Принц и Виски - читать онлайн книгу. Автор: Варя Медная cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц и Виски | Автор книги - Варя Медная

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

– Почему же она тогда сама не разбудила принца, чтобы поскорее со всем этим покончить?

– Потому что увидела для Каса возможность ожить только в будущем? Или банально не хватило сил? Ведь она столько из себя вычерпала. То ли дело Регина, которая если и тратила свой резерв, то неосознанно и только на мелкие пакости. К тому же, в отличие от прошлого раза, в нынешнем Кольце объединились и предки, и потомки, то есть колдовство вышло вдвое мощней.

Нетта прищурилась.

– Как удачно подвернулась отдача, под которую попали все, кроме Имельды… И некому было бы рассказать Охотнику, кто он на самом деле.

Я сделала вид, что не заметила намёка, хотя разделяла подозрение.

– Ну, это лишь мои домыслы, всё-таки тут очень много нюансов. Правду мы вряд ли когда-нибудь узнаем, так что выбирай, какой вариант больше нравится.

– А у Роуз ты в тот день не спрашивала?

– Забыла, – призналась я. – О стольком хотелось разузнать, что в итоге самое важное и упустила. Да и вряд ли она сумела бы ответить. Зато теперь хотя бы ясно, почему Варлог спутал меня сначала с ведьмой.

– Почувствовал какие-то остаточные эманации, поскольку благодарная Имельда прокачала Роуз, развив и так нехилые кулинарные способности в наследственный дар?

– Без понятия, что ещё за «эманации», но суть ты ухватила. И да, в результате Финварра всё же не стали ведьмами, что меня чертовски радует.

В этот момент по дороге пронеслась Регина в открытом «Бентли», и нам пришлось спешно отпрыгнуть на обочину, спасаясь от грязевой ванны из лужи.

– Я вот другого не просекаю, – заметила я, провожая взглядом похожее на шикарный круизный лайнер авто и убирая ладонь, которой прикрыла коктейль. – Как у такого отличного парня, как Кас, могла получиться такая прапра и сколько-то там ещё раз правнучка, как Регина?

– Мутация в процессе эволюции? – предположила Нетта, пытаясь втянуть через соломинку кусочек консервированного персика. – Фамилия так уж точно мутировала, когда один из потомков решил взять сценический псевдоним, прикипел к нему и положил начало Санкёрам. Кста-ати об отличном парне Касе… – Она поиграла бровями.

– Нет.

– Почему?

– Потому что мы с ним просто хорошие друзья. И потому что он женат, забыла?

Был женат. Шестьсот лет назад. И его брак закончился тем, что жена-ведьма всадила ему нож под рёбра, распылила на атомы и закопала под дубом.

– Все пары проходят через трудности, – философски заметила я.

– И как там в клятве говорится: пока «что» не разлучит нас?

– Из любой ситуации бывают исключения. А Кас в недалёком будущем вернётся домой, к любимой семье, и я искренне за него рада!

– Ладно, – вздохнула Нетта, – вообще-то я того же мнения и тоже за него рада.

– Знаю. – Я шутливо толкнула её плечом. – Но твой долг, как подруги, был предложить мне наилучшего кандидата.

– Точно. Давай-ка завернём в библиотеку, уточню у Цирцеи детали завтрашней автограф-сессии и заодно заберём книги.

Там мы застали сразу обеих – её и госпожу Гримсен. Согласовав технические моменты и захватив по стопке книг в твёрдой обложке, ещё пахнущих типографской краской, собрались уходить, как вдруг дверь с шумом распахнулась, явив решительного вида женщину.

– Это вы Анна Жар? – осведомилась она с порога, безошибочно вычислив Цирцею.

Библиотекарша польщённо улыбнулась и приготовила ручку.

– Вы не ошиблись. Официальная встреча с читателями состоится только завтра, но раз уж вы здесь, сделаем исключение. На чём вам распи…

– Это не триллер! – возмущённо перебила та, приблизившись, и впечатала в стол цветастый томик в мягком переплёте.

Цирцея удивлённо взглянула на него.

– Нет… конечно нет, это захватывающая любовная история!

– Но я ждала триллер и осталась страшно разочарована!

– Постойте, но почему вы его ждали, когда на обложке чётко указаны серия и жанр? Да и аннотация с названием довольно прозрачно намекают… Понимаете, я всегда очень тщательно подхожу к позиционированию книги и точно рассчитываю ЦА. Целевую аудиторию, – пояснила она.

– Вот обложка-то и ввела меня в заблуждение! Видите, какой у этого парня взгляд? – Все мы вывернули шеи. – Недобрый такой, с прищуром – герой явно что-то затеял, да ещё весь этот туман вокруг, и паук сбоку висит… А то, что одёжи на них нет, так мало ли какие у людей жизненные обстоятельства? Я бы на вашем месте сделала тогда обложку светлее и сменила причёску у девушки.

– Но её рисую не…

– А в итоге я жестоко обманулась в своих ожиданиях!

Госпожа Гримсен взяла книгу и поднесла к ней карманную лупу.

– Но это уже одиннадцатый том цикла, – заметила она, изучая форзац.

– Да, во всех предыдущих частях я тоже обманулась.

– Почему же тогда не остановились на покупке первой?

– Каждый раз надеялась, что вот-вот начнётся триллер, хотела дать автору шанс, так сказать. И в любом случае я их не покупала, а взяла в библиотеке своего города, да и в целом получилось неплохое чтиво, не пожалела потраченного времени.

– А, так вы среч! – с облегчением воскликнула Цирцея.

– Кто-о-о?!

Мы с Неттой отодвинулись на безопасное расстояние.

– «Среднестатистический читатель», – расшифровала Цирцея, обрадованная, что наконец-то уяснила причину когнитивного диссонанса. – Для облегчения коммуникации я разработала классификацию по психотипу и в группу сречей отношу тех, кто прибегает к вульгаризмам, при этом искажая истинное значение слова. «Чтиво», к примеру, несёт чётко-негативную коннотацию. Похвалить этим термином невозможно, получится стилистическая ошибка или оксюморон, если желаете. «Тратить» также идёт со знаком «минус».

Женщина помолчала, потом смерила библиотекаршу сомневающимся взглядом.

– Слушайте, а это точно вы писали? Я вас себе по-другому представляла… Там как-то всё попроще будет, – кивнула она на книгу и тут заметила наши с Неттой стопки и оживилась. – О, а вот от этой я осталась в совершенном восторге, начиная с обложки и заканчивая названием!

– Тогда вам очень повезло застать здесь и моего соавтора, – Цирцея деликатно указала на госпожу Гримсен.

– Так это вы Анастейша Пожар? – обрадовалась дама, пожимая той руку.

– Рада вызвать такую бурю эмоций. А какой ваш любимый момент в книге, позвольте спросить?

– О, пожалуй, сцена, где герои перестали сопротивляться своим чувствам и наконец-то отдались желаниям, особенно вот этот образ, – женщина прикрыла глаза и процитировала по памяти: – От него пахло горьким шоколадом с нотками миндаля, корицы и апельсинов сорта «Валенсия».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию