Библиотека на Обугленной горе - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Хокинс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Библиотека на Обугленной горе | Автор книги - Скотт Хокинс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Зажегся зеленый.

– На хер, – сказал Стив. – Настоящий буддист не может быть моральным и интеллектуальным трусом.

Он подождал, пока отъедут парни на пикапе, и пристроился за ними. Через полквартала свернул налево, к стрип-моллу. Увы, поворот не удался. Такси представляло собой четырехцилиндровый минивэн «Крайслер-вояджер», намного менее мощный, чем сантехнический фургон Стива. Стив неправильно оценил расстояние до ехавшего навстречу «БМВ», и водителю пришлось резко затормозить. Женщина за рулем и Стив показали друг другу средний палец. Нага снова приподняла голову и рыкнула. От неожиданности Стив въехал на тротуар, смял живую изгородь и едва не врезался в бок выезжавшего из «Макдоналдса» пикапа, битком набитого ландшафтными дизайнерами.

– А-а-а!

Нага снова зарычала.

– Заткнись! Я за рулем!

В зеркале заднего вида львица с упреком посмотрела на него. Стив замедлился до скорости пешехода и осторожно пересек парковку, глядя в обе стороны на каждом перекрестке. Наконец остановился перед ветклиникой. Знак у двери гласил: «Избавьте кошечку от блох!»

– Подожди здесь, – сказал Стив Наге. – Я сейчас вернусь.

Он сунул пистолет за эластичный пояс тренировочных штанов и прикрыл его концертной футболкой. Обошел такси сзади и увидел, что с выхлопной трубы действительно свисает половина собаки. Крови было до черта, но Стив решил, что это скорее всего шоколадный лабрадор, цеплявшийся за окно. Может, он застрял под глушителем? Стив смутно помнил, как машина подпрыгивала на дороге, когда он выезжал из Гаррисон-Оукс.

Вряд ли ветеринар это одобрит. Он потратил несколько секунд, пытаясь затолкать труп поглубже, но зрелище было крайне неприглядным, и псина застряла накрепко. Когда тошнота подступила к горлу, Стив сдался, вытер руки о штаны и захромал в клинику.

В приемной с кафельным полом пахло кошачьей едой. Суетливый мужчина в галстуке-бабочке держал на коротком поводке йоркширского терьера. Напротив сидела дама-хиппи средних лет, с кошачьей переноской на коленях.

Стив оперся о регистрационную стойку руками, покрытыми засохшей кровью.

– Мне нужен врач, – выдохнул он. – Срочно.

Маленький опрятный терьер гавкнул на него.

– Сперва вам нужно заполнить это, – сказала регистратор, настороженно оглядывая Стива. – И, боюсь, эти люди пришли раньше вас. Вы по записи?

В смехе Стива слышались истерические нотки.

– Это несчастный случай. У вас есть носилки? Большие носилки?

– Несчастный случай?

– О да. – Стив энергично кивнул. – И еще какой.

– Все в порядке, – сказала женщина с кошачьей переноской. – Я не тороплюсь.

Мужчина с йоркширским терьером смерил ее кислым взглядом.

– Секундочку, – сказала регистратор. Подняла трубку телефона. – Эй, Джер? У нас парень с несчастным случаем. Можешь захватить Элли и принести носилки? Спасибо.

– Нет, – произнес Стив, совершенно искренне. – Спасибо вам. Правда. – Чуть не добавил: «И мне очень жаль», – но вовремя спохватился. Однако ему действительно было жаль. Скорее всего, вторая половина этого дня не понравится никому из присутствующих.

Мгновение спустя появились две молодые женщины в зеленых медицинских костюмах. Одна тащила большие носилки.

– Где он? У вас собака, верно?

– Э-э-э… она в машине, – ответил Стив. – Прошу сюда.

Они последовали за ним на улицу. Стив увидел, что парни в лифтованном черном пикапе вернулись и припарковались перед «Уол-мартом», наблюдая. Рокот их монстр-трака был слабым, но отчетливым. Стив застонал.

– В чем дело? – спросила медсестра повыше.

– Ни в чем. У меня болит нога. – Нога действительно болела. – Она здесь.

Он отодвинул дверь минивэна и встал за женщинами. Нага подняла голову, вяло, но с интересом в желтых глазах.

– Святая корова! – воскликнула медсестра пониже.

– Это лев?

– Ха-ха! Знакомый вопрос. На самом деле, она лабрадудль. Мы просто постригли ее подо льва. Забавно, правда?

Женщины уставились на Нагу. Стив задержал дыхание. Высокая сказала:

– Мы… – она показала на свою коллегу, – …учимся на ветеринаров. Вы в курсе?

– Верно, – кивнула низкая. – Чепуха.

Они обе повернулись к Стиву:

– За кого вы нас принимаете? За иди… ой.

Стив держал в руке незаряженный пистолет, ни в кого не целясь.

– Вот как мы поступим, – сказал он. – Вы держите носилки, а я ее вытащу. Она не причинит никому вреда. Я тоже. Она потеряла много крови. Мы отнесем ее к врачу, а потом вы сможете уйти.

Женщины, хлопая глазами, переваривали его слова.

– Я серьезно, – сказал Стив. – Все будет хорошо. Мне просто нужна помощь. Вы мне поможете? Пожалуйста?

Ну же, ну же.

Они задумались.

– Хрена лысого, – ответила низкорослая. Посмотрела на коллегу, ожидая поддержки.

Высокая задумчиво разглядывала Нагу.

– Вы приехали сюда со львом на заднем сиденье вашего такси?

– Вроде того.

– Откуда вы знаете, что она не станет кусаться?

– Просто знаю. Послушайте, ей плохо. Я не хочу так с вами поступать, но…

Теперь высокая разглядывала его. Стив задержал дыхание.

Секунду спустя она сказала:

– Давайте мы понесем льва, а вы подержите ее… ее?.. голову.

– Идет! – согласился Стив. – Сейчас я залезу в такси.

– Хорошо, мистер, – согласилась низкорослая с излишней радостью.

– Попробуете бежать – и я прострелю вам коленную чашечку, – пообещал Стив, махнув незаряженным пистолетом. – Обещаю. Я меткий стрелок. Взял серебряную медаль на Олимпиаде в девяносто втором. Не смертельно, но будете мучиться до конца жизни.

Медсестра сверкнула фальшивой улыбкой.

– И в мыслях не было!

Стив подошел к минивэну.

– Сейчас я уберу пистолет. – Он сунул оружие за пояс. – Ну вот. Вы больше не увидите его, если не попытаетесь сбежать.

– Рада это слышать, – ответила высокая.

– Ладно, готовьте носилки.

Женщины посмотрели на львицу, переглянулись.

– Ладно, – сказала высокая. – Хорошо. – Она сверлила Стива взглядом. – А вы держите ей голову.

– Да, буду держать ей голову.

Высокая кивнула коллеге. Они установили носилки горизонтально.

Стив улыбнулся женщинам.

– Спасибо. Правда. – Он обогнул медсестер и залез в минивэн. – Привет, Нага. Привет, девочка. Почти все, милая. – Он погладил ее, демонстративно проверил повязку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию