Сердце, в котором живет страх. Стивен Кинг. Жизнь и творчество - читать онлайн книгу. Автор: Лайза Роугек cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце, в котором живет страх. Стивен Кинг. Жизнь и творчество | Автор книги - Лайза Роугек

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, даже исполняя роль Бахмана, Стив умудрялся сохранить кое-какие из прежних привычек. В «Худеющем» есть несколько мест, где герои общаются между собой на цыганском. «Ну и я, не будь дурак, снял с полки свои старые чехословацкие издания, наобум выписал несколько случайных фраз… и, само собой, попался. Читатели меня прищучили — и поделом, нечего было лениться».

«Талисман», первая книга, написанная в соавторстве с Питером Страубом, была издана в том же месяце, что и «Худеющий», начальным тиражом шестьсот тысяч экземпляров. Роман рассказывает о двенадцатилетнем мальчике по имени Джек Сойер, который отправляется в путешествие через весь континент, из Нью-Гэмпшира в Калифорнию, в поисках талисмана, способного спасти жизнь его умирающей матери. По пути он оказывается на загадочных Территориях, в параллельной средневековой вселенной. Как и прежде, все связанное с фамилией Кинг мгновенно превращалось в золото.

«В книге использовано множество хитрых приемчиков, которыми мы обменивались с целью запутать искушенную публику. Попробуйте угадайте, кто какой кусок написал, — рассказывает Питер Страуб. — Если вам кажется, что вы наткнулись на неопровержимую улику в тексте, стопроцентный признак автора, — значит, это один из таких трюков».

«Они повеселились от души, подражая стилю друг друга, — говорит Бев Винсент, приятель Кинга и автор биографии „Темная Башня. Путеводитель“. — Если в „Талисмане“ встречаешь отрывок, где упомянут джаз, сразу приходит на ум Питер, а на самом деле это Стив постарался. А части, где есть отсылки к рок-н-роллу, скорее всего принадлежат перу Питера, который выдавал себя за Стива».

«Мы сошлись на том, что неплохо бы сделать книгу цельной, без стыков, — рассказывал Кинг. — Шутки шутками, но мы не хотели, чтобы читатель ломал себе голову, угадывая, где чей текст. Самое забавное, что в процессе редактуры мне попадались огромные куски, авторство которых даже я не мог определить».

Страуба застала врасплох неожиданно обрушившаяся на него популярность. «Когда безумные фанаты Стивена Кинга принялись ходить за ним по пятам, забрасывая вопросами о жизни своего кумира, он на своей шкуре почувствовал, что значит быть Стивом, — усмехается Стэнли Вайатер. — Дошло до того, что люди заявлялись к нему домой и обрывали телефон в надежде хоть что-нибудь выведать. Он был на грани нервного срыва».


1985-й стал еще одним головокружительным годом, полным творческих достижений и благоприятных отзывов в прессе. В июне вышел очередной сборник рассказов «Команда скелетов». Учитывая, что ранее в том же году Кинг раскрыл личность Ричарда Бахмана, в октябре вышел сборник из четырех произведений, когда-то издававшихся под этим псевдонимом. Он включал романы «Ярость», «Дорожные работы», «Долгая прогулка» и «Бегущий человек» и назывался «Книги Бахмана».

Единственным неприятным моментом стало растущее число фанатов, ежегодно приезжавших в Бангор посмотреть на знаменитый особняк и, если повезет, одним глазком взглянуть на своего кумира. Почта также прибывала в огромных количествах. Стиву пришлось нанять пару помощников — помимо разбора мешков с почтой (к середине восьмидесятых в офис писателя еженедельно приходило более пятисот писем от поклонников со всего мира), в их обязанности входила помощь с договорами, бумагами и деловой корреспонденцией, на которую нужно было отвечать. Однажды Ширли Зондерэггер, одна из ассистенток писателя, предложила выпускать ежемесячный информационный бюллетень «Касл-Рок» — в надежде усмирить самых ярых фанатов и сократить поток писем от жаждавших ответов поклонников. Стив согласился, при условии, что его участие ограничится редкими статьями.

Кинг никогда не забывал, что своим успехом обязан не столько таланту, сколько везению: он оказался в нужное время в нужном месте. «Думаю, начни я в шестидесятые, определенную долю нынешней популярности я бы снискал. А в пятидесятые я бы стал кем-то вроде Джона Д. Макдональда, чьи книжки дозревали в задних карманах у двадцати миллионов работяг, спешащих к своим станкам». Иначе говоря, сложись обстоятельства по-другому — его имя никогда бы не стало всемирным торговым брэндом.


На протяжении многих лет Голливуд — и в частности, Дино Де Лаурентис — подбивал Стива снять фильм по одному из его рассказов, но каждый раз получал категоричное «нет». Наконец писатель все-таки «дозрел», решившись снять фильм по основанному на его рассказе сценарию: в рассказе «Грузовики» трейлеры, тракторы и всевозможные механизмы восстают против человечества, убивая всех на своем пути.

Создавая сценарий, Стив, который в тот момент даже не думал становиться режиссером, предусмотрел сотни специфических ракурсов камеры и съемку разными планами — подобная компетентность и навела Де Лаурентиса на мысль, что Кинг вполне в силах снимать сам. Стив отнекивался как мог, но тщетно: Дино готов был принять только один ответ — «да». Наконец Де Лаурентис дожал Стива; тот нехотя согласился, но на одном условии: Дино пообещал, что при малейшем намеке на профнепригодность без колебаний заменит Кинга. Итак, договоренность была достигнута, и в июле на студии Де Лаурентиса в Уилмингтоне, штат Северная Каролина, начались съемки «Максимального ускорения».

Воодушевление Де Лаурентиса постепенно передалось и Стиву; новоявленного режиссера радовало, что его боевое крещение пришлось именно на этот фильм. «Я взялся за „Максимальное ускорение“, потому что точно знал: с такими актерами я буду избавлен от любых истерик и проявлений звездной болезни на съемочной площадке — актеры-грузовики не звездят, — усмехается Кинг. — Где это видано, чтоб электрическая хлеборезка отказалась сыграть в откровенной сцене, ссылаясь на месячные? Я думал, что с машинами работать гораздо легче, чем с людьми».

Увы, все оказалось совсем иначе. «Грузовики и механизмы — те еще примадонны! — жаловался Стив. — Они непрерывно ломались, зато люди-актеры то и дело приятно меня удивляли».

Все шло наперекосяк — и дело тут было не только в неопытности режиссера. Грузовые машины ни в какую не желали заводиться, хлеборезка то и дело ломалась, да еще и главный оператор Армандо Наннуцци потерял по вине техники глаз… Это произошло во время съемок: задействованная в одной из сцен газонокосилка ни с того ни с сего взбесилась и стала ездить туда-сюда по площадке; аппарат зацепил кучку древесной стружки, и острая щепка отскочила точнехонько в глаз оператору.

Впрочем, случались и забавные моменты. Так, декорация стоянки для грузовиков, построенная специально для фильма, удалась на славу: по меньшей мере раз в сутки кто-нибудь из заезжих дальнобойщиков да покупался. Представьте себе удивление водителя, который выпрыгивал из машины, рассчитывая хорошенько подкрепиться, и вместо прилавка с харчами обнаруживал съемочную аппаратуру.

В одной из сцен должен был взрываться грузовике пивом, разбрасывая вокруг сотни упаковок (пиво в обмен на скрытую рекламу предоставила компания «Миллер»). Однако, как известно, пустые банки летают куда лучше полных. Съемочной группе практически приказали забрать все пиво домой и на следующий день вернуть пустые банки. Но даже это не помогло — пиво никак не желало кончаться. Кинг как мог откладывал съемку сцены взрыва; когда же наконец настал судьбоносный день, остатки пива отправились в сточную канаву.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию