дракона ночи». — Или калечат — в зависимости от того, какой приказ получили.

— Что-о?! — ахнула Катрин. — Что ты говоришь?

— А ты не знала? Ты ей не сказал? — обратился Фафнир к Джошу, но тот не ответил.

— Олег, — Катрин перешла на русский. Она опустилась перед ним на колени. — Посмотри на меня!.. Это правда? Ты продолжаешь убивать людей?

— Правда, — раздался глухой голос. — Теперь ты можешь уйти с легкой душой.

— С легкой душой? — прошептала она. — С легкой душой?.. Господи… Как я могла быть так наивна…

— Катрин, — Бриджит дотронулась до ее плеча. — Ты не поняла. Он убивает преступников по приговору…

— По приговору кого?

— Назови это кассационным судом, — рядом вырос Себастьян. — Или судом последней инстанции.

— То есть, он — палач? — отшатнулась Катрин.

— В некотором роде, — кивнул Себастьян.

— А вы — оба?

— Я — коронер… Ты знаешь, кто такой коронер?

Оцепеневшая Катрин не отвечала, и он все же пояснил: — Я слежу за медицинской стороной казни и констатирую смерть. А Бриджит…

Катрин перевела взгляд на ирландку: — А ты?

— Бриджит — свидетель, — пробормотал Олег. — По протоколу, на казни должен присутствовать свидетель.

Бриджит глубоко вздохнула: — Oh mo Dhia [472]… Ты… Ты… Ты не давал мне убивать. Никогда. Я только сейчас поняла, почему…

— Не выдумывай, — Джош вяло отмахнулся. — Просто так складывалось.

— Ты сам всегда делал всю кровавую работу, — на глаза Бриджит навернулись слезы.

— Вероятно, просто потому, что получал от нее удовольствие, — Олег посмотрел на Катрин. — Ты ведь так думаешь?

— Я уже не знаю, что думать, — Катрин поднялась с колен. — Мне, наверно, и правда, лучше уехать отсюда.

— Так явно будет лучше, — и Олег вновь обратился к Фафниру:

— Увези ее на улицу Жирардон.

— Я поеду к себе в отель, — отрезала Катрин. — Я хочу остаться одна.

— На улицу Жирардон, — безапелляционно повторил Олег. — Там почти безопасно.

Фафнир сделал резкую отмашку от виска — сей жест, вероятно, должен был означать «Слушаюсь, сэр» и позвал Катрин: — Поехали!..

…Они медленно брели по коридору, словно сомневались в решении бросить тех, кто за последние несколько часов стали им так неожиданно близки. Жак-Ив с ключом тащился за ними на безопасном расстоянии — «дракон ночи» внушал ему инстинктивный страх.

— Твой приятель, безусловно, прав, — говорил Фафнир. — В отель тебе нельзя. Там наверняка ждут люди Изабель.

— Что она мне сделает? — фыркнула Катрин.

— Себастьян шепнул мне, что у этой дамочки в отношении тебя далеко идущие планы, — признался Фафнир. — Он не стал озвучивать это вслух, чтобы не спровоцировать Гарретта на необдуманные поступки.

— Кто такой — Гарретт? — удивилась она.

— Ах да! Это еще одно имя твоего парня. Вот уж действительно, выискался… Азазель [473].

— Я совсем в них запуталась, — призналась Катрин. — Но ты упомянул о планах Изабель относительно меня. Что за планы?

— Она хочет тебя убить.

— Что за чушь? Она хочет, чтобы я уехала с Олегом… с Джошем… и бросила Сержа.

— Серж — это твой муж?

— Да! — рявкнула Катрин. — Он мне изменил…

— Я слышал твой разговор с Изабель, забыла? — Фафнир чуть покраснел. Катрин тоже вспыхнула при воспоминании, в каком виде она препиралась со своей соперницей — полуголая, босая, с распущенными волосами. — C'est du bide [474]. Никуда б она тебя не отпустила. Аль Ауф и Тонтон не просто так там появились.

— Кто?

— Те двое боевиков, которых прикончила рыжая. Одно время они работали в Тулузе, а потом их перевели в Иль-де-Франс. Эти двое исполняли для Изабель самую грязную работу. Думаю, они пришли расправиться с тобой. Скорей всего, тебя выкинули б из окна, а меня…

— А тебя?

— А меня б подставили, как ревнивого любовника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию