Око разума - читать онлайн книгу. Автор: Дуглас Ричардс cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Око разума | Автор книги - Дуглас Ричардс

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Еще не нашли Эмерсон на спутниковой картинке? – с досадой спросил он Кэмпбелла.

– Мы уверены, что территорию она не покидала. Осталась где-то там.

– Как, черт возьми, спутники могли ее прозевать?

– Там темно, и контраст слишком велик, – ответил майор. – Спутниковая съемка – не магия, и даже ИК-камеры не безотказны. В данном случае наши люди на земле найдут ее раньше спутника.

И улыбнулся, потому что едва он закончил мысль, как картинка обновилась, выставив его вруном.

– Посмотрите-ка на это, – сказал Кэмпбелл, а затем включил канал связи с командой в «Хомстед Инн». – Девушка прячется в каком-то контейнере у бассейна.

– Вас понял, – отозвался лейтенант Дэн Хаббард, оказавшийся ближе к бассейну. – Будет без сознания меньше, чем через минуту.

Гердлер кивнул. К сожалению, двое неизвестных противников, сунувших гаечный ключ в конвейер операции, казавшейся рутинной, оба мертвы. Придется отправить команду зачистки и попытаться выяснить, кто они и каким образом тут замешаны. Но это обождет.

Он снова переключил внимание на образчик самой отчаянной езды, какую видел в жизни. Холл буквально играл в русскую рулетку на каждом красном светофоре. Такими темпами он скорее сам покончит с собой, прежде чем до него доберется Гердлер.

– Майк, а ты уверен, что Ник Холл и Меган Эмерсон не состояли в связи прежде? Он мчит, как на пожар.

– Полной уверенности у нас нет, но нет никаких свидетельств этого. Насколько мы можем судить, они впервые увидели друг друга в пятницу.

Не успел Гердлер задать дополнительные вопросы, как лейтенант Хаббард доложился, что девушку нашли у бассейна, как и ожидалось. Теперь ее переносят в грузовичок компании по перевозке мебели, припаркованный на стоянке, держа ее в стиле «Уикенда у Берни» [28] и делая вид, что она перебрала лишнего.

Тем временем на левой половине монитора Холл остановился, и двое полицейских осторожно приближались к нему, пребывая в готовности выхватить оружие.

– Не могу винить копов за мандраж, – заметил Кэмпбелл, находившийся за тысячи миль отсюда. – Встреться мне маньяк, ведущий машину подобным образом и отказывающийся остановиться, я бы тоже занервничал.

– Их командира уже нашли?

– Вот-вот… есть, – доложил Кэмпбелл. – Я надавлю на рычаги и отправлю их восвояси.

– Хорошо. Давай побыстрей, – отозвался Гердлер.

– Так точно, – Кэмпбелл тут же приглушил звук и взялся за телефон.

Гердлер с большим интересом смотрел на крохотные изображения полицейских, обыскивающих Холла без намека на деликатность. Они затеяли дискуссию, и судя по жестикуляции и языку тела, насколько удавалось разобрать, требовали у Холла документы, а тот ни в какую. На этом этапе подобное поведение вряд ли их удивило, отметил про себя полковник.

Пару минут спустя посреди их жаркой перепалки с Холлом один из копов вытащил из кармана мобильник. Гердлер не мог толком разобрать выражения его лица, но вполне догадывался, что тот почувствовал. Замешательство и гнев. Уж если это не доведет копа до белого каления, то его из пушки не пробьешь.

Коротко переговорив, он сунул телефон в карман и еще короче переговорил с напарником. Через считанные секунды они отступили к своему автомобилю, всю дорогу покачивая головами, и укатили в ночь, оставив Ника Холла стоять с разинутым ртом.

– Отличная работа, Майк, – похвалил Гердлер. – Просто-таки новый рекорд скорости.

– Спасибо, – майор снова прибавил громкость. – Есть и еще хорошие вести. Как мы и надеялись, у Меган Эмерсон был сотовый. Одноразовый, как и предполагалось. И звонила она только на один номер. Вывожу его на экран.

Идеально, подумал полковник. Пока что все идет, как запланировано. Ну, как запланировано… если не считать, что одного из его людей ранили в стычке с двумя таинственными телохранителями, теперь покойными, а Меган Эмерсон бегала по территории отеля, как невидимый кролик.

– Звоню туда, – сообщил Гердлер. – И подключаю тебя, Майк. Но отключи звук со своего конца.

– Так точно.

На мониторе миниатюрное, скверно освещенное изображение Ника Холла, еще стоявшего рядом с автомобилем, ответило на звонок без колебаний.

– Ник Холл, меня зовут Джастин. Джастин Гердлер. Ваша подруга у меня.

– Кто вы? – настоятельно спросил Холл.

– Мисс Эмерсон звонила вам из отеля. Так что я знаю: для вас является полным сюрпризом, что сейчас она у нас под… опекой.

Если Гердлер не ошибся в своих предположениях, Холл уже прочитал мысли команды его людей в отеле, которой сказали, что и Эмерсон, и Холл – цели операции, но никто из них не должен пострадать. Холл также узнал, что они члены элитного подразделения армии США. Если его предположения верны.

– Повторяю, – прошипел Холл; ярость его была жарче лавы. – Кто вы? И чего хотите?

– Я – полковник спецвойск, – ответил Гердлер, позаботившийся, чтобы мобилизованная команда не имела ни малейшего понятия, что получает приказы от пси-отдела. Знай Холл, что это так, он мог бы тотчас же заключить, что их интересуют его экстрасенсорные способности, а этого Гердлер раскрывать не хотел. – Нам надо лишь потолковать с вами, Ник, вот и всё. Мы не хотим причинять вам вреда.

Холл быстро провел поиск в киберпространстве, отыскивая имя Гердлера в сочетании с «армия», «спецвойска» или «полковник», но ничего не выудил.

– Значит, вы похитили невинную женщину только затем, чтобы получить возможность поболтать? – презрительно, чуть ли не плевком, бросил он.

– Вынужден признать, что тут мы сели в калошу. Думали, что вы в комнате вместе с ней, – соврал Гердлер. – С кого-то снимут голову за этот промах. Прошу прощения за Меган Эмерсон. Повторяю, в первую голову нам нужны вы.

– Зачем?

– Правда, Ник? Неужто не догадываетесь? Мы оба знаем, что вы были в злополучной экспедиции «Эксплорера». А поскольку вы единственный уцелевший, нам представляется, что вы можете быть причастны к его гибели. При нормальных обстоятельствах мы не пришли бы к такому выводу. Но мы узнали, что вы живы, когда нашли ваши отпечатки на месте двойного убийства в офисном комплексе. Ничего не напоминает?

Последовала долгая пауза.

– Значит, армия США теперь занимается расследованием бытовой преступности? – с подозрением осведомился Холл.

– Послушайте, у меня нет времени разбирать с вами сложную сеть юрисдикций ведомств США. Но даже если б и было, в данном случае это неприменимо. «Эксплорер» находился в международных водах, и дело получило международную огласку. Так что я во главе расследования. И буду искренне признателен, если вы прекратите бегать и уделите некоторое время ответам на вопросы. Весьма цивилизованные вопросы. Если вы останетесь на месте, мы подъедем за вами на мебельном фургоне. Меган Эмерсон находится в нем в бессознательном состоянии, но без единой царапинки. Если вы совершите короткую поездку с находящимися там людьми, не пытаясь снова сбежать или подстроить ловушку, мы освободим девушку. – Он помолчал. – И даю вам слово, что вам не причинят вреда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию