Факультет боевой магии - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет боевой магии | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Предполагаю.

— Та-а-ак… вот же ж… такие тайны тянут на мгновенную казнь без права на помилование… И если ты все же решила довериться мне…

— Ты под клятвой моего вассала. И как мой вассал еще узнаешь и не такие тайны империи. Ты хоть сознавал это?, — с подозрением поинтересовалась Ленайра.

— О чем-то таком думал, но что б вот так и сразу… Мы ж с тобой знакомы чуть больше полугода…

Девуша снова повернулась к столу, вытащила из нее тетрадь и перебросила ее Вариэну. Тот удивленно покосился на нее. Взял в руки, открыл, замер, потом погрузился в чтении, иногда смущенно покашливая, порой возмущенно вскидывал взгляд, но тут же возвращался к чтению.

— Но это-то как узнали?!!, — не выдержал он в одном месте. — И кого интересует цвет моих трусов?!!! И вообще… это все моя сестра! Она спрятала… гхм… м-да… О… У меня и правда есть шрам на ягодице? А-а-а… я и забыл…

Он с силой захлопунл тетрадь и посмотрел на Ленайру.

— Вы что, издеваетесь?

— Как ты сам только недавно сказал, я должна быть уверена в своем вассале. Ну а те подробности… такие вещи сногсшибательно влияют на всех.

— И ты все это читала?

— Естественно. Я же заказывала информацию.

— Это быстро не собирешь. Только не говори, что решила сделать меня своим вассалом после первой нашей встрече!

— Нет, конечно. Но ты привлек мое внимание своим умением находить подходы к людям. К тому же я должна была убедиться, что ты не наследник. Ну а то, что попросила собрать информацию несколько более полную, чем необходимо… на всякий случай. Было предчувствие, что твоя помощь может понадобиться. Как видишь, пригодилось. Свои слабости я прекрасно знаю и знаю о своей… скажем так, асоциальности. Мне трудно вливаться в общество, а уж душой компании мне не стать никогда.

— Это я заметил, — буркнул Вариэн.

— А значит, я должна была рано или поздно компенсировать эту свою слабость. Ты подходил. Пусть в тот момент я еще об этом и не думала, но к тебе решила присмотреться.

— А если бы я отказался?

— Эта тетрадь отправилась бы в костер. Вариэн, я прекрасно понимаю, что люди не желают вытаскивать свои грязные вещи на всеобщее обозрение и так же понимаю, что у любого найдутся свои скелеты в шкафу. Я же делаю дело и устраивать неприятности кому-либо основываясь на полученные таким образом сведения не собираюсь. Ты мог бы убедиться, что я не болтлива и не любллю молоть языком попосту.

— Это да… Порой ты даже излишне молчалива.

— Всего лишь осознание цены своих слов.

— А эта тетрадь?

— Можешь забрать и сжечь. Мне она не нужна. Сведения я собирала только, чтобы узнать могу тебе довериться или нет. Если ответ получен, то смысла дальше это хранить, — кивок на тетрадь в руке Вариэна, — нет никакого. Что касается твоего возмущения по поводу того, что я узнала о тебе столько всего и сейчас ты чувствуешь себя чуть ли не голым передо мной…

— О! Вот верное определение, — буркнул он.

— …то не переживай, — закончила Ленайра, не обратив внимание на высказываение. — оставаясь рядом, ты узнаешь и обо мне много всего разного… это неизбежно. Уверена, вскоре мы будем в равном положении.

— Очень сильно сомневаюсь…

— Облегчать работу тебе не собираюсь. Но человек умный и наблюдательный все узнает и сам. Трудно что-либо скрывать от тех, с кем активно общаешься и ведешь общее дело. Учитывай это. Слуги же вообще самые осведомленные люди, когда дело касается их господ. Очень многие почему-то забывают об этом. Я помню.

— Как я понимаю, своим слугам ты доверяешь так же, как и вассалам?

— Больше. Как я говорила, слуги знают меня лучше моих вассалов и знают больше моих слабостей. Потому доверенных слуг у меня всего трое вместе с личной служанкой, которой я тоже доверяю безоговрочно… пусть она пока и не слишком опытна в своей работе. Ты только ей об этом не говори, а то зазнается.

— Это ты про Лисану? Помню ее на твоем дне рождение. Хм… какая-та она заторможенная была и растерянная. Да и особо надежной мне не показалась… Не мое, конечно, дело.

— Растерянная, просто она еще не научилась что значит быть служанкой и часто попадает впросак, за что от меня ей иногда и влетает. Но она учится. Что касается надежности… Я тебе как-нибудь расскажу ее историю.

— Ладно. Так что от меня требуется?

Ленайра перебросила ему список.

— Служба безопасности проверила всех первокурсников и исключила почти всех, кроме вот этих тридцати с небольшим человек. Зная насколько сбешники дотошны, я более чем уверена, что остальные исключены вполне обосновано, так что наслденик с очень большой долей вероятности среди этих людей. Мне нужна любая зацепка, которая помогла бы прояснить этот вопрос.

— Как-то это расплывчато все звучит… «любая зацепка»…

— Если бы я знала, что искать, я бы не подключала к поискам тебя. Я ведь тоже тут не только училась…

— Ха! Теперь я понял, почему тебя настолько раздражали малейшие отвлекающие факторы, в том числе и это соревнование с ловушками. Молчу-молчу…

— Так вот, из этого списка мне тоже удалось исключить двоих, но он все равно слишком большой…

— А что с этим наследником будет, когда его найдут?

Ленайра нахмурилась.

— Не знаю… зависит от многих факторов.

— Его ведь могут…

— Некоторые захотят пойти по самому простому пути.

— Такие ведь есть?

— Некоторые захотят пойти по самому простому пути, — с нажимом повторила Ленайра. — Но если наследника найду я, то мое решение будут учитывать… серьезно учитывать.

— Вот даже как…

— Я не фея с крылышками, Вариэн. И если я сочту, что существование наследника серьезно угрожает империи – я его убью. И ты не мог не догадываться о правилах игры на том уровне, где играть приходится мне.

— Догадывался… И я, значит, должен отыскать этого парня, вся вина которого заключается в том, что его отец мудак?

— Верно.

— Это как-то несправедливо…

— Тоже верно. Но мой приказ ты получил, и ты теперь мой вассал. Я надеюсь ты не собираешься ради своего представления о справедливости саботировать прямой приказ сеньора?

— Я же еще не сошел с ума, — вздохнул парень. — Как я понимаю, для меня такого рода игры ничем хорошим не закончатся?

— Закончатся они могут только одним – приговором за прямое предательство, ибо саботаж приказа синьора расценивается только так… Вариэн, я тоже не монстр и парня мне тоже жалко, но если он станет знаменем заговорщиков… ты представляешь сколько крови прольется в гражданской войне?

— Да понимаю я это! Говорю же, что не идиот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению