Пройдя долиной смертной тени — 2. Благость и милость Твоя - читать онлайн книгу. Автор: Александр Варавин cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пройдя долиной смертной тени — 2. Благость и милость Твоя | Автор книги - Александр Варавин

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Потягиваясь и зевая, Эрик приподнялся и сел. Из-за дома вышел Такрон, вытирая лицо полотенцем.

— Справа от купели есть отхожее место, — поприветствовал он Эрика. — Заодно и умоешься.

Когда он вернулся, их торбы уже были собраны и набиты припасами стараниями непальца. Взвалив мешки на плечи и попрощавшись со слугой, они зашагали по извилистой дорожке, ведущей вниз по склону. Солнце уже взошло, и, по мере движения вниз, стало заметно, как в смешанную растительность среднегорья с его дубами, ольхой и рододендронами начинают вкрапливаться палисандры, акации и древовидные папоротники. Когда же, два часа спустя, они вышли к берегу бурной реки, то оказались в пальмовой роще, прореженной редкими порослями бамбука и цветущими кустами с широкими плотными листьями.

— Мы будто в джунгли попали, — заметил Эрик.

— Это тераи, тропическая зона, — подтвердил Такрон. — она проходит между холмами на высоте до тысячи метров. Здесь один из последних участков. Дальше к северу мы снова будем подниматься.

— Мы пойдем на север? — переспросил Эрик. — К границе с Китаем?

Такрон кивнул, немного помолчал и нехотя произнес:

— Нам нужно в Тибет… Я чувствую, что Лугонг где-то там. Мы должны совершить обряд передачи.

— Хорошо, пойдем, — согласно кивнул Эрик.

Отзвук далекого выстрела пронесся между холмами, ограждающими долину. Они вместе рефлекторно присели. Стаи птиц, потревоженные резким звуком, шумно хлопая крыльями, поднялись над деревьями холма, который они покинули пару часов назад. Эрик почувствовал, что грудь покрылась инеем. Волосы Такрона стояли дыбом.

— Это там, где… Тхуптэн? — шепотом спросил Эрик.

Такрон молча кивнул.

Раздался еще один гулкий выстрел, эхо от которого прокатилось вдоль реки и растворилось в деревьях, растущих на берегу.

Оба, молча подхватив свои торбы, ринулись под защиту тропической гущи, где пролежали почти неподвижно несколько следующих часов. Только Такрон время от времени поднимал голову и шевелил волосами. Наконец, далеко за полдень, он встал и, взяв свой мешок, тронулся в обратный путь. Эрик, ни о чем не спрашивая, последовал за ним.

Такрон шел быстро, но осторожно, иногда останавливаясь и прислушиваясь к тому, что могло их ждать впереди. Путь наверх занял гораздо больше времени, чем утренняя прогулка вниз. Когда они взобрались к краю поляны, где располагалось убежище прорицателя, ледяная корка на груди Эрика растаяла. Такрон высунул голову из-за дуба, росшего между клумбами цветов и внимательно осмотрелся. Эрик выглянул поверх его плеча.

Домик, шатер и даже дымящаяся тандури выглядели в точности так же как и перед их уходом.

— Не чувствую никого, — прошептал Такрон и вышел на поляну.

Первым делом они подошли к дому, дверь в который была распахнута. Осторожно заглянули внутрь. Никаких признаков беспорядка. Чистые индийские ковры, которыми были завешаны стены и застелен пол, выглядели новыми и нетронутыми. На низком столике перед горой подушек стоял фарфоровый чайник и аккуратная маленькая чашка, отделанная золотом и разноцветными драгоценными камнями.

— Нет, не здесь, — прошептал Такрон.

Отвернувшись от двери, он принялся обходить поляну, принюхиваясь и шевеля «вибриссами». Наконец, у ограды из кустарника, справа от дома, он остановился и сел на колени. Эрик подошел к шаману. Перед Такроном расплылась большая лужа наполовину впитавшейся в землю крови, кусочки черепа с волосами и розово-серыми комками мозгового студня. Такрон повернулся и взглянул на противоположную сторону, на склон горы.

— Снайперская винтовка? — предположил Эрик, проследив за его взглядом. — Как у той женщины, что мы видели…

Такрон мрачно кивнул.

Кусты, у которых они нашли кровь, были немного замяты, и на земле виднелись борозды, оставленные чем-то тяжелым, что явно тащили по земле. Проломившись сквозь густой кустарник и пройдя вниз сотню метров, они спустились к полноводному ручью. У самого берега из воды торчали ноги, обутые в красные кожаные сапоги, и, немного дальше, подбрасываемая течением пара грубых войлочных башмаков.

Эрик с Такроном стояли над двумя телами, которые они вытащили из воды. У прорицателя посреди лба находилось аккуратное круглое отверстие. Затылочной части головы просто не было. На распухших от воды толстых пальцах по-прежнему блестели кольца с драгоценными камнями. Непалец же получил пулю в левый висок и вся правая часть головы представляла собой сплошное месиво из костей, мозга и сгустков свернувшейся крови.

— Какую опасность мог представлять для этих людей прорицатель-обжора? — недоумевая спросил Эрик. — И кто они такие?

— Этот обжора был одним из самых сильных шенов Прорицания. И последний в своей линии. Кто эти люди? Я думаю, что скоро ты сам ответишь на свой вопрос.

— Что мы будем делать сейчас?

— Я должен провести обряд очищения и закрыть это место для всех живущих. Ты поможешь мне? — устало спросил Такрон.

— Да, помогу, — уверенно ответил Эрик. — Что от меня требуется?

— Сам я не смогу использовать барабан, а канлинг в этом случае не подходит, — пояснил Такрон. — Мне нужен помощник, чтобы задавать ритм, когда я буду петь.

— Хорошо, — согласился Эрик. — Что нам делать с телами?

— Мы уже опоздали, просто отправим их в реку.

Такрон за час научил его правильному ритму боя в двойной барабан.

— Ты не должен отвлекаться, пока я не закончу. Я знаю, что ты любопытен и способен бросить все, когда видишь что-то необычное. Пойми, я буду очищать и запечатывать это место, привлекая одного из низших дэвов. Но это не значит, что он слаб и беспомощен. Пожалуйста, даже если ты начнешь видеть какую-то «галлюцинацию» — просто продолжай стучать в барабан.

— Да понял я, понял, — недовольно ответил Эрик. — Стучу в барабан, что бы ни случилось.

Такрон расставил по всему периметру поляны четыре промасленных факела и еще один установил в центре. Он уже переоделся в свою ритуальную одежду и павлинью корону, закрепленную на тиаре. В этот раз лицо его было полностью окрашено синим, кроме густо забеленных глазниц и губ. Эрику он указал сесть у входа в дом. Сам же прошелся по поляне и поджег факелы. Встав у помещенного в центре огня, спиной к дому, он выпрямился и, зажав в левой руке пхурбу, дал сигнал начинать. Эрик принялся отбивать замысловатый ритм, прилагая усилия, чтобы не сбиться.

Первые несколько минут Такрон, попадая в такт, поднимался на носки и делал резкий выдох, напрягая все тело. Затем он развел руки в стороны и запел на своем непонятном языке. Краем сознания Эрик, стараясь не отвлекаться от своего задания, отметил, что голос Такрона, глубокий и вибрирующий, будто начал перекатываться по всей поляне, отражаясь от деревьев и кустарника растущего вокруг.

Такрон, продолжая подниматься на носки и опускаться на пятки, резко вскинул обе руки вверх и принялся синхронно вращать ими над головой, описывая круги в воздухе. Острие пхурбу в его левой руке указывало точно вверх и вращалось так быстро, что в свете факелов превращалось в блестящий круг. Согласно инструкциям шамана Эрик начал увеличивать темп отбоя. Такрон тронулся с места и принялся обходить поляну по кругу, не прекращая пения и не снижая темпа вращения руками. Шел он не обычным шагом, а ступая одной ногой, вторую упирал подошвой в колено, резко вставал на носок опорной ноги и уже после этого передвигал вперед и вниз вторую ногу. Это действие повторялось без малейшей задержки. Учитывая бешено вращающиеся руки Такрона над головой, его фигура в полумраке казалась Эрику гигантской марионеткой, управляемой кукловодом. Его пальцы, уже независимо от его воли, выбивали и меняли ритм, словно подстраиваясь под движения шамана. Когда Такрон в третий или четвертый раз обходил поляну, ему показалось, что над его головой воздух словно принимает очертания прозрачного облака, неотрывно следуя за танцующим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению