Невезучая - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Макгрегор cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невезучая | Автор книги - Жанна Макгрегор

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Он собирался сказать Клэр, что у него для нее приготовлено особое угощение, и это должно было помочь ему вернуть расположение жены. Это самое меньшее, что он мог сделать. То, что накануне вечером он оставил ее в слезах, омрачало его мысли. Но утром он понял, что Клэр была права. Ему не следовало оставаться у нее на ночь, если она не была в нем уверена.

К Алексу подошел хмурый Жан-Клод.

– Милорд, мы нигде не можем найти маркизу. Одна из лошадей пропала. Айлин отказывается говорить, где она.

Алекс застыл на месте.

– Быстро тащи ее служанку сюда! И пускай седлают Ареса. Спроси, видел ли кто-нибудь ее утром.

– Да, милорд.

Жан-Клод взбежал по лестнице и направился в покои Клэр.

Алекс сжал в руках перчатки. Он свернет Айлин шею, если она не расскажет, куда поехала Клэр. Перед его внутренним взором проносились воспоминания о предыдущем вечере. У Алекса было дурное предчувствие. Клэр была такой уязвимой. Что, если проклятие заставило ее уехать? Что, если она нанесет себе вред? Он понятия не имел, как хорошо она себя чувствовала в седле.

Когда у лестницы появилась служанка, Алекс рявкнул:

– Где она?

Айлин удивленно посмотрела на маркиза и обеими руками схватилась за балюстраду, словно ища у нее защиты.

– Говори!

Айлин вздрогнула и быстро спустилась по лестнице к ждущему ее Алексу.

– Милорд, у маркизы сегодня утром была встреча.

– Где? С кем? – взревел Алекс и вплотную подошел к женщине.

Айлин тяжело дышала. Она гордо подняла голову, но не отступила.

– Во Вренвуде. Я привезу ее обратно.

– Оставайся здесь. Я сам ее найду.

Алекс повернулся и направился к конюшне. Айлин догнала Пембрука и преградила ему дорогу. Похоже, эта глупая женщина не понимала, что играет с огнем.

– Пожалуйста, милорд. Я прошу вас. Будьте с ней нежны.

По лицу служанки текли слезы.

Алекс не обратил на ее слова ни малейшего внимания. Он был в ярости, оттого что служанка осмелилась ему перечить. А еще он корил себя за то, что оставил плачущую Клэр одну в ее покоях накануне вечером. Он вскочил в седло и поехал в соседнее поместье Вренвуд. Судя по реакции Айлин, то, что он обнаружит, ему не понравится. И Алекс лишь молил Бога, чтобы Клэр все еще была там.

Спустя несколько минут он подскакал к главному входу. Молодой конюх Чарльз занялся его лошадью и жеребцом Клэр, на котором она собиралась уехать с последнего постоялого двора по дороге в Пемхилл. Алекс спрыгнул на землю и передал поводья молодому человеку.

Чарльз поклонился.

– Леди Пембрук внутри?

Алекс не привык к приступам паники, но его горло так пересохло от волнения, что казалось, будто оно набито хлопком.

– Думаю, да, милорд. – Он опустил взгляд и замялся. – Прошу прощения, милорд, не хочу показаться навязчивым, но я последовал за ней сюда. Она не хотела, чтобы я ее сопровождал, однако я не знал, насколько хорошо миледи знакома с поместьем. Вчера леди Пембрук была весела и общительна. Сегодня же она ведет себя очень тихо. Я решил, что вы должны знать об этом.

– Насколько тихо?

На лице Чарльза отразилось беспокойство за хозяйку.

– Она ни с кем не разговаривала и ни разу не улыбнулась. Вчера она сказала мне, какую лошадь седлать и в котором часу она планирует уехать. Сегодня утром я спросил, хочет ли она, чтобы я поехал с ней, но она ускакала, не ответив ни слова.

Алекс повернулся и направился прямо в дом. Черт, ему пришлось ждать, пока она привыкнет к нему, пока почувствует себя в безопасности рядом с ним. Одну вещь он знал наверняка. После того, что случилось сегодня, он больше никогда ее не отпустит.

Алекс вошел в дверь. Быстро взбежав по массивной лестнице на второй этаж, где находились семейные покои, он принялся методично открывать каждую дверь. В комнатах вся мебель была накрыта материей, словно дом до сих пор находился в трауре.

Войдя в ближайшую спальню, Алекс обшарил все ее самые укромные уголки. Не обнаружив ни одной живой души, он кинулся осматривать второй этаж. Алекс был так потрясен, что ему казалось, что это не он, а какой-то другой человек, похожий на него, ищет жену. Он тщательно проверил каждую комнату на этаже.

Когда он спустился вниз, до него донесся тихий плач, нарушивший зловещую тишину. Быстро развернувшись, он прошел мимо библиотеки и кабинета. Когда Алекс пересек бальный зал, он очутился в узком коридоре, хорошо освещенном расположенными у самого потолка окнами, выходящими на север. Алекс быстро вошел в галерею.

Клэр лежала на полу перед большим портретом.

Плач стал громче. Недолго думая, он бросился через зал к жене. Каблуки его сапог гулко стучали по деревянным половицам.

Клэр всхлипнула. Свернувшись калачиком, она прижимала руками колени к груди, пытаясь занимать как можно меньше пространства. Она не обратила на Пембрука ни малейшего внимания. Она не вздрогнула и не начала возмущаться, когда он подхватил ее на руки.

– О, Клэр, – пробормотал он. – Что с вами случилось?

Алекс поднял голову и закрыл глаза. Она была в безопасности. Он отнес ее к ближайшему дивану и сел рядом. Она прижалась к его груди, словно маленький ребенок, который искал у него защиты от окружающего мира.

Алекс не знал, что ему делать, как утешить жену. Потому он просто крепко ее обнял. Она сказала ему, что не была во Вренвуде целых четырнадцать лет. Ему следовало догадаться – она приехала сюда из-за своих родителей. Алекс почувствовал острое желание утешить жену.

– Я здесь, – прошептал он, прочистив горло. – Дорогая, вы со мной.

Алексу показалось, что она не обратила внимания на его присутствие. Он нагнулся, поцеловал ее в темя и прижал к груди. Пембрук гладил Клэр по спине и рассматривал портрет, висевший на стене. Он потерял счет времени.

Клэр не переставала плакать, пока совсем не выбилась из сил. Она глубоко вздохнула и вздрогнула в его объятиях. В зале повисла тишина. Алекс откинулся на спинку дивана. Его рубашка и жилет промокли и прилипли к телу. Мышцы рук ныли от напряжения. Когда Алекс нашел Клэр, он тут же успокоился. Если она могла усидеть на таком большом жеребце, значит, она была хорошей наездницей. Даже законченный тупица понял бы, что она приехала сюда, чтобы скорбеть.

Прошло несколько минут, прежде чем Клэр нарушила молчание. Ее лицо опухло, глаза покраснели, словно она не спала несколько дней подряд. Алекс убрал волосы с ее лба и положил ладонь ей на затылок. Аккуратно проведя большим пальцем по ее щеке, он стер остатки слез. Прикосновения к ней в эти секунды были так же важны для него, как и возможность дышать. Более того, он хотел, чтобы Клэр поняла, что он ее не бросит.

– Алекс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию