Сбежавшая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Хейди Беттс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавшая невеста | Автор книги - Хейди Беттс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Джулиет резко втянула воздух. Влага, что щипала ей глаза, пролилась на ее щеки.

— С ребенком или без, — продолжил Рейд хрипло, не в силах совладать со своими чувствами, — я люблю тебя, Джулиет Закаро. Я хочу жениться на тебе, быть с тобой навсегда, построить тот очаг, которого, как я полагал, у меня уже никогда не будет. Если ты не против…

Теперь Джулиет плакала в открытую, слезы ручейками стекали по ее лицу, смывая макияж, но ей было все равно — она смотрела в глаза мужчины, которого любила и который сказал, что тоже ее любит.

— Конечно, я не против, — сказала она ему.

Положив ладони на его грудь, она почувствовала, как бьется его сердце, и его стук совпадал с биением ее сердца.

— Я люблю тебя, Рейд. Я бы никогда не вступила в отношения с тобой, да еще такие серьезные, если бы не была влюблена в тебя. Оба раза, когда я уходила от тебя, мое сердце буквально разбивалось — но мне пришлось это сделать, потому что я не знала, что ты ко мне неравнодушен, и я не хотела отношений без любви — какими бы приятными они ни были, — ведь все бы окончилось печально.

Приподнявшись на цыпочки, она обвила его шею руками и удовлетворенно вздохнула, когда он обхватил ее за талию и приподнял.

— Если бы я не узнала, что беременна, — прошептала она, уткнувшись в его шею, — я бы все равно не решилась на свадьбу с Полом. Не хочу выходить замуж за того, кого не люблю, и кто не испытывает ко мне взаимности. Единственный мужчина, которого я люблю, — это ты.

Рейд отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза, и его глаза цвета шоколада были такими теплыми и искренними, что Джулиет почувствовала, что тает — если бы он не поддерживал ее, ее колени подогнулись бы, и она бы очутилась на полу.

— Я рад, что ты беременна, — ответил он ей. — У меня будет повод как можно быстрее отвести тебя к алтарю и надеть кольцо на твой палец, чтобы ты носила его всю жизнь.

— Мне нравится эта мысль, — сказала Джулиет. — Даже очень.

— И мне, — прошептал он, касаясь ее губ, а затем поцеловал ее долгим, страстным поцелуем.

— Как насчет экскурсии по спальне, прежде чем твои родные поймут, что мы здесь? — пробормотал Рейд, не отрываясь от ее губ. — Особенно меня интересует кровать.

Джулиет хихикнула:

— Можно устроить. Но ты же понимаешь, что потом придется обедать с моими родителями. Нам нужно кое-что объяснить им.

Совсем немного, подумала Джулиет, усмехнувшись про себя. Самую малость.

— Если это необходимо для того, чтобы ты стала моей женой, я готов, — сказал он.

Джулиет повернулась и повела его за руку в спальню.

Похоже, Рейда не очень-то интересовала комната, так что он не смотрел по сторонам. Они прямиком направились к кровати и остановились у ее края, глядя друг на друга.

— Спасибо за второй шанс, — прошептал Рейд, прикасаясь губами к ее виску.

Джулиет ощутила его жаркое дыхание на своей коже. Она знала, что он говорит не только о настоящем, он имел в виду и прошлое, и будущее.

Шанс исправить все, что когда-то пошло не так, и шанс начать новую жизнь. Вместе.

Проведя пальцами по его волосам, Джулиет крепко обняла Рейда.

— Спасибо, что не отпустил меня.

— И никогда не отпущу, — пообещал он, поглаживая ее плечи. — Искать людей — моя работа, любимая. И я всегда найду тебя, где бы ты ни была.


Эпилог

Джулиет стояла перед большим зеркалом в своей спальне в доме родителей. На ней снова было то самое свадебное платье, и она собиралась идти в нем к алтарю. Но на этот раз она улыбалась. Широкая улыбка то и дело возникала на ее лице, и она не в силах была с собой совладать.

Она и не думала, что сможет, когда-либо смотреть на это платье сказочной принцессы, сшитое для нее сестрой, и не испытывать грусти, вспоминая не самое счастливое прошлое. Однако сейчас она была одета в те же самые шелк и кружево, и счастью ее не было предела.

Лили, как всегда, сотворила чудо. Она решила взять прежнее платье вместо того, чтобы шить все заново, и переделала его так, что единственное, что напоминало о бывшем наряде, был белоснежный цвет, ну и, пожалуй, сам материал.

Лили заменила рукава‑фонарики на тонкие бретели, переделала юбку из пышной в прямую с длинным шлейфом, но самое главное, она перешила обтягивающий корсет, сконструировав модель с завышенной талией, чтобы скрыть округлившийся животик Джулиет. Она была уже на четвертом месяце, но Лили так искусно переделала платье, что даже самые внимательные гости не должны были ничего не заподозрить, если только она сама им не скажет, что беременна.

Дверь спальни отворилась, в комнату вошли сестры.

— Уф, — сказала Лили шутливым тоном, закрывая за собой дверь. — Она еще здесь.

— Мы подумали, что ты можешь опять сбежать.

— Ха‑ха, — произнесла Джулиет с каменным лицом, поворачиваясь к ним. — У меня нет ни малейшего намерения бежать, пока мы не обменяемся кольцами.

Лили улыбнулась и подошла к туалетному столику, чтобы взять цветы, которые будут украшать волосы Джулиет.

— Приятно слышать. Думаю, если ты сбежишь со второй свадьбы, мама не выдержит. Она там внизу приказывает гостям приглядывать за всеми выходами, так, на всякий случай.

Зои хихикнула, но Джулиет ощутила укол стыда, поняв, через что заставила пройти родителей в прошлый раз. И вот теперь пришлось организовывать все заново, и совершенно естественно, что они побаивались — а вдруг и на сей раз дочь не дойдет до алтаря.

Джулиет подумала о Рейде — интересно, ощущает ли он беспокойство?

— Как там Рейд, — спросила она, — он тоже думает, что я сбегу?

— Не думаю, — ответила Лили.

— Он по гостиной круги наматывает и каждые пять секунд смотрит на часы, — добавила Зои.

Улыбка Джулиет слегка дрогнула, брови ее сошлись на переносице от волнения.

— Он в порядке? Не передумал жениться?

Это было бы комично: сбежавшая невеста наконец готова идти к алтарю, но на сей раз убегает жених.

— Полагаю, нет, — отозвалась Лили из‑за спины, вплетая цветы в волосы Джулиет. — Он меня все спрашивал, где ты и сколько еще ждать этого «чертова представления».

Джулиет прыснула — так ярко Лили описала нетерпение Рейда. Странно, но, услышав о его настрое, она ощутила подъем. Несомненно, он так же сильно хочет стать ее мужем, как и она его женой.

Джулиет положила руку на слегка округлившийся животик и нежно его погладила. В их жизни предстоит много изменений, но каких приятных!

Они не только пойдут рука об руку, как муж и жена, но и очень скоро появится их маленький сын или дочка. В довершение ко всему, Рейд вновь обрел своего первого сына.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению