Пока любовь не оживит меня - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пока любовь не оживит меня | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Это она, это моя мама, – закрываю рот рукой, позволяя себе смеяться сквозь слёзы.

– А рядом с ней Эйрин, мама Рейчел, они… они путешествуют по Испании. Они дружат так долго, и я рада, что они вместе. Рада, – шепчу я.

Смотрю, просто смотрю на двух женщин, о чём-то разговаривающих в ночи, а музыка на улице из ресторана наполняет пространство вокруг меня. Объятия Реда, наклоняющего меня к себе, и я с такой радостью смотрю на них. Меня переполняют эмоции, я задыхаюсь от любви к моим мамам, к Реду, и хочу будущего. Очень хочу мечтать о том, что и в дальнейшем, этот мужчина будет так же принимать мои чувства, как сейчас. Позволять мне плакать от счастья и успокаивать, целовать изредка мою макушку, ласкать тело и защищать сердце. Мне лучше не было ни разу за всю свою жизнь.

– Сегодня мы никуда не спешим, поэтому наслаждайся, – шепчет Ред, и я стираю слёзы, поднимая к нему голову.

– Ты прав, у меня есть причины, чтобы бороться. Ты прав, сладкий, – тянусь к его губам и целую их. Он улыбается, больше не сопротивляясь носить свой же эпитет, и это поднимает меня выше облаков. Я превращаюсь в яркую и желающую жить звезду, которая может гореть только рядом с одним человеком. И потухнет, если он исчезнет. Последнего я ни за что не допущу.

Глава 9

– Санта, просыпайся, – меня трясут за плечи.

Распахиваю глаза, пытаясь припомнить о том, что было в моём разуме. Но ничего, ни нового кошмара, ни воспоминаний. Буквально ничего и причин, чтобы сотрясать моё тело не нахожу.

– Что… что такое? – Сипло спрашиваю Реда, недовольно садясь на постели.

– Давай вставай. Накинь на себя халат. Быстрее, – он достигает шкафа и, распахивая его, хватает халат.

– Ты можешь объяснить мне, что происходит? – Испуганно шепчу я, наблюдая, как он подбегает ко мне и насильно одевает.

– Филипп звонил Рейчел, – наши взгляды встречаются, сонливость и слабость моментально исчезают.

– Что? Как ты узнал об этом? Она…

– Я отслеживаю звонки и разговоры. Мне удалось перевести её линию на компьютер, но делаю это впервые, поэтому не имею понятия, как долго можно использовать такой вид связи, – быстро произносит, обрывая меня.

– Рейчел сказала ему, что ты спишь. Он удивился этому, сейчас уже восемь вечера. Мы вчера легли в шесть, поэтому пошли, – успеваю едва завязать халат, как Ред хватает меня за руку и выбегает из спальни.

– Куда мы несёмся? – Задыхаясь от скорости событий, спускаюсь по лестнице. Босая и совершенно варёная.

– Она обещала тебя разбудить. Я, точнее, один человек, попросил её позвонить и сказать, что ты ответишь ему. Но она волнуется, поэтому что тебе придётся говорить с ним, – мы пролетаем мимо кухни, откуда на нас удивлённо смотрят Мёрл и Джо, а затем спускаемся по другой лестнице в его кабинет. Да, мы вчера там провели практически всё время, я смотрела на маму, а Ред просто находился рядом. Даже ужин принёс и рассказал о том, как он разрабатывал свои программы, что ещё знает и как умеет этим пользоваться. Слушала его, словно заворожённая, восхищаясь его умом. А сейчас он полон тревоги, и это передаётся мне.

– Садись, – толкает меня в кресло, а сам быстро вбивает что-то на компьютере.

– И ты думаешь, он перезвонит?

– Не думаю, знаю. Он так и сказал ей, что если через десять минут ты не ответишь, то сам приедет и вытащит тебя из постели. Тебе этого не хочется, как и мне, поэтому будем импровизировать. Так, всё готово, пока мы ещё владеем линией Рейчел, так что, надеюсь, всё будет хорошо. Ты как? – Бросает на меня взгляд и выпрямляется.

– В панике, – честно признаюсь я.

– Отлично, но рано. Соберись, тебе предстоит вернуться в прошлое и стать той, кого он предпочитает видеть. Глупую и идеальную жену, поняла?

– И ты будешь здесь? – Ёжусь от предстоящего.

– А ты хочешь, чтобы оставил тебя с этим ублюдком? – Подозрительно шипит он.

– Нет, просто спросила. Почему ты так взбешён? – Удивляюсь я.

– Потому что не желаю даже слышать его голос. Не желаю знать, что он ещё жив. Так тебе понятней причина моего состояния?

Поджимая губы, вижу, что Ред сейчас не готов говорить нормально. А во мне нет страха, только отвращение к той, кем мне придётся быть. Но вот исходящая ярость от мужчины рядом пугающая.

От писка подпрыгиваю на месте, и внутри всё сжимается, сердце наращивает скорость. Бросаю на Реда взгляд, и он спрашивает, готова ли я. Киваю и тереблю пальцами кончики пояса. Он показывает мне рукой, чтобы я начала разговор.

– Да, – прочищаю горло. – Алло.

– Санта, здравствуй, – от его приторно звонкого тона кривлюсь.

– Ох, Филипп, привет. Я спала, Рейчел сообщила, что ты звонил. Прости, вчера выпила много, – быстро отвечаю ему.

– Насколько я понял, твоя сестра в полном порядке. Так по какой причине ты до сих пор в Ирландии? – Злость, да и рядом тоже. Ред сжимает кулаки, вызывая во мне панический ужас.

– Я… да, ты прав. Она уже практически здорова, но у меня проблемы. Не хотела тебе говорить и тревожить…

– Что за проблемы? Санта, чёрт возьми, ты вынуждаешь меня притащить тебя домой! – Крик зависает в воздухе. Жмурюсь, дрожа всем телом.

– Милый, любимый мой, – не знаю, откуда появляется этот голос, пресмыкающийся, гадкий и отвратный для моей души, но это именно я говорю. Распахиваю глаза и смотрю на Реда. Его лицо бледное, и я чувствую, как будто предаю то, что есть между нами.

– Санта, – Филипп смягчается.

– Любимый мой, я немного приболела, подхватила ту самую заразу, что и Рейчел. Я не могу появиться перед тобой в таком виде. У меня горло болит, и… боже, я страшная, ты меня разлюбишь, – отворачиваюсь, произнося фразы, которые идеально соответствуют моему облику.

– Насколько сильно ты больна?

– Думаю, дня через три пройдёт, хотя бы температура спадёт, и я тут же вернусь, обещаю.

– Ты забыла о том, что скоро мой день рождения? Ты забыла о том, что обещала устроить его и сделать самым запоминающимся? После праздника Хеллоуин, и наш приём обязан быть единственным, о чём должны говорить наши друзья, – напоминает Филипп.

– Нет, не забыла. Организатор полностью знает, что делать. Цветы, приглашения, фейерверк, приглашённые артисты, всё было готово перед моим вынужденным отъездом. Не волнуйся, я никогда тебя не подвела бы. Но разве ты будешь счастлив, если на этом сногсшибательном празднике я буду ужасно выглядеть? А что скажут наши друзья? Я не хочу, чтобы на меня указывали пальцем! Я ужасно выгляжу, ты больше не будешь восхищаться мной, – хнычу, имитируя обиду и заботу только о своей внешности.

– Раз такая ситуация, то…

– Ещё отец, ты знаешь, что у него сын появился? Ты представляешь это? Сколько ему лет и взял молоденькую, а она быстро ему родила! Я должна поехать к нему и поздравить! Это так ужасно, я не хочу даже знать об этом. Но все ждут от меня понимания, заботы и новой помощи. Они хотят использовать наши деньги, чтобы и этого ублюдка поднять. Ты представляешь? – Для полноты возмущения, подскакиваю со стула, повышая голос. Полностью забываю о том, что Ред наблюдает за мной. Если он хочет видеть, какая я, то, пожалуйста. Полностью предстану в своём обычном виде. В самом противном, ужасном и уродливом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению