Призрак - читать онлайн книгу. Автор: Келли Армстронг cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак | Автор книги - Келли Армстронг

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Ему ответил голос старшего из мужчин, и оба помахали нам. Я отряхнула снег с колен, разглядывая незнакомцев, укутанных в куртки-парки. Меховые капюшоны, надвинутые до самых глаз, словно вокруг царил страшный холод, скрывали их лица. Поверх курток были надеты охотничьи жилеты, а в руках ребята держали ружья.

– Доброй ночи, – пробасил обладатель «старшего» голоса. – Добро пожаловать в Диерхерст, штат Аляска. Население: несколько тысяч, но людей немного. – Он подмигнул нам.

– Красота! – проговорила я, оглядываясь по сторонам. – Наверное, туристов полно.

– Нет, – покачал головой мужчина. – Телепортационный код почти никому не известен, и мы не возражаем. Нам и редких посетителей достаточно.

– Что, в последнее время гостей у вас не было?

– Ошибаетесь, с утра целая толпа подвалила. – Он хлопнул молодого человека по спине. – И Билли вместе с ними. Давайте-ка двинемся в дом, холодает. – Он поежился для вида. – Чашка горячего какао, рюмочка бренди у камина. Все, как положено у нас, на Аляске. – Он хотел, было двинуться вперед, как вдруг остановился. – Я слишком долго живу в глуши, совсем забыл о хороших манерах. Я Чарльз или там Чак, Чарли, Чаз, да как угодно… хотя я предпочитаю Чарльза.

Мы представились и побрели следом за ним по снежному полю.


Двухэтажный охотничий домик был как с картинки, хоть в рамку вставляй: стены, сложенные из толстых бревен, заснеженные ели вокруг, синий дымок из трубы, свисающие с крыши сосульки, мерцание снега в лунном свете. Чарльз распахнул дверь, навстречу пахнуло теплом, донесся взрыв смеха. Человек пять уютно расположились у камина, занимавшего большую часть северной стены.

– Нашел еще двоих, – объявил Чарльз, приглашая нас войти.

Пока все обменивались приветствиями и знакомились, через откидную дверцу в соседней стене появился бурый волк.

– Эй, Марчелло, – окликнул его Чарльз, – как охота? Волк недовольно зарычал и повернулся к нам боком, на котором красовалось здоровенное пятно непросохшей оранжевой краски.

– Ясно, – сказал Чарльз, перекрывая хохот собравшихся у очага, – снова на новичка нарвался.

– Откуда мне знать, что это оборотень? – Горе-охотник смущенно привстал с кресла. – Ошейника на нем нет.

Марчелло фыркнул, мрачно посмотрел на новичка и улегся перед камином.

– Наш Марчелло предпочитает облик волка, – шепнул Чарльз, – в человека редко перекидывается, но мы не жалуемся. Охотничьим псам до Марчелло далеко.

Я глянула на ружье Чарльза.

– Значит, вы стреляете из пейнтбольного оружия?

– Ага, – расхохотался тот. – Пулями пользоваться Судьбы не разрешают. Впрочем, мы все равно никого не можем убить, но мне без разницы. Так даже лучше, мишеней больше. – Взглянув на Марчелло, он прошептал: – Он ведь может в два счета от краски избавиться, так нет же, оставил ее, чтобы новичка позлить.

– И сколько у вас таких новичков? – поинтересовался Крис.

– Четверо. Все в первый раз. Но охотой интересуются, а это самое главное.


Да, на Лютера Росса не похоже. Скорее всего, как только он понял, куда попал, тут же побыстрее телепортировался в другое место.

Удобно устроившись на диване у камина, прижав к груди большую чашку какао, я наслаждалась теплом, уложив ноги Крису на колени. Кристоф болтал с охотниками, пытаясь осторожно выяснить, не видел ли кто Росса. Я слушала вполуха, убежденная, что Росса и след простыл, и лихорадочно пыталась придумать новый план… что угодно, лишь бы не сидеть с Лиззи Борден.

На середине чашки дверь распахнулась. В клубах морозного воздуха возник нервно улыбающийся Лютер Росс. Вошедший с ним юноша одобрительно похлопал его по спине.

– Вот настоящий охотник, ребята! Едва вытащил его с тропы, не соблазнялся ни бренди, ни рагу из дичи.

Росс огляделся, думая, как бы сбежать.

– Эй, Лютер, – окликнул его Чарльз. – Кое-кто тут придется тебе по нраву. Помнишь, ты спрашивал, есть ли здесь женщины? Так вот, тебе повезло. Одна только что появилась.

Росс неохотно, с опаской посмотрел в мою сторону и удивленно моргнул. Потом расплылся в улыбке.

– Привет!

– Только знаешь, – предупредил Чарли, – она здесь не одна.

Присутствующие дружно рассмеялись.

Росс перевел взгляд на Кристофа и прищурился.

– Я тебя предупреждала, – шепнула я Крису. – Лучше я сама с ним поговорю.


Найдя удобный предлог, я оставила веселую компанию и поднялась наверх. На балконе ко мне присоединился Росс.

Естественно, он остался на Аляске. Он бы и против Сибири не возражал, только бы спрятаться от никсы. По меткому выражению из старой песенки, Росс был «любовником, а не бойцом». «Подлый трус» тоже неплохо подходит, но что-то мне подсказывало, что «любовник» ему понравится больше.

Я извинилась за выбор убежища, сославшись на «ошибку» при передаче телепортационного кода, и обещала подобрать более подходящее место, если Росс ответит на наши вопросы. Он согласился, и вскоре к нам подошел Кристоф.

Незадачливый учитель сообщил, что никогда не интересовался личной жизнью никсы и не спрашивал, зачем ей понадобились его уроки. Зайди в любой бар – наткнешься на такого Росса, готового часами беседовать с девушкой, искренне заглядывать ей в глаза и выслушивать ее тайные мысли, желания, надежды и мечты. Но если есть шанс сразу завалиться в койку, то личная жизнь телки его не интересует.

Поэтому мы занялись вопросами, которые задавала никса. Если честно, вопросы меня удивили. Никса не интересовалась ничем, кроме телекинеза и полтергейстов. На уроках она упорно отрабатывала новые приемы, настойчиво требовала информации, упорствовала при неудачах. Телекинез ей не давался, хотя Росс был уверен, что, продолжив уроки, она достигла бы успеха.

В конце каждого урока никса, уединившись, продолжала тренироваться. Да, в последнюю ночь она спала с Россом, но даже в постели завела разговор о деле, словно секс для нее был продолжением частных уроков.

– Кстати, о частных уроках, – сказал Росс, когда мы закончили его расспрашивать. – Если ты меня отправишь в приятное теплое местечко, где много женщин и безопасно, то за уроки можешь не платить.

– Договорились. – Я почувствовала, как Кристоф буравит меня взглядом. – Значит, мы отправим тебя в…

– Одного не понимаю, – перебил Лютер, – зачем тебе мои уроки полтергейста? Мне, конечно, приятно. Но если честно, сил у тебя больше чем достаточно, и салонные фокусы тебе не нужны.

– Возможность манипулировать предметами в реальном мире поможет мне решить одну проблему.

– Это касается никсы? – не понял полтергейст.

– Нет, – сказал Крис. – Никса тут ни при чем. И потусторонний мир ни при чем.

– Я хочу помочь своей… – короткий взгляд на Криса, – нашей дочери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию