Пока любовь не оживит меня - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пока любовь не оживит меня | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Вообще-то, мы не закончили, – напоминает о себе Джо, расположившийся по левую сторону от меня. Устало перевожу на него взгляд.

– Что ещё ты хочешь выяснить? – Интересуюсь у него.

– Хочу добиться прощения. Я же не виноват, что так всё случилось. Всё пошло не по плану.

– А когда у тебя что-то шло по твоему идиотскому плану? – Приподнимаю брови, а справа от меня раздаётся смешок.

– Она права, Джо. Твои планы приносят бурные последствия, а нам бы их избежать, – вставляет Ред.

– То есть вы теперь заодно? Против меня? Это возмутительно. Я здесь самый нормальный. Мёрл, скажи им! – Джо указывает на нас, давящихся смехом.

– Что им сказать, мой котёночек? – Домоправительница ласково поглаживает взрослого мужчину по волосам, что совершенно не подобает последнему.

– Чтобы отдали тебе лопаточку? Или не разрушали твои куличики? Могу их поставить в угол, но, к сожалению, мальчик мой, они и оттуда выберутся, – после слов Мёрл я уже не в силах сдерживать смех.

Хохочу, и ко мне присоединяется Ред, а затем и Мёрл, но Джо складывает руки на груди, недовольно сверля нас взглядом.

– Всё, принимайтесь за пищу, а я пошла отдыхать. Ох, нет, забыла, – Мёрл быстро летит к раковине и срывает полотенце, затем возвращается к нам и повязывает под ещё более громкий смех импровизированный слюнявчик Джо.

– Вот теперь всё, мой малыш не испачкает рубашечку, – она треплет его за подбородок, а я вытираю слёзы с глаз.

Мы продолжаем смеяться, когда остаёмся одни, и кажется, терпение Джо на исходе. Он зло отшвыривает от себя полотенце.

– Ладно, котёночек, ты прощён. Так давно я не смеялась, ты такой милый. Он милый, да, Ред? – Произношу я, понемногу успокаиваясь.

– Тошнотворно милый, – кивает он.

– Хватит. Мне, к вашему сведению, уже…

– Четыре, да, мы знаем. Не напоминай, ты умеешь сам ходить на горшок, но не проси кормить тебя с ложечки, парень, – перебивая его, Ред указывает вилкой на брата.

– Урод, – шипит Джо, а я с улыбкой смотрю на них.

Боже, мне так хорошо и так тепло в этой компании. Пусть не всё гладко, но мне нравится быть сейчас здесь. Сидеть и завтракать, словно это моя семья. Словно ничего страшного за пределами этой комнаты не происходит. Ничего, только веселье и подтрунивание друг над другом. Увы, это тоже иллюзия. Но я бы всё отдала, чтобы обратить её в правду.

Глазунья с овощами быстро исчезает с моей тарелки, под очередную поддёвку в сторону Реда от Джо. Но на неё я лишь закатываю глаза, отпивая чай.

– Не завидуй, и на твоей улице будет праздник.

– Вашего мне с лихвой хватает, я не готов. Уволь, – улыбаясь, Джо откидывается на стуле.

– И какие планы дальше? Есть что-то ещё про Филиппа? И я всё же, хотела бы съездить к Рейчел, – как только меняю тему, волнующую больше, чем другие, так обстановка меняется. Ред откладывает приборы, а Джо опускает взгляд.

– Тебе не следует пока выходить отсюда. Разговор с Рейчел может и подождать, – отвечает Ред.

– Но если она разозлится, то есть вероятность, что скажет моему мужу о том, что меня нет в её доме, – замечаю я.

– Она неглупа, Санта. Не будет из-за прошлых обид подставлять тебя, – качает он головой.

– Но…

– Санта, он прав. Небезопасно тебе выходить отсюда, – поддакивает Джо.

– А если с Мэтью? Он может меня отвезти и вернуть обратно? Всего на десять минут?

– Если тебя увидят с Мэтью, то тебе же будет плохо. Филипп заподозрит что-то, начнёт копать и выйдет на Джоршуа. Последний – адвокат, он догадается обо всём, – поворачиваю голову к Реду.

– То есть он за мной следит? – Догадываюсь я.

– Это пока неточно, нет причин, чтобы так думать. Но осторожность не помешает. Хотя, если хочешь проверить, то вперёд, только последствия будешь разгребать сама.

– Ты тоже милый, и такой же тошнотворный сейчас. Мне хочется тебя ударить за этот снисходительный тон, – фыркаю я, передразнивая Реда.

– Теперь мы оба не в почёте, брат, – усмехается Ред.

– Я рад, что и тебе досталось. Не мне же одному отдуваться.

– Прекратите, я, вообще-то, всё слышу, – напоминаю им о своём присутствии. Но они переглядываются только им понятным взглядом, отчего внутри вскипает обида.

Только хочу ответить им, как-то поддеть обоих, но мне не удаётся это сделать. Сзади раздаются тяжёлые шаги, и на кухню врывается Мэтью. Замирая, оглядывает нас.

– Здравствуй, Санта, – кивая, подходит к столу.

– Привет, Мэтью. На тебя я тоже обижена, не смей больше носить меня на плече.

– Учту на будущее, – издаёт смешок в кулак. – Но потом, хорошо? Джаред, мне нужна твоя помощь.

– Что-то случилось? – Перевожу взгляд с одного мужчины на другого.

– Снова трубы? – Ред откладывает приборы.

– Да, текут. Не могу починить, – кивает ему Мэтью.

– А ты ещё и специалист по трубам? – Удивляюсь я.

– Он многое умеет, – за Реда отвечает Джо.

– Руки держи подальше. Оторву, – бросая предупреждение брату, Ред уходит через другую дверь, оставляя нас с Джо одних.

– И всё же, он ревнует, – довольно растягивает слова Джо.

– Стоило ли это подтверждение тому, что ты вчера устроил? – Качая головой, обращаюсь к нему.

– Определённо. Пойдём наверх, поболтаем, – поднимаясь со стула, предлагает мне руку.

– Оторвут, – указывая взглядом на его ладонь, встаю и направляюсь в обеденный зал.

– Почему вы не обедаете здесь? – Интересуюсь я, оглядывая тёмное пространство.

– Может быть, тебя ждали.

– Тогда завтра всё должно проходить в этом месте. Я же здесь, – бросаю взгляд на Джо, отчего он улыбается.

– Я сообщу брату, что его женщина изъявила желание поужинать с ним наедине.

– Но я не это имела в виду.

– Правда? Не хочется романтики, сказки и немного помечтать?

– Нет, больше не хочется. С меня довольно сказки, я от неё сбежала. Да и принц оказался хуже самого лютого дракона. И мечтать мне запрещено. Посмотри, куда мечты меня привели, – горько усмехаясь, вхожу первая в кабинет.

– Ты должна мечтать, Санта. Без мечты жизнь пуста. Мечта – это не только красочная картинка, но и стремление к чему-то большему. Например, к свободе, настоящей семье и любви. Ты заслужила это. И прости, я не должен был использовать тебя, как приманку для Реда. Но иначе бы он долго боролся с собой. Я хочу, чтобы он увидел – тебе можно доверять, – Джо располагается на софе, когда я сажусь в кресло, от греха подальше.

– Вряд ли он доверяет кому-то, даже себе не хочет. И я такая же, потому что страшно. Вдруг снова ошибёшься? Вдруг будет больнее? Не хочу. Мне и так плохо, – тяжело вздыхаю и подбираю ноги под себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению