ПолевойЦветок покинула чат.
Лютик: А как остальные?
Разведенка_1: Что до меня, то я здорово прибавила в весе.
ОдинокаяЛеди: Ну а у меня вышло такое, знаете, тихое Рождество.
СэмОдиночка: По телевизору в этом году были хорошие передачи.
Разведенка _1: Да…
Лютик: И мне понравились.
Разведенка_1: И для детей хорошо, все занятие.
Лютик: Да…
СэмОдиночка: Документальные фильмы отличные.
Лютик: Ммм.
Разведенка_1: Вчера смотрела этот, про полярных медведей.
Лютик: И я.
СэмОдиночка: Да, я раньше не знал, что все полярные медведи – левши.
Лютик: Да, было интересно. И про улиток…
Разведенка_1: Они тоже левши?
СэмОдиночка: Нет, но они, кажется, могут на три года впасть в спячку.
Лютик: Счастливцы.
Разведенка_1: Да, ящик на Рождество – это вещь.
СэмОдиночка: Вообще, так классно остаться одному, побыть в тишине и покое…
ОдинокаяЛеди: Да, в полной тишине…
СэмОдиночка: Знаете, у нас с моей бывшей на Рождество всегда собиралась масса людей, а потом всю неделю мы либо принимали, либо сами ходили по гостям. Для себя времени не оставалось. Но теперь совсем другое дело. Никого. Ни гостей в этом году, ни походов в гости…
Лютик: И у меня то же самое.
Разведенка_1: Господи, да кого мы дурачим? Это было ужасно! Хуже Рождества еще не было!
Лютик: И у меня.
СэмОдиночка: И у меня.
ОдинокаяЛеди: И у меня.
Кликните на левую иконку, чтобы распечатать эту страницу.
От Джули Кейси
Кому Рози
Тема Тебе факс
Не хочу тебя отрывать, раз ты так «занята» (кстати, как там Руби?), но тут только что пришел факс. Адреса нет, но по содержанию похоже, что прислано может быть только тебе , поскольку кто из моих служащих, кроме тебя, способен использовать номер моего факса для своих личных нужд? И да, кажется, в самом низу накалякано «Ат Джоша». Зайди ко мне, забери. Да, и раз так, переведи все свои звонки на меня и захвати две кружки кофе и сигареты.
«Светская жизнь»
Элоиза Паркинсон
Те, кому повезло присутствовать на «свадьбе года» (или по меньшей мере «свадьбе недели»), стали свидетелями экстравагантности, изыска и великолепия, окружавшего три сотни гостей д-ра и миссис Реджинальд Уильямс на бракосочетании их дочери Бетани и д-ра Алекса Стюарта.
Средств не пожалели. Церемония состоялась в Мемориальной церкви Гарвардского университета и была обставлена с изобретательной роскошью. Красные розы, окаймляющие путь к алтарю, благоухали в свете красных свечей, и это напоминало огни взлетной полосы, с которой прекрасные новобрачные стартовали в счастливое будущее.
Тридцатичетырехлетняя Бетани была, как всегда, блистательна в элегантном белом платье, придуманном специально для этого случая известным «звездным» (а также моим) модельером Джереми Даркином. Лиф на корсаже расшит десятью тысячами жемчужин (и прекрасно скрывал беременность, о которой все шептались). Пышная юбка-пачка из многих слоев мягкого тюля тихо шуршала, когда гордый отец, знаменитый хирург д-р Реджинальд Уильямс, вел невесту к алтарю.
Миранда Уильямс в алом брючном костюме от Армани, дополненном фантастической шляпой от Филиппа Триси, едва не затмила свою дочь. Топ-модели (и свежеиспеченные приятельницы Бетани) Сара Смит и Хейли Бродбенк в роли подружек невесты в своих красных платьях плиссе «а-ля макаронина», соблазнительно подчеркивающих их едва намеченные формы, выступали, сжимая в пальчиках с ноготками, украшенными французским маникюром, по полудюжине красных роз. Букет невесты меж тем состоял из шести алых и шести белых роз (и поймала его, скажу между прочим, ваша корреспондентка!). Свои длинные, обычно распущенные волосы блондинка Бетани на сей раз уложила в тугой, низко сидящий пучок, отчего будущая мать выглядела безупречной невестой.
У алтаря, с уверенным видом взирая на приближение процессии, ждал Прекрасный принц, одетый в классический черный смокинг на трех пуговицах, рубашку с воротником-стойкой и красный галстук, дополненный красной розой в петлице. В самом деле, розы были главным мотивом дня.
Роскошный прием состоялся в отеле «Бостон Харбор», и лучшую речь там произнес шафер – пятилетний Джош Стюарт, сын жениха от предыдущего брака с соученицей по колледжу Салли Грубер.
Этот день полностью соответствовал ожиданиям (и стандартам) «Светской жизни», и, когда новобрачные впервые закружились в танце как муж и жена, все присутствующие поняли, что это навсегда. Пусть их семейная жизнь будет долгой, счастливой, обеспеченной и стильной. А что до меня, вашей любимой ведущей свадебной колонки, я беру букет и отправляюсь на поиски своего счастья.
Рози, с днем рожденья, подружка!
Вот и еще год прошел, а нам нет угомону.
Твоя Руби
От Стефани
Кому Рози
Тема Твой приезд
Не терпится тебя увидеть, дорогая моя. Так хочется, чтобы ты познакомилась с малюткой Софи. Она ждет тебя, не говоря уж о ее непоседе брате. Поздравляю с днем рожденья, сестричка. Тебе тридцать три! Не сомневаюсь, что вы с Руби загуляете до утра.
Дорогие Алекс и Бетани.
Поздравляем с новорожденным! Желаем всего самого наилучшего и счастливы за Джоша, который мечтал о братишке!
Рози и Кэти
С днем рожденья, мой ангел!
Тебе четырнадцать! Желаю хорошенько повеселиться в диско и помни: алкоголь, секс и наркотики – запрещены.
Любящая тебя
мама
Вам пришло ICQ-сообщение от: РОЗИ.
Рози: С кем это, интересно, ты танцевала в обнимку и целовалась в пятницу вечером, Кэти Данн?
Кэти: Не могу переписываться, мам. М-р Симпсон рассказывает что-то ужасно важное, и это касается экзаменов, так что я слушаю.
Рози: Врушка.
Кэти: Я не вру. Я уверена, это важно, что он там говорит.
Рози: Ладно, колись. Кто этот мальчик?
Тоби: Привет, Рози.
Рози: А, и ты здесь. Очень удачно. Я как раз расспрашиваю мою дочь, кто этот таинственный молодой человек, с которым ее видели на диско в пятницу.
Тоби: Надо же. Уже разнеслось.
Кэти: Не выдавай меня, Тоби.
Рози: Значит, это правда?
Тоби: Угу.
Кэти: Да, а Тоби всю ночь лизался с Моникой.
Рози: Ох, нет, Тоби! Только не квакса Моника!
Тоби: Почему вы обе всегда так ее обзываете? Она не квакса, когда со мной.
Рози: Это потому, что мы не целуемся с ней на глазах у всех на школьном диско. Ладно, дочь, давай поделись с мамочкой подробностями своего романа.