Хороший ректор – мертвый ректор - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Маркова cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хороший ректор – мертвый ректор | Автор книги - Анастасия Маркова

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Ингрэм?! Нет, что ты! — воскликнула я. — Он мой одногруппник.

— Ты как-то очень эмоционально восприняла мои слова о нем. Он тебе нравится? — Аурелия пристально на меня смотрела, словно пыталась прочесть ответ по моему выражению лица.

— Не придумывай ерунды. Тебе показалось. Ты, кстати, заметила, какие у него странные глаза? — осторожно у нее спросила, стараясь не вызывать подозрений.

— Заметила, — озадаченно она ответила.

— А встречала уже такие? — задала очередной вопрос.

— Да, пару раз. Они у всех такого цвета, кто… — в этот момент раздался стук в дверь, который заставил ее замолчать.

Я поторопилась узнать, кто решил заявиться ко мне столь не вовремя. Как оказалось, это был мой жених. Я пригласила его войти, а затем принялась знакомить его с моей тетей. Аурелия, как бы ни старалась изобразить радушие, было видно, что он ей не пришелся по нраву. Меня немного омрачил этот факт, но решение оставалось только за мной. Она посидела у меня еще около получаса, а затем ушла, сославшись на усталость. Вскоре за ней удалился и Говард. В результате, я осталась одна. Несмотря уже на поздний час, мне следовало еще навестить Берту, чтобы упросить ее пройтись со мной в субботу по лавкам. Тяжело вздохнув, я встала и направилась в соседнюю комнату. Как окажется позже, мне еще не раз вылезет боком визит в родительский дом жениха. Лучше бы я осталась в общежитии. Но кто знал, что все так обернется…

Невзирая на все мои сомнения, Обжорка все же пришел ко мне ночью и улегся под бок, как прежде. Я думала, что он в очередной раз принес мне запонку, и решила проверить свои догадки. Но, включив магический светильник, ничего на столе не обнаружила.

— И куда ты ее дел? — спросила у хитрой мордочки, возлегавшей на моей кровати, вот только он уже крепко спал, развалившись во всю длину. — Куда ни глянь, одни тайны, уже голова от них кругом идет, — пробормотала себе под нос и откинулась на спину, немного побаливавшую после сегодняшнего падения.

Но сейчас меня больше беспокоило то, что же хотела сказать мне Аурелия про Ингрэма? И что это было за заклинание, которое она тогда применила в городской больнице? Я собиралась найти ответ на последний вопрос при очередной отработке в библиотеке, перенесенной так любезно Винсентом на понедельник.

Пятница прошла на удивление спокойно. Ингрэм остыл и продолжил со мной общаться, как ни в чем не бывало. После того, как у меня не получилось подлить в чай Говарда эликсир верности и в обед, я твердо решила, если до конца этой недели у меня ничего не выйдет, просто-напросто поставлю его перед фактом и заставлю выпить. Мне эти его извороты уже порядком надоели.

В субботу я встала достаточно рано, невзирая на то, что был выходной день. Все-таки у меня имелось много дел, которые следовало завершить еще до обеда. Берта особо даже не упиралась, когда я пришла к ней с просьбой помочь мне с выбором платья.

Спустя час похода по лавкам настроение пропало вовсе. Я не представляла даже, что хотела бы купить, отметая то одно предложение, то второе. Моя соседка по комнате нервничала, заставляя меня чувствовать себя виновной перед ней.

Когда я зашла в очередную лавку, то застыла на месте.

— Наверное, ты думаешь о том же, о чем и я, — прошептала Берта, заметившая мое состояние.

— Угу, — отозвалась я и направилась к платью, надетому на манекен.

Оно было едва ли не точной копией того, которое наиллюзировал Ингрэм в волшебном лесу: белое, легкое, чуть ниже колена. Когда я примерила его, то оно оказалось мне слегка великовато, но продавец быстро подогнал его под мои размеры, применив какое-то неизвестное мне заклинание. Я купила его не раздумывая, и довольная отправилась вместе с Бертой обратно в общежитие, не забыв и про подарок имениннику.

Когда настал час сборов, соседка активно мне помогала, хотя не очень-то радовалась предстоящему событию. Без пятнадцати пять я была готова, и зачарованно смотрела на свое отражение в зеркале. Волнистые медово-каштановые волосы каскадом струились по спине. Широкий пояс, расшитый затейливыми узорами серебренной нитью, подчеркивал тонкую талию. Я любовалась собой, когда внезапно раздался стук в дверь, заставив меня удивиться. Странно, на Винсента это совсем не было похоже. Мне казалось, по нему можно всегда часы сверять. Я слегка пожала плечами и направилась посмотреть на того, кто ко мне пожаловал.

Еще больше изумилась, увидев на пороге своей комнаты соседа по парте.

— Ингрэм?! — воскликнула я. Напряжение на его лице вмиг сменилось восхищением.

— Можно войти? — немного взволнованно спросил он. Я понимала, что сейчас не самое лучшее для этого время, но не смогла отказать ему, догадываясь, что адепт пришел не просто так в гости.

— Да, конечно, — ответила и широко открыла дверь, приглашая его пройти внутрь комнаты.

Он молча стоял и смотрел на меня, не отрывая взгляда, словно пытался запомнить и сохранить мой образ в своей памяти. Когда Ингрэм стал приближаться ко мне, мое сердце принялось бешено стучать, отдаваясь в ушах барабанной дробью. Ингрэм положил руки на оголенные плечи, отчего тепло его ладоней передалось моему телу, и волна легкой дрожи охватила меня.

— Ты сегодня изумительно красива, — его голос перешел на шепот.

— Спасибо, — еле слышно отозвалась я.

— Куда-то собираешься? — поинтересовался он, гипнотизируя взглядом. Мое дыхание участилось от его близости.

— Да, отец жениха пригласил меня на праздник по случаю его дня рождения, — произнесла, продолжая смотреть ему в глаза.

— Жениха? — хмыкнул он. — Эмилия, мне нужно рассказать тебе кое-что очень важное, — судя по выражению его лица, то, что он собирался поведать, вряд ли мне понравится. — Помнишь, ты хотела узнать, откуда я знаю сложные заклинания, владею иллюзиями?

— Хорошие преподаватели? — скептически подняла бровь.

— Нет, — он отрицательно покачал головой.

— Игрэм, давай мы поговорим с тобой об этом завтра, когда я вернусь, — мой голос дрогнул.

— Эми, у меня нет столько времени, — он впервые так назвал меня.

— С минуты на минуту придет ректор, — меня разрывало на части от желания узнать, о чем он хотел рассказать, а также от боязни, что в любой момент мог появиться Винсент.

Он ничего не успел ответить, так как в двери раздался настойчивый стук, и я поторопилась открыть ее, не представляя, как отреагирует ректор на то, что в моей комнате находился адепт, пусть и мой одногруппник.

— Добрый вечер, Эмилия, — поздоровался со мной лорд Эванс, едва мы встретились взглядами, а затем оценивающе оглядел меня с головы до ног.

— Добрый вечер, лорд Эванс, — произнесла я, краснея, и жестом руки пригласила войти.

— Винсент, — сказал он, едва переступил порог комнаты. Я прослушала, что он произнес, так как удивилась, когда никого не обнаружила в помещении, кроме меня и ректора. Получается, Ингрэм ушел порталом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению