Сила мысли - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Бард cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сила мысли | Автор книги - Ричард Бард

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Живчик и Змей были с бритыми головами. Руки их сплошь покрывали татуировки, самой выдающейся из которых были молитвенно сложенные ладони на правых предплечьях. Живчик был просто гигантом – здоровый, как холодильник, с шаром для боулинга на макушке. У него были широко посаженные темные глаза и кулаки величиной с тостер. Он был тяжел на подъем, но если расходился, его было уже не остановить. Змей был жилистым, быстрым и проворным, с телосложением боксера полулегкого веса и с угольно-черными глазами, которыми он видел все прямо насквозь. Оба они носили винтовку «Грендель», как и их предводитель.

Потрошитель владел автоматической штурмовой винтовкой «LWRC», приспособленной под пули от винтовки «Грендель 6.5». Его оружие выпускало 750 пуль в минуту на полном автомате, и Потрошитель всегда носил в бой здоровую связку барабанов, каждый на сотню пуль. Он был наполовину мексиканцем и наполовину индейцем, с длинными темными волосами, собранными в конский хвост, с широкой улыбкой кинозвезды и со сломанным передним зубом под золотой коронкой. Этот человек носил два боевых ножа из анодированной стали в ножнах на обеих ногах и двигался как кошка. В рукопашной он мог любого разорвать на части, прежде чем кто-то успевал что-либо понять.

Бронсон был рад, что такие люди были на его стороне.

Зная очень хорошо, что Джейк и Тони были в пределах слышимости, Живчик подтолкнул Папу и жестом указал на Бронсона.

– Что с ним, шеф? Его сторожить или что?

– Я точно не знаю, парень, – ответил Мартинес и кивнул на Тони, который сурово смотрел в их сторону. – Но Сержант говорит, он нормальный.

Живчик оценивающе посмотрел на Джейка:

– Не знаю я… Есть в нем что-то не то.

Беккер, взрывотехник и специализированный эксперт по оружию из Австралии, подслушал его реплику. У него было короткое, жилистое тело, волнистые светлые волосы и голубые глаза, которые мерцали в абсолютном контрасте с его шоколадной кожей, темной и от загара, и от его туземной природы. Он вмешался, заговорив с глубоким австралийским акцентом:

– Ты осторожнее, парень. Тот тип дело свое знает. Сержант говорит, что он хитрее крысы в шкафу да шустрее кенгуру на скаку.

Тони вступил в середину группы вместе с Джейком. Его рык не терпел возражений.

– А еще он управляет этим делом и чеки вам жирные выписывает!

– Послушайте, – подал голос Бронсон, зная, что он должен был высказать этим парням свое мнение. – Вам всем не зря платят по тарифу в пять раз выше обычного. То, что нам предстоит сделать, легким не назовешь. На самом деле это вообще почти невозможно.

«Что значит невозможно – это ведь все просто у нас в голове», – подумал Джейк про себя. Некоторое время назад он наконец выяснил, как развивать удивительную скорость, которую показал в баре Сэмми.

Тогда у него не было времени, чтобы думать о кружке, которая летела к его лицу, – он просто реагировал. Его рассудок ни за что не отвечал, и рефлексы овладели его телом в полной мере. Мозг, чувства и мышцы – все сотрудничали самостоятельно, чтобы сделать эту работу. Его рука кинулась и захватила кружку, защитив организм. Мозг – мышца, и как любая мышца в теле, он сохраняет воспоминания о прошлых действиях.

Иначе как еще Коби Брайант мог все время забрасывать мяч в корзину в прыжке?

Джейк должен был выяснить, как вызвать память о той молниеносной реакции в баре.

Он тренировался снова и снова несколько прошлых ночей, в то время как все остальные спали. Медленно, но ему все же удавалось добиться успеха. Для проверки скорости он использовал пластмассовые очки. Бросить стакан и успеть поймать его в воздухе, повернувшись кругом, – легко. Однако головные боли, которые появлялись после таких упражнений, теперь усилились.

Так и запомним: проблема скорости решена. А успеть получить от этого удовольствие? Не получится.

Джейк смотрел на крепких парней, стоящих вокруг него, и видел сомнение, запечатленное на лицах некоторых из них. Он сделал выпад вперед без предупреждения, выхватил у Потрошителя из кобуры на голени боевой нож, отступил назад и показал его на раскрытой ладони. Его нечеловеческая скорость ввела мужчин в ступор.

– Если что-то невозможно, это не означает, что сделать этого нельзя, – сказад Бронсон и сосредоточил свои мысли на ноже, заставив его зависнуть, колеблясь, в воздухе, пока он медленно отводил руку к себе.

– Madre de Dios! [19] – произнес Змей, крестясь.

– Чтоб меня разорвало! – поддержал его Беккер.

Джейк почувствовал острую боль позади черепа, но не подал виду. Мысленно удерживая оружие, не давая ему упасть на пол, он подхватил его в воздухе. Ошеломленный Потрошитель забрал его из протянутой руки Бронсона.

Никто не двинулся с места. Все слушали только Джейка. Он подавил волну тошноты, прежде чем продолжить.

– В то время как вы, парни, охраняете периметр и готовите почву для нашего спасения, мы с сержантом входим в глубины этого ада, чтобы забрать заложников, среди которых шестилетняя девочка. И не ваше собачье дело, справлюсь я со своей задачей или нет. Просто делайте свое дело, а я уж как-нибудь сделаю свое. Понятно это?

Бывшие морские пехотинцы в группе откликнулись мощным «ура».

– Вы слышали, что он сказал, – вставил Тони. – Следим за обстановкой и делаем свое дело.

Мужчины вернулись к работе, проверяя свои боекомплекты.

Беккер повел Джейка и Тони к столу футов восьми длиной, на котором было разложено оборудование.

– Здесь все? – спросил Тони.

– Да, здесь все, что я просил, – подтвердил Беккер. – Мои два по пятьдесят с дистанционным управлением вы уже видели. – Он махнул рукой в сторону коллекции на столе. – У нас еще есть противопехотные мины, проволока, ранцы со взрывчаткой, осколочные и штурмовые гранаты, детонаторы и достаточно пластита, чтобы подорвать скалу.

– Хорошо, потому что это мы как раз и собираемся сделать, – сказал Тони, и они с Джейком переглянулись.

Беккер поцокал языком и поднял толстую белесую бровь, после чего подошел к ящику размером со стиральную машину и потянул его крышку.

– Помогите, Сержант. Давайте вытащим.

Бронсон проследил за тем, как они вытащили нечто похожее на небольшой вездеход. У него было три темно-серых баллона, соединенных с черной трубой, повернутой вверх у заднего шасси.

– Крошка Смоки – мой специальный сюрприз. Как только отольем этим шершням в гнездо, уходить надо будет быстро и под прикрытием. – Беккер присел, положив руку на один баллон вездехода. – Это модифицированная, самоходная, радиоуправляемая версия дымовой машины «М-56-Е-1». Она делает дым из нефтяного масла с графитовым волокном.

– Как долго? – поинтересовался Джейк.

– Двадцать-тридцать минут, зависит от того, есть ли ветер. Дым закрывает обзор и блокирует инфракрасные лучи – лучше, чем песчаная буря в пустыне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию