Леди Непредсказуемость - читать онлайн книгу. Автор: Элла Рэйн cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Непредсказуемость | Автор книги - Элла Рэйн

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Уже проснулись, с ними девчонки тетешкаются. Может, мне утром улететь? — предложил он. Я воспротивилась, — не нужно. Мы не одни, все в порядке, а тебе нужно отдохнуть и набраться сил перед экзаменами.

Я поднялась по лестнице, не встретив по пути никого, а когда вошла в комнату, то обнаружила, что Алиса с Яниной перепеленывали мальчиков, а Элиза, собрав мокрые пеленки, готовилась отнести их в прачечную.

— Вот и мама пришла, сейчас кормить будет своих крикунов, — покачивая Армана, приговаривала Алиса, — уж очень они распереживались, что тебя все нет и нет. А нам пора собираться в путь-дорогу, сейчас Дарина появится.

Через полчаса адепты улетели, дав слово, что в скором времени вернутся, а лорд Сириус решил отправиться в Академию на другой день с утра пораньше. Накормив сыновей, я уложила их в колыбельки, и мы с Яниной спустились в гостиную.

— Янина, давай примерим платье, я сметала, если все в порядке, буду сшивать, — предложила бабушка, дед и лорд Герн обсуждали книгу, а я направилась на кухню, нужно было сделать мазь от ожогов.

— Молодежь улетела? — уточнила Халли и немного опечалилась. — Жаль, когда много народу, так хорошо.

— Они прилетят через два дня, — успокоила я ее и приступила к чистке яиц, — как экзамен сдадут. Чистую сковороду выделите?

Халли подала чугунную сковороду, а я стала выкладывать на нее желтки, белки отложила в сторону: либо на салат, либо на корм курицам, как решит она сама.

— Ой, а я знаю этот рецепт, — поведала Халли, обратив внимание, как я размяла вилкой желтки на сковороде и стала помешивать их, чтобы не пригорели. — Бабушка моя ее делала, но уж больно трудоемкий процесс и желтков нужно немало.

— Согласна, но оно того стоит, — ответила я, продолжая помешивать на сковороде, — лучше этой мази я не знаю. Ожоги вылечивает быстро и без последствий.

Мы вели неспешный разговор о том, что приготовить на ужин, какое меню Халли и бабушка придумали на Рождество Черной Луны, и я успевала сливать в глиняный горшочек масло, образовавшееся на сковороде. Уже появилась Янина с подносом грязной посуды, а я все обжаривала желтки, и горшочек пополнялся и пополнялся целебной мазью.

— Видана, и для чего эта мазь? — поинтересовалась моя новая родственница, намывая посуду. — Что ей лечат?

— Ожоги, самая лучшая мазь для исцеления, — поведала я и, убрав в мусорное ведро пережаренные остатки, протерла сковороду тряпочкой и убрала в сторону. — А сейчас можно приступить к лечению.

Поставив горшочек в плетеную корзинку, я отправилась в комнату, где находился лорд Мордерат, по пути заглянув к себе и убедившись, что малыши спят, а в кресле сидит лорд Сириус и читает книгу.

— Они скоро проснутся, — предупредил меня дед, но я успокоила, что сейчас вернусь, и ушла в соседнюю комнату, где у окна со светильником сидел лорд Герн.

— И что нужно было лорду Сент-Жену? — негромко спросил он, наблюдая за моими действиями. — Зачем он прилетал? Чтобы убедиться, что Видана Тримеер жива?

— Да, передал слова сожаления от Бейлы Зархак и просьбу о прощении, а когда я спросила, не пострадал ли кто еще, ответил отрицательно, — рассказывала я, обильно смазывая ожоги на лице, а затем и кисти рук.

— Выходит, он еще не в курсе, что Гиен находится здесь, в замке. Странно, но зачем было лгать?

— Не знаю, но мне это не понравилось. В любом случае, я надеюсь, что мы больше не встретимся с лордом Сент-Женом.

— Сомневаюсь. Он не позволит Вам взять и вычеркнуть его из жизни. Гиен мне рассказывал по осени о планах лорда Делагарди и Серой леди на малышей. Как я понимаю, они считают, что лучший вариант — это женитьба лорда Сент-Жена на Вас.

— Но малышей из империи никто не выпустит, Вы же понимаете это, — я только сейчас осознала, что произнесла мысль, неоднократно всплывавшую в моей голове.

— Я знаю это, а вот они — нет, — скупо улыбнулся лорд Герн и глазами показал на друга. — Представляете, насколько он устал от недосыпания, спит почти двенадцать часов и еще проспит не меньше.

— Знаете? Значит, я высказала не бредовую мысль?

— Видана, не как комплимент, а только как констатация факта: Вы не страдаете боваризмом, — успокоил меня лорд, — наоборот, ведете себя порой даже слишком критично, несмотря на то, что обладаете удивительными способностями и живете в окружении огромного количества тайн. Я поражаюсь, как Вы не начали смешивать фантазии с реальностью?

— Это хорошо, что критичность присутствует, и все равно, я порой ловлю себя на мысли, что вижу все происходящее не так, как окружающие меня люди.

— Правильно, у всех нас та же самая проблема, как нам кажется. Но на самом деле никакой проблемы нет, просто мы смотрим на что-то, и каждый видит свое в зависимости от воспитания и жизненного опыта, — объяснил лорд Герн.

— Я оставлю мазь здесь, на столике. До ночи нужно будет ожоги смазать еще пару раз, видите, как она быстро впитывается?

— Конечно, оставляй, я все сделаю, — согласился он, и я вернулась к себе, где один из близнецов уже покряхтывал на руках лорда Сириуса.

* * *

— Видочка! Что все это значит? — леди Амилен, моя любимая свекровь и по совместительству двоюродная бабушка, ворвалась в гостиную, опережая лорда Генриха и потрясая «Дамским угодником», зажатым в руке. — Что ты творишь? Почему ты оставила моих новорожденных внуков и появилась в столице? Зачем ты свела свою безродную подругу Тамилу с очаровательным Мордератом? Ему сулят такое великое будущее, а в женах у него будет полукровка! Деточка, прежде чем сватать представителя императорской фамилии и будущего главу Финансовой канцелярии с Тамилочкой, следовало посоветоваться со мной! О, Черная Луна! Видюша, что ты натворила…

Леди Амилен разошлась не на шутку. Лорд Генрих, не обращая внимания на ее возмущение, поздоровался с лордом Сириусом, поцеловал руку бабушке Ребекке и, поглядывая на супругу с насмешливой, но очень доброй улыбкой, занял место за накрытым для чая столом.

— Я была потрясена, увидев на церемонии бракосочетания тебя собственной персоной с Шерлосом и юношей, как его?… Генрих, ты не помнишь, как зовут другого? — с растерянным видом повернулась она к деду.

— Георг, юношу зовут Георг Блэкрэдсан, — подсказал он и подал чашку с чаем. — Родная моя, выпей чаю и успокойся, а то ты так возмущена, что я теряюсь в догадках, что же такое случилось?

— Генрих, но Тамилочка и Мордерат? — выпучила глаза леди Амилен. — Нет, она, конечно, милейшая девушка, настоящая девушка, — выразительный взгляд в мою сторону, — но отец из касты воинов…

— И что в этом дурного? — спросила Ребекка, подавая ей блюдце с пирогом. — Девушка из достойнейшей семьи, чем плоха партия?

— Ну как вы не понимаете? — леди Амилен всплеснула руками от негодования. — Юноша — Мордерат! Двоюродный дядя нашего императора! А Видана, не посоветовавшись, взяла и свела их. Конечно, спору нет, красивая пара, глаз друг от друга отвести не могли, но для представителя императорской фамилии невесту нужно было подбирать из древнего магического рода.

Вернуться к просмотру книги