В сетях обмана и любви - читать онлайн книгу. Автор: Лесия Корнуолл cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В сетях обмана и любви | Автор книги - Лесия Корнуолл

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Мэг улыбнулась при столь утонченном напоминании Фионе, что она забыла о просьбе майора Айвза представить его.

– Ваша светлость герцогиня Темберлей, недавно вышедшая замуж за самого Дьявола, позвольте представить вам майора лорда Стивена Айвза.

Тот с улыбкой поцеловал Мэг руку.

– Ну вот, я исполнила свой долг хозяйки. И раз уж у вас, похоже, нет для меня интересных историй о русском царе, я, пожалуй, пойду исполнять свои обязанности перед другими гостями, с вашего позволения. – И она удалилась.

– Я старый друг Николаса, ваша светлость. Хочу поздравить вас с недавним бракосочетанием. Прошу винить за опоздание мой служебный долг и не принять за небрежность или отсутствие интереса. Я много слышал о вас.

Айвз не спросил, где Темберлей, с облегчением отметила Мэг. Она взглянула на его военную форму.

– От Николаса? – задыхаясь, спросила она.

Он отрицательно покачал головой.

– Я не виделся с ним в последнее время. По большей части я слушал Дельфину Сент-Джеймс, которая воздает вам хвалы, считая превосходной женой для Ника. Одновременно и умной, и прекрасной. Едва смог дождаться, когда меня вам представят. Признаться, я не думал, что здесь найдется достойная пара для Николаса. И бесконечно рад, что ошибся.

Щеки Маргариты вспыхнули жарким румянцем от такой лести.

– Вы знали моего мужа в Испании, майор Айвз?

– Мы служили в одном полку. В Королевском драгунском.

Мэг попыталась представить себе Николаса в военной форме.

– Боюсь, я слишком мало знаю о войне. Мой отец полагал, что молодым леди не следует знать о таких вещах. – Она помедлила в нерешительности. – Могу я попросить вас рассказать мне о вашей службе?

Лицо его приняло озабоченное выражение.

– Вы можете расспросить об этом Николаса.

– Но его нет здесь. Он в замке Темберлей.

Она заметила понимание в его глазах, прежде чем он отвел взгляд.

– Понятно. Значит, вы хотите знать о Николасе на войне. Он уехал надолго?

Мэг гордо вскинула голову.

– Вы считаете меня любопытной?

Он протянул ей руку.

– Начинается вальс. Вы не откажетесь потанцевать со мной?

Она прошла с Айвзом на танцевальную площадку.

– Что вам хотелось бы знать?

Мэг задумалась.

– Что-нибудь… Все!

Стивен рассмеялся.

– Это потребует гораздо больше времени, чем продолжительность вальса, ваша светлость. Николас Хартли – прекрасный человек и уважаемый офицер.

– Прошу вас, майор, называйте меня Маргаритой или Мэг. Я никак не привыкну к обращению «ваша светлость».

– Оно наводит на мысль о бабушке Николаса, осмелюсь заметить, – произнес он, кружась с ней по залу. – Тогда вы должны называть меня Стивеном.

Мэг почувствовала, что между ними установились теплые, почти дружеские отношения, и улыбнулась.

– Если сейчас его нет с вами, значит, его и впрямь задержали крайне важные дела, – сказал Стивен.

Мэг удивленно подняла на него глаза. А он слегка покраснел и посмотрел в сторону. Что ему наговорила Дельфина?

– Я имею в виду, что управление герцогством – это своего рода битва. Особенно, если вас к этому не готовили. Но вы хотели поговорить об Испании. Я расскажу вам все, что смогу. Некоторые мужчины – и Николас, судя по всему, в их числе – предпочитают не обсуждать свою военную службу. Кто-то считает, что подобные разговоры неуместны в приличном обществе и должны оставаться на поле боя. – Стивен внимательно осмотрел переполненную комнату, продолжая кружиться в вальсе. – Некоторые просто не понимают или не верят тому, что нам пришлось повидать. Другие почему-то считают, что такой человек, как Николас Хартли, способен хвастаться.

Маргарита вспомнила о репутации Темберлея – повеса, распутник, сам дьявол.

– Обещаю поверить каждому вашему слову, – пылко воскликнула она. – Если это правда.

– Я дипломат, Мэг, – рассмеялся Стивен. – Мне не дозволено лгать. Я обязан всегда говорить правду, и как можно любезнее.

– Засахаренный миндаль, – прошептала она.

– Прошу прощения?..

– Когда отец вынужден был сообщить маме что-нибудь неприятное, ну например, что он не смог приобрести в точности те кружева, которые она выписала из Лондона, он всегда приносил ей миндальные орехи в сахаре, чтобы подсластить дурные новости.

– Именно так! – обрадовался Стивен и заколебался: – Хотите, чтобы я немного подсластил рассказ, опустив особенно жестокие подробности войны?

Мэг удивленно приподняла брови.

– Мне совсем не нравится засахаренный миндаль. Я хочу знать все.

– Это займет некоторое время. Николас достиг выдающихся успехов в армии. Не хотите ли отправиться со мной на верховую прогулку завтра утром? Там я и начну свой рассказ. Сегодняшний вечер исключительно для танцев.

Маргарита улыбнулась. Пусть Стивен за ней поухаживает. Никто прежде не пытался флиртовать с ней. Это было захватывающе и забавно.

– Я с большим удовольствием отправлюсь с вами.

Глава 29

На следующее утро Николас обнаружил Тобайаса Симмонза в библиотеке перед портретом Дэвида. Старик смотрел на своего погибшего хозяина, сжимая кепку в руке.

– Я собирался послать за тобой карету, Тоби, – тихо сказал Николас.

Старый слуга повернулся и вытер рукавом слезы. Но в глазах его не было печали, понял Ник. Там полыхал гнев.

– Извините меня, ваша светлость. Я не заметил вас, – сухо сказал он.

У Николаса все перевернулось внутри. Неужели Тоби тоже винит его? Этот человек заменил ему и Дэвиду отца после гибели родителей, искренне любил обоих мальчиков. Николаса не волновало, что о нем думают все остальные в мире. Но это был Тоби – человек, который в детстве осушал ему слезы, учил рыбачить, рассказывал сказки. Видеть ненависть в его глазах было во много раз больнее, чем видеть ее в глазах бабушки.

– Присядь, – сказал Ник. – Думаю, тебе известно, почему я вернулся в замок Темберлей.

Симмонз не тронулся с места.

– Я постою.

Николас уселся на стул под портретом, затылком ощущая безучастный взгляд Дэвида.

– Ты присутствовал на дуэли?

Старик горестно скривил губы.

– Да, я был там.

– Ты – не обычный выбор для секунданта, Тоби.

Тобайас взглянул на Николаса с яростным огнем в глазах, но тут же потупился, вспомнив свое место.

– Лорд Дэвид не хотел вовлекать никого больше. Ему было слишком стыдно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию