Умри сегодня - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умри сегодня | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

– Постарайся вернуться пораньше, милый. Посидим в саду, сделаем барбекю… Вечером мы идем на концерт, не забудь.

– Да-да. Напомни, где он будет?

– В пабе «Надежда и крах» на Куинс-роуд. Я договорилась с Кейтлин, она посидит.

– Сделаю все возможное, обещаю.

Клио взяла его руку.

– Ты всегда делаешь все возможное. Попробуй хоть раз сделать невозможное!

– Например?

– Провести время с семьей. Со мной. – Клио взглянула на радиочасы и вдруг произнесла: – Белые кролики, белые кролики [23].

– Белые кролики?

– Сегодня первый день месяца!

– Ну да.

– Я всегда произношу это утром в первый день месяца, если вспоминаю. Столько раз забывала, а сегодня вот вспомнила! С детства так делаю. Говорят, приносит удачу.

– Первое мая.

Клио игриво провела пальцем от груди Грейса до ширинки его брюк и многозначительно улыбнулась.

– Первое мая. Хм-м-м… Знаешь поговорку? Первое мая! Ура! Ура! Секса на природе пришла пора. Кому-то сегодня стоит поспешить домой после работы, как думаешь?

Грейс поцеловал жену в губы. Она обвила руками его шею.

– По-моему, отличный план, а? – продолжила Клио. – Бруно весь день проведет со Стэном Тингли, а Ной вряд ли нас побеспокоит. Мы будем одни до самого вечера. Такую возможность нельзя упускать.

– Мне нравится ход твоих мыслей.

Снова коснувшись его ширинки, Клио ощутила пальцами напрягшуюся плоть.

– М-м, детектив-суперинтендант, я вижу, как сильно он вам нравится…

Глава 112

Воскресенье, 1 мая


К полудню конференц-зал в штаб-квартире управления уголовных расследований гудел от возмущения: все обсуждали шокирующие новости, которые сообщил коллегам Грейс. Полицейским очень не понравилось то, что они услышали.

На совещании присутствовали Нил Фишер из отдела по связям с общественностью и Фиона Эшкрофт – новоиспеченный инспектор из отдела профессиональных стандартов.

– Возможно, у кого-то остались сомнения, – сказал Рой, – но боюсь, то, что сейчас расскажет Рей Пэкем, их развеет.

Он сделал знак эксперту из отдела цифровой криминалистики. Пэкем зевнул, вид у него был уставший.

– Простите, я после бессонной ночи… Сегодня утром полиция обыскала дом Гая Батчелора и нашла предоплаченный телефон и ноутбук. Пока я успел проверить лишь некоторые данные. К сожалению, даже среди них есть улики против детектива-инспектора. – Пэкем отпил глоток кофе из кружки. – Во-первых, электронные письма Лорне Беллинг с ящика, зарегистрированного на имя «Грег Уилсон». Они идентичны входящим письмам в почте Лорны – ее ноутбук нашли на дне Шоремской гавани. Переписка длилась около полутора лет.

– Грег Уилсон? – переспросил Норман Поттинг.

– Имя вымышленное, Норман, – пояснил Пэкем.

– Так звали любовника Лорны, о котором она рассказала своей близкой подруге Кейт Хармонд. Ты ее допрашивал, – вмешался Грейс.

Поттинг кивнул.

– Во-вторых, – продолжил Пэкем, – в выходные после убийства Лорны Беллинг он заходил на несколько сайтов, предлагающих секс-услуги. Номера телефонов на тех сайтах, что я успел посмотреть, совпадают с номерами, на которые звонили со служебного телефона детектива-сержанта Джона Экстона. – Он взглянул на собравшихся и пожал плечами. – По-моему, совпадений слишком много, чтобы считать их случайными.

– То есть он каким-то образом втайне от детектива-сержанта Экстона завладел его телефоном? – спросил Дональд Далл.

– Похоже на то, – сказал Грейс.

– Вот ведь хитрый ублюдок! – возмутился Далл.

Воцарилось долгое молчание. Его прервал Кевин Холл:

– Неужели всему этому нет другого объяснения, шеф?

– Если у тебя есть, Кевин, с удовольствием выслушаю, – ответил Грейс.

Холл помотал головой.

– Во время обыска в доме Гая обнаружили еще кое-что, – мрачно добавил Грейс. – Журнал записи клиентов Лорны Беллинг. Он был спрятан под ящиком с вином в гараже, прямо так – в пакете для улик.

– Чертов идиот. – Поттинг покачал головой. – Надо же быть таким идиотом…

Все снова замолчали. На этот раз первым заговорил Джек Александер:

– А где сейчас детектив-сержант Экстон, сэр?

– Я видел Джона сегодня утром. Хорошие новости: его забрала Дон, и они вместе поехали домой. Хотя бы один положительный момент во всей этой паршивой истории.

– Что будет с Батчелором? – спросил Эрни Краун.

– Он теперь тоже недокоп! – сострил Поттинг и повернулся к Вельвете Уайльд, ожидая, что та оценит шутку.

Однако всем было не до смеха. Грейс смерил Поттинга неодобрительным взглядом. Детектив-суперинтендант очень хорошо относился к Норману, но порой ему казалось, что этому мастодонту место в музее, а не в отделе тяжких преступлений. Впрочем, иной раз Поттинг, немало повидавший на своем веку, оказывался просто незаменим. Как, например, в этом расследовании.

– Ты спросил, что будет с Батчелором, Эрни, – Грейс обратился к Крауну. – Его отвезут в участок за пределами Сассекса и Суррея – возможно, в тот же Гемпшир, – и там продолжат допрос. До суда он будет содержаться в камере предварительного заключения.

– Ну какой же идиот – такое вытворить… – продолжал бормотать Поттинг, озадаченно качая головой.

Грейс прочел вслух заключение Фрейзера Теобальда. Причин смерти две: кровоизлияние в мозг в результате черепно-мозговой травмы и удар током. Лорна Беллинг в любом случае умерла бы от удара головой, пояснил Грейс, но из-за упавшего в ванну фена у нее остановилось сердце. Обе травмы нанес Батчелор. Королевская прокурорская служба сейчас изучает обстоятельства дела и, скорее всего, предъявит ему обвинение в непреднамеренном убийстве Лорны Беллинг и попытке убийства офицера полиции Тима Уэтерли.

Через сорок минут, распорядившись насчет улик и бумажной работы, детектив-суперинтендант поблагодарил команду и отпустил всех домой. Следующее совещание – завтра в шесть вечера.

Рой тоже поехал домой. И хотя на душе у него было тяжело из-за Гая, он предвкушал, как проведет время с семьей. Первое мая. Прекрасный солнечный день.

И потом, он кое-что обещал Клио…

Глава 113

Воскресенье, 1 мая


Джейсон Тингли привез Бруно в начале шестого. У Грейса уже все было готово для барбекю. Он пожарил кукурузу, куриные крылышки, сосиски, бифштексы и запек картофель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию