Академия высокого искусства. Ученица боевого мага - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия высокого искусства. Ученица боевого мага | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

«Твой друг не знает, что вскрыть можно любую защиту. Особенно если маг умен, владеет искусством обходных заклинаний и свободно пользуется силами четырех стихий».

— Например, как дер Соллен?

«Викран может взломать что угодно, — подтвердил ее догадку Марсо. — Его специально этому учили, так что тебе придется постараться, чтобы он ничего не заподозрил. А если и заподозрил, то не смог зайти в то время, пока тебя не будет в комнате. Когда вернешься, ты всегда можешь сказать, что спала, а чары молчания на внутренней стороне двери подтвердят, что ты действительно могла ничего не слышать. В то же время если ты сумеешь поставить сигнальные чары, например, персонально на него, то к его приходу успеешь вернуться и скрыть следы портала… ну, скажем, за сетью Кера. И тогда икран вообще не узнает, что творить порталы я тебя уже обучил. Здорово, правда?»

«Здорово-то здорово, но ты уверен, что у меня получится?»

«Это как езда верхом: если раз научился, то потом до самой смерти не забудешь. А ты это уже делала, поэтому вопрос в том, как аккуратно ты умеешь работать с потоками сил».

Айра поежилась.

— Не знаю, как я умею с ними работать — у меня было мало практики. Однако идея хорошая. Правда, я бы сперва все-таки попробовала с подземным ходом, но, с другой стороны, если дер Соллен заявится, а я буду без портала, то меня никакой подземный ход не спасет. Так что же нам делать?

Кер старательно обнюхал подставленную ладонь и тихонько фыркнул, после чего вдруг спрыгнул в траву и стремительно исчез.

— Значит, портал, — вздохнула Айра и взялась за карандаш.

«Пиши, что для него надо. Постараюсь ничего не испортить…»

Однако бумага вдруг дрогнула в ее руках и мгновенно очистилась от чернил, а в следующую секунду сверху нависла массивная тень и знакомый голос насмешливо произнес:

— Ты что, стихами потихоньку балуешься? Или послание приятелю строчишь, пока никто не видит?

— Опять ты? — Айра подняла голову и хмуро взглянула на заинтересованно наклонившегося Керга. — Что нужно? Чего ты ко мне пристал?

Она не хотела смотреть на этого лохматого верзилу снизу вверх — шея затекала. Поэтому спустила ноги на траву, засунула волшебный листок в карман и дернулась, чтобы встать. Однако виар не отступил. Напротив, будто почувствовав, что ей неудобно, мирно присел возле скамейки на корточки, так что его лицо оказалось на уровне ее глаз.

— Извини, — очень тихо сказал он. — Мы не хотели, чтобы так получилось.

— С чем? — холодно осведомилась Айра. — С дер Солленом? Или с никсой?

— Со всем. Прости, мы не пытались тебя обидеть. Нам было просто интересно.

— Значит, это ради простого интереса вы нас с Кером столько времени по лесу гоняли?! А потом еще проболтались, что я к вампам заходила?!

Виар тяжело вздохнул, опустив плечи и как-то разом сгорбившись.

— Ты не знаешь, как трудно перечить вожаку. Его глас для виара — как приказ. Воля, которую нельзя не услышать и которую совершенно невозможно нарушить. Он приказал тебя найти. Я нашел. Он велел сказать, где это было. И я сказал.

— Ты что, не можешь отказать господину Борже? — недоверчиво посмотрела Айра.

— Не могу, — невесело усмехнулся виар. — Им обоим не могу, пока они сильнее.

— Кому обоим? Дер Соллену, что ли?

— Да, Айра. И ему тоже.

— Почему? Он ведь не виар. Он даже не перевертыш!

— Он полуэльф. Умеет становиться не только волком. Он сильнее. Быстрее. Мне его не побороть.

— И только поэтому ты должен ему подчиняться?!

— Такова доля виара. Мы же волки, хоть и наполовину. И законы стаи для нас точно такие же, как везде: вожак, его слово и его воля, — Керг снова вздохнул, отчего его грудная клетка раздулась, словно кузнечные меха, и выжидательно посмотрел не девушку.

А Айра неожиданно нахмурилась.

— Зачем меня искал? Чтобы рассказать об особенностях своей породы?

— Нет, — виар качнул растрепанной головой, отчего кончики волос чиркнули по земле и запылились. — Просто стая волнуется. Она встревожена и недовольна собой. Я недоволен тоже.

— Почему?

— У нас особое отношение к женщинам, — с усилием выговорил Керг. — Ни один виар не посмеет обидеть самку, даже если она прилюдно откусит ему хвост. Это закон. Это волчья природа, и мы не можем от нее отойти. Даже когда ходим на двух ногах.

— Но я — человек.

— Ты можешь быть такой же, как мы. Неважно, каким способом и как надолго. А значит, ты тоже наша. Своя. И мы все нарушили закон, когда не сумели тебя защитить.

Айра ошалело хлопнула ресницами.

— Не поняла…

— Прости нас, — уронил голову Керг. — Пожалуйста, прости. Нам очень стыдно и больно оттого, что мы так тебя подвели. Мы постоянно чувствуем друг друга, знаем, кто и о чем думает в тот или иной момент времени, а я… как второй вожак… чувствую их лучше всех. Поэтому пришел просить за нас, за всех, за стаю, что мечется каждую ночь, не находя себе места: прости. Это больше никогда не повторится. Пожалуйста, возвращайся к нам. Пожалуйста, приходи еще.

Она вздрогнула и пугливо подтянула ноги обратно на скамейку.

— А-а… а как лер Борже? Неужели он позволит мне вернуться?

— Власть вожака не распространяется на самок, — спокойно отозвался виар. — Ты можешь прийти в лес когда угодно. На минуту, на час или на всю ночь. Ты можешь выбрать любого самца и увести его туда, где тебе захочется с ним быть. И так надолго, как посчитаешь нужным. Никто не возразит. Никто не посмеет подать голос. Даже Вожак.

— Почему?!!

— Самки неприкосновенны, — непреклонно заявил Керг и снова выжидательно посмотрел на девушку. Все с той же мольбой в глазах, непонятной надеждой и искренним раскаянием, которое было трудно ожидать от этого самоуверенного и хамоватого громилы. — Ты неприкосновенна тоже. Всегда. Везде. Человеком или волчицей. Пожалуйста, возвращайся. Пожалуйста… мы очень просим. Вся стая сейчас просит: приходи!

Айра опасливо поежилась.

— Я-а-а-а… пока не могу! — неожиданно пришла ей в голову спасительная мысль. — У… у меня Кер еще слабый. Ему трудно сохранять другой облик!

Из ближних кустов донеслось глухое ворчание. А затем и глаза недобро сверкнули — холодно, оценивающе, с угрозой. Крупные глаза. Явно не крысиные и не собачьи. И горела в них такая ядовитая сирень, что Айра едва не свалилась со скамейки. А затем посмотрела на виара глазами друга и окончательно струхнула: у метаморфа перед внутренним взором плавал сплошной кровавый туман, в которой хорошо различимой была только одна внятная мысль — защитить. Любой ценой ее защитить.

— Кер! — ахнула она и мигом кинулась в ту сторону. — Кер, стой! Нельзя! Не трогай его!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию