В сетях обмана и любви - читать онлайн книгу. Автор: Лесия Корнуолл cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В сетях обмана и любви | Автор книги - Лесия Корнуолл

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– В самом деле? – тихо спросила Мэг. – Тем, что я замужем за мужчиной, который меня не любит, не может полюбить?

– Я считаю, это ошибки твоего отца, не твои, довели нас до этого, – сказала Флора. – Ты самая лучшая из нас. Из тебя вышла великолепная герцогиня. Если Темберлей не способен заметить этого… – Она помолчала. – Но это не облегчает ту боль, которую ты испытываешь теперь, я думаю.

Она открыла ридикюль и протянула Мэг маленький пузырек.

– Возьми. Это лауданум – снотворное. Он поможет тебе заснуть без сновидений и не чувствовать никакой боли.

– Флора, я не уверен, что это хорошая идея, – забеспокоился Гектор.

– Не глупите, Гектор! Мать лучше знает, что нужно ее дочери. – Она подняла пузырек и оценила его на просвет. – Я использовала его, когда умер ваш отец, чтобы хоть как-то спать. Его смерть была для меня страшным ударом. Я оказалась в совершенно невыносимом положении. Сон делал его вполне терпимым.

– Мэг делала его терпимым, Флора, а не лекарство. Девочка моя, лауданум опасен. Слишком большая доза может лишить человека сознания или того хуже… – возразил Гектор.

– Ох, ради всего святого! – перебила его Флора.

– На какое время? – спросила Мэг. Она взяла пузырек и посмотрела на мать.

Гектор накрыл руку племянницы своей.

– Ты будешь спать несколько часов и очнешься, чувствуя себя ужасно. А потом захочешь еще.

– Понимаю. – Мэг посмотрела на пузырек и зажала его в руке. – Я буду осторожна.

– Всего капля на стакан воды, – посоветовала Флора. – Или две. Определенно не больше трех-четырех. Пять, самое большее.


В Хартли-плейс Гектор проводил Маргариту вверх по ступенькам и попросил Гардинера принести немного теплого вина.

Когда Гардинер взглянул через плечо Мэг, надеясь увидеть Николаса, лицо Гектора посуровело.

– Присмотрите за ее светлостью! Я сомневаюсь, что ваш хозяин появится сегодня дома.

Гардинер поклонился.

– Ты все еще можешь побыть в Брайант-Хаусе несколько дней, чтобы пережить этот удар, – сказал Гектор. – По крайней мере, отдай мне лауданум.

Маргарита поцеловала крестного в щеку.

– Со мной все будет в порядке. Лучше отвезите маму поскорее домой, пока она не лишилась чувств.

Мэг поднялась наверх в свою спальню и села за туалетный столик, слишком уставшая, чтобы что-нибудь делать, кроме как смотреть в зеркало.

Вошла старая герцогиня.

– Гардинер сказал мне, что вам нездоровится, – сказала она. – Боже мой, вы бледны как полотно!

– Зачем бы Гардинеру заходить к вам? – спросила Мэг, расстегивая сапфировое ожерелье.

– Я велела ему предупредить меня, если вы вдруг занеможете. Вы беременны? – пытала старуха Маргариту.

– Мне нехорошо совсем по другой причине. Я видела Анжелику Анкор в объятиях Николаса. По правде говоря, все, присутствовавшие сегодня в театре, видели их. Это было гораздо более развлекательно, чем спектакль.

Вдовствующая герцогиня уселась в кресло.

– Будь он проклят.

Мэг начала вынимать шпильки из волос.

– Вы ее видели? Анжелика красавица, какую только может пожелать мужчина. – Маргарита изо всех сил старалась не расплакаться.

– Вы не настолько наивны, чтобы не знать, что мужчины содержат любовниц. Но ему, разумеется, непростительно допускать столь вопиющую неосмотрительность.

– Тут уж я ничего не могу поделать, – сказала Мэг.

– Напротив, вы должны исполнить свой долг – подарить ему наследника, – заявила старая герцогиня.

Мэг почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Кроме как в их брачную ночь, муж больше не прикасался к ней, только изредка целовал. Она закрыла глаза.

Маргарита поверила мужу, когда он сказал, что хочет поговорить, начать все сначала. Теперь правда выплыла наружу. Он ее не хочет. Сгорая от стыда, она взглянула на герцогиню.

– Вы сами сказали, что это требует времени, – огрызнулась Мэг.

– Вы не слишком-то стараетесь. – Голос старухи стал ледяным.

Мэг смело встретила ее тяжелый взгляд.

– Я – не Анжелика Анкор. Я не так нежна и красива, как Роза. Я, видимо, единственная женщина в мире, которую ваш внук не хочет. Возможно, если он сильно напьется и в комнате будет темно, а все остальные женщины Лондона будут заняты, он и захочет разделить со мной постель.

Герцогиня встала с кресла и подошла к Маргарите.

– Сейчас не время упиваться жалостью к себе. Если уж вам хочется, чтобы вас хвалили, осыпали комплиментами, то я откровенно скажу: вы намного красивее вашей старшей сестры и этой потаскушки. Талант мисс Анкор находится исключительно между ее ног. Николасу она скоро наскучит. У вас есть мозги, и вы умеете ими пользоваться. Наверняка вы сможете придумать, как соблазнить мужа. Может, вы и наивны, Маргарита, но вы не дура.

Мэг не смогла сдержаться и рассмеялась.

– Простите, ваша светлость, но у Николаса есть еще клубы, любовницы, его собственная жизнь. На меня у него не хватает времени.

Герцогиня взяла ее за подбородок.

– Главная цель этого брака – получить наследника рода Темберлей. Николас – единственный оставшийся Хартли. Если вы не сможете этого добиться, значит, вы мне не нужны, как, впрочем, и он.

Мэг посмотрела в горящие ненавистью глаза старухи. Неудивительно, что ей было безразлично, которая из сестер выйдет за ее внука. Лучше самая некрасивая, чтобы сильнее наказать Темберлея.

– Вы думаете, я слишком жестока? – сказала герцогиня. – Просто я практична, как и вы. Вы вышли за герцога, чтобы спасти свою семью. Я же устроила все это, чтобы спасти свою. Мне нужен наследник. Возможно, ваша сестра оказалась бы лучшим выбором, но теперь уже слишком поздно. Вы сами выбрали свою участь, Маргарита, и будете делать то, что я скажу. Я хочу наследника. И даже если ваша семья спасена сейчас, это можно будет легко изменить.

У Мэг перехватило горло.

– Что вы имеете в виду?

Старуха усмехнулась:

– Я могу навсегда разрушить будущее ваших сестер, если подробности смерти вашего отца станут известны…

«Она знает? Даже мама и дядя Гектор не знают правды».

– Вы не можете так поступить! – хрипло выкрикнула Мэг. От ужаса у нее подкатил к горлу комок, угрожая ее задушить.

Герцогиня неприязненно усмехнулась:

– Не могу? Я заставила Николаса жениться против его воли. Я контролирую его, потому что кошелек в моих руках. Его жизнь, его семя – это все, что у меня есть. Я хочу вырастить ребенка, который станет настоящим герцогом. Порядочного мужчину, человека чести, достойного титула. Как только я получу наследника, Николас может изводить себя с целым хором актрис, мне будет наплевать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию