Призрак - читать онлайн книгу. Автор: Келли Армстронг cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак | Автор книги - Келли Армстронг

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

В отличие от Робина Маккензи, попасть в наш мир Сюзанне Симмонз удалось с трудом. На это ушло целых десять минут. Искать подтверждения, она ли это, не имело смысла – я хорошо помнила видение, которое мне показали Судьбы, и лицо убийцы навеки отпечаталось в моей памяти. На ней был тюремный больничный халат. Прическа с высоким начесом исчезла, вместо нее по плечам рассыпались грязные светлые патлы. Похоже, перед смертью никто не удосужился вымыть ей голову. Появившись, она первым делом уставилась на свои босые ноги, подняла одну, потому другую, пошевелила пальцами, будто пытаясь схватить траву. Улыбнулась, закрыла глаза, запрокинула голову и глубоко вздохнула.

Джейми обернулась, собираясь заговорить, но я мотнула головой и велела ждать. Смотреть и ждать.

Симмонз открыла глаза и огляделась, заметила могильную плиту. Моргнула. Прочитала надпись. Легонько кивнула, словно подтверждение собственной смерти не удивило и не огорчило ее.

Я отошла в сторону, чтобы не попасть в ее поле зрения. Она скользнула взглядом по Джейми, оглядела кладбище, переводя взгляд от человека к человеку, глядя на знакомый и одновременно незнакомый мир.

Два подростка мчались по дорожке на роликах. Металлические заклепки в губах и на бровях блестели на солнце. Девушка болтала по телефону, а юноша катился рядом, полузакрыв глаза, погруженный в музыку в наушниках. Симмонз протянула руку, и девушка с телефоном пролетела сквозь ее пальцы. Симмонз кивнула, словно этого и ожидала.

– Добро пожаловать домой, Сюзанна, – сказала я.

Она обернулась, вскидывая перед собой руки, будто предотвращая удар. Я прислонилась спиной к соседнему надгробию, сунув руки в карманы.

– Ты призрак?

Я протянула руку к заранее сотворенному букету у подножия плиты и вытащила из него цветок.

– А похоже?

– Тогда как…

– Некромантия. Слышала? Пауза. Затем она покачала головой.

– Нет.

– Некроманты могут вызывать мертвых.

– Так ты некромант?

– Нет. – Я указала на Джейми. – Это она некромант. А я ее клиент.

Симмонз оглядела Джейми с ног до головы и шагнула к ней. Та изо всех сил старалась скрыть свое отвращение, но оно было заметно невооруженным взглядом. Симмонз склонила голову, не отводя глаз от некроманта, и сделала еще шажок. Та невольно попятилась.

Симмонз слегка улыбнулась – совсем как Мона Лиза.

– Я не нравлюсь твоей подруге.

– Она не подруга, а наемная сила. Говорю же, я клиент. Я наняла ее, чтобы освободить тебя.

– Освободить? – вскинула голову Симмонз.

– Хорошее слово, не правда ли?

Она пожала плечами, стараясь скрыть свою заинтересованность.

– Звучит… приятно. А как мне за твой благородный поступок придется расплачиваться?

– Сейчас объясню. Я привела тебя обратно в мир живых, чтобы попросить совета. Я…

Внимание Симмонз привлек прошедший мимо мальчик. Ее глаза хищно блеснули, как у коршуна, заприметившего мышь. Джейми скривила губы. Симмонз вызывающе глянула на нее, но некромант не отступила и, скрестив руки на груди, выдержала ее взгляд.

– Прогони ее, – потребовала Симмонз.

Я посмотрела на обеих женщин и поняла, что Джейми не сможет и даже не попытается скрыть свое отвращение. Не самая подходящая обстановка для доверительного разговора закадычных подруг.

– Минуточку, – пробормотала я и, притворяясь, что тащу Джейми за рукав, отвела ее в сторону.

– Я вас наедине не оставлю, – сразу заявила некромант. – И не проси.

– Думаешь, она что-нибудь выкинет? У нее…

– Нет, меня беспокоит другое.

– А, понятно. Ты боишься, что все это часть моего грандиозного плана выпустить на волю толпу убийц?

– Нет, но освободила ее именно я, и я за нее в ответе.

– Она никуда не денется без моего разрешения. Пусть только попробует. Я смогу ее остановить, ты же знаешь. Я не прошу тебя уйти, просто отойди в сторонку. А еще лучше, давай мы отойдем. Мы тут погуляем, в пределах видимости.

Джейми согласилась. Я вернулась к Симмонз и повела ее к дорожке, стараясь не прикасаться к ней и не проходить сквозь предметы.

– Речь пойдет о никсе.

Еще одна улыбка, достойная Моны Лизы.

– Так я и думала.

– Она сделала мне предложение. Заманчивое предложение, не скрою, но и «роскошная недвижимость в центре солнечной Флориды» тоже заманчиво звучит, пока не сообразишь, что купил сотню акров болота.

– Caveat emptor, действуй на свой страх и риск.

– Вот именно, поэтому я решила все проверить заранее. Она сослалась на тебя.

Симмонз улыбнулась уголком рта.

– Да-да, она всегда так делает. Она меня превозносила до небес и этой, другой тетке.

– Шери Маккензи.

– Неважно, как ее звали. Бедная никса. Вот уж действительно дошла до ручки. Как человек, который платит шлюхе, потому что она напоминает ему покойную жену.

– Кстати, Шери и вправду на тебя похожа.

– Ты тоже заметила?

Я обогнула дуб, под которым расположилось на пикник семейство, и зашагала в сторону Джейми.

– Значит, не советуешь?

– Отнюдь. Никса превосходный партнер. Она бы мне так подошла вместо Эрика, но не вышло.

– Выходит, она не обманывает. Ей можно доверять? Она не предаст?

– Разумеется, предаст, – звонко рассмеялась Симмонз. – Или попытается. Она всех нас предает.

Я оглядела ее.

– Похоже, ты на нее не в обиде.

– Я не виню ее. Я знала, что этим кончится. Как только я начала расправлять крылья и захотела делать все по-своему, то только и ждала, когда она предаст меня. Я все предвидела и подготовилась ко всему, да только этот идиот, Эрик, все испортил. А никса выполнила все, что обещала. Я столько от нее получила… – Она улыбнулась. – …И получаю.

– Благодаря видениям.

Симмонз улыбнулась еще шире.

– Она заботится о нас. За такие подарочки и помучаться не страшно.

Слева от нас девочка лет пяти присела на корточки и сосредоточенно ковырялась в траве. Растрепанные рыжие кудряшки, ярко-синие глаза, перепачканные, как у всех пятилеток, джинсы и свитер. Она еще раз ткнула пальцем в траву, и оттуда выпрыгнула жаба. Девчушка улыбнулась и, вытянув палец, подобралась поближе к жабе.

Кто-то подошел к ребенку сзади – Симмонз тихонько ускользнула в сторону, пока я наблюдала за ребенком. Она наклонилась над девочкой, пытаясь коснуться ее волос. В глазах горела та же страсть, что и тогда, когда Эрик закапывал труп мальчика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию