Бриллиант для самой желанной - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Маринелли cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бриллиант для самой желанной | Автор книги - Кэрол Маринелли

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Кеда долго смотрел вслед Абдалу. Потом, все еще стоя на стуле, повернулся и уставился на мать. Раскрасневшаяся Рина, суетливо оправляя одеяние, шла к нему.

– Почему здесь был Абдал? Где стража?

Даже в столь юном возрасте от него ничего не ускользало.

– Все в порядке, – заверила мать, поднимая сына со стула. – Мамочка была расстроена и не хотела, чтобы кто-то видел, как она плачет.

– Почему? – Кеда вглядывался в ее лицо. Да. Она очень красная, и да, он слышал всхлипывания. – Почему ты всегда печальная?

– Потому что иногда скучаю по родине, Кеда. Абдал тоже из моих краев. Он здесь, чтобы помочь нашим странам объединиться, и понимает, как трудно уговорить короля согласиться на какие-либо перемены. Мы пытались найти способ, чтобы все люди были довольны.

Кеда в упор смотрел на мать, та говорила все быстрее:

– Твой папа очень расстроится, если узнает, что я плакала, пока его не было. Он устал от споров с королем. И у него много проблем. Лучше ничего ему не говорить. Пожалуйста, молчи о том, что видел.

Кеда еще пристальнее глянул ей в глаза, пытаясь прочесть ее мысли. Мама не выглядит грустной. Скорее испуганной. Его сердце сжалось в беспричинном страхе за нее.

– Не хочу, чтобы ты была несчастлива.

– Не буду, – пообещала Рина, ущипнув сына за щечку. – В конце концов, я за многое должна быть благодарна. У меня прекрасный сын и чудесный дом.

– Значит, не плачь больше, – перебил Кеда, сузив великолепные шоколадно-карие глаза, и снова уставился на мать.

– Кеда! Вот ты где!

Мать повернулась на голос няни. Кеда не понял, почему та заикается и краснеет, извиняясь перед ее королевским высочеством за то, что потеряла воспитанника.

– Я искала его по всему дворцу.

– Все в порядке, – заверила Рина, отдавая ей Кеду.

Немного позже вернулись дед и отец, и все пошло своим чередом.

Кеда продолжал озорничать, однако с того дня в его выходках чувствовался явный вызов.

Несколько лет спустя родился его младший брат Мохаммед, само совершенство, возвестив наступление более счастливых времен.

Устав от непокорного молодого принца, король настоял на том, чтобы отправить его учиться за границу. Маленького Кеду отослали в лондонский пансион. Каким-то образом мальчик уже успел осознать, что хранит тайну, разоблачение которой грозит уничтожить не только любимых людей, но и все королевство.

По мере взросления Кеда все яснее понимал, какие последствия грозят матери. Если ее изобличат в неверности мужу, опозорят прилюдно, наследный принц будет вынужден развестись и отобрать у нее сыновей.

Но тайны имеют свойство просачиваться даже сквозь самые крепкие и строго охраняемые стены. Слуги сплетничали между собой, игнорируя детей, королевские няньки рано или поздно выходили замуж и распускали языки. Слухи распространялись все шире, словно разносились пустынными ветрами, и возвращались с учетверенной силой.

Кеда рос, приезжая в Зазинию во время каникул, все дольше задерживался у портретов. Те по-прежнему завораживали, но теперь по другой причине.

Возможно, слухи справедливы, и он не сын своего отца. Да, он совершенно не похож на предков.

Тем не менее причина сомнений таилась не в слухах, которые по-прежнему не утихали. Кеда хорошо понимал, что увидел тогда.

Глава 1

Ему вспомнились слова: «Вам нужна Фелиша Хамилтон». Шейх Кеда, наследный принц Зазинии, точно знал, что ему никто не нужен, и полагался только на себя.

Во второй половине дня он сидел в лондонском офисе, вращая между подушечками пальцев редкий бриллиант сферической формы, и читал газету.

В дверь постучали. Он попросил Ану зайти, та выглядела хмурой и напряженной. Может, тоже читала газету?

Он знал, что содержание ее расстроит. Она уже несколько лет в его команде, предана ей, кроме того, родилась в Зазинии. Ану, как никто, поймет, насколько убийственна эта статья.

– Мисс Хамилтон пришла на собеседование.

– Пригласи ее.

– Она попросила несколько минут, чтобы привести себя в порядок.

Вот оно что! Как ни пыталась, Ану не смогла скрыть недовольства. Служащие Кеды сначала выдерживали ее допрос. Вчера она встретилась с Фелишей и решила, что та не обладает качествами, позволяющими допустить ее ко второму собеседованию, понятия не имеет, что такое истинное гостеприимство, хотя на словах готова выполнять все, что потребуется. Но этого недостаточно, чтобы работать на Кеду. Он обычно не консультируется со своими служащими. У него плотный график, и команда должна работать тихо, спокойно и безупречно.

Ану и ему объяснила это, тем не менее Кеда попросил пригласить Фелишу сегодня.

– Кеда, я не думаю, что она подходит для работы в качестве твоего секретаря.

– Я понимаю причины твоего беспокойства, но, пожалуйста, сообщи, когда мисс Хамилтон решит, что готова.

Ану вышла. Кеда сунул бриллиант во внутренний карман пиджака и вернулся к чтению газеты.

Статья была на английском. Никто в его стране не посмеет опубликовать такой пасквиль. Пока не посмеет.

«НАСЛЕДНИК (ВЕСЬМА СОМНИТЕЛЬНО). ЗАКОННЫЙ?»

Под дерзким заголовком помещался снимок надменно улыбавшегося Кеды. В статье говорилось о недавней смерти его деда и о том, как теперь, когда королем стал Омар, необходимо поднять некоторые весьма сложные темы. Далее коротко упоминалось о британском образовании Кеды, последующем светском образе жизни, репутации плейбоя. И о том, как в свои тридцать он и не думает остепениться.

Кроме того, упоминалось о Мохаммеде, младшем брате, его жене Куму и двоих сыновьях. В отличие от него Мохаммед учился в Зазинии, и в стране образовалась значительная фракция, считавшая, что в смысле стабильности он куда более подходящий наследный принц, а позже король. В заключение отмечалось, что некоторые старейшины призывают к собранию Совета престолонаследия, чтобы принять окончательное решение.

Под текстом красовались фотографии Мохаммеда и Омара и убийственная подпись под ними.

«Каков отец, таков и сын».

Несмотря на разницу в возрасте, Мохаммед и Омар были похожи как две капли воды не только внешне, но и старомодными степенными манерами.

А в отношениях Кеды с отцом ничего не изменилось. Он стал талантливым архитектором, однако любой представленный им проект неизменно отвергался, а на любое его предложение следовал отказ, немедленный или отсроченный.

Он надеялся, что теперь, когда дед мертв, кое-что изменится, но последний проект ошеломляющего прибрежного отеля и торгового комплекса тоже отвергли.

Кеда выключил компьютер, чтобы не видеть гнусную статейку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению