Майя - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Адамс cтр.№ 237

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Майя | Автор книги - Ричард Адамс

Cтраница 237
читать онлайн книги бесплатно

В пристройку, отдернув полог у входа, скользнули двое: женщина и мужчина. Майя прищурилась, вгляделась в незнакомцев и ошеломленно вскрикнула:

– Мериса!

– Майя!

Рядом с Мерисой стоял не кто иной, как тонильданский коробейник Зирек – изможденный, посеревший, с ввалившимися глазами. Впрочем, юноша не утратил своей привычной уверенности, а вот Мериса совершенно не походила на прежнюю похотливую и своенравную невольницу: липкие пряди некогда пышных волос свисали на плечи, губы и руки дрожали. Она безмолвно опустилась на скамью, а Зирек подошел к Майе и взял ее за руки:

– Я на тебя не в обиде, Майя.

– А чем я тебя обидела? – удивилась она.

– Ну как же, ты же реку переплыла и проклятых Леопардов спасла… Честно говоря, хорошо, что Карнат империю не захватил. Пусть уж лучше Эркетлис это сделает, – похоже, сейчас ему боги благоволят. Но я не забыл, что Сенчо мы убили с твоей помощью, хоть ты тогда об этом не подозревала. Потому я и не в обиде, – великодушно пояснил он.

Зирек выглядел настоящим оборванцем, однако видно было, что он следит за собой и, несмотря на все невзгоды, не падает духом.

– Я так и знала, что это вы с Мерисой Сенчо убили! – воскликнула Майя. – Я вас тем утром в толпе приметила, у Павлиньих ворот. Но как вам сбежать удалось? Я уж думала, убили вас…

– Той ночью в карауле на западной стене стоял тризат из Тонильды. Он когда-то у Сенда-на-Сэя служил, вот и провел нас сюда. Все обошлось, его ни в чем не заподозрили.

– И вы все это время здесь прячетесь?

– Да! – вскричала Мериса. – Ох, не могу я больше, совсем с ума сойду взаперти! Майя, ты не представляешь…

– Ш-ш-ш, успокойся, – сказал Зирек. – Все уже позади, сегодня мы из города уйдем. Это Н’Кесит все устроил, без него мы бы пропали, – объяснил он Майе. – Он нас здесь и прятал, хотя никакой выгоды ему это не принесло. Понимаешь, как мы свое дело сделали, так и стали хельдрилам без надобности.

– Ну, я не только о своей выгоде пекусь, – улыбнулся Н’Кесит. – Хотя, конечно, нелегко пришлось. Кембри несколько раз присылал людей склад обыскать, только здесь укромных уголков много… Вдобавок я на хорошем счету, надежный поставщик, Леопарды меня уважают.

– А ты чего сюда приперлась? – угрюмо спросила Мериса.

– Хочу с вами из Беклы сбежать, – ответила Майя.

Мериса удивленно уставилась на нее.

– Форнида с Хан-Глатом сегодня в Беклу пришли, – объяснил Н’Кесит. – Майина жизнь в опасности.

– Форнида? Не может быть! – воскликнул Зирек.

– Серрелинда нам только что все рассказала. Увы, для благой владычицы нет ничего невозможного. Майе повезло, что ее дома не застали, убили только ее привратника и гостившего у нее лапанского владыку. Оккула прислала ее к нам.

– Оккула прислала? – присвистнул Зирек. – Ох и отчаянная же она! Майя, а как же ты с нами пойдешь?

– Не могу же я одна в путь отправиться…

– Понимаешь, тебя все в лицо знают, а Форнида наверняка велела стражникам у ворот тебя задержать. Приказы благой владычицы выполняют беспрекословно, тут даже Эвд-Экахлон не поможет – если он жив еще, конечно.

– Ничего, Секрон с ней разберется, – заявила Майя.

– А это еще кто?

Майя рассказала им о замысле Рандронота захватить город и о том, что она видела с городской стены.

– О боги, это все меняет! – воскликнул Зирек. – Нам это на руку, правда, Н’Кесит? Пока Форнида, Эвд-Экахлон и Секрон друг с другом сражаются, мы…

– Зирек, у меня с собой денег много, – прервала его Майя. – Вы, конечно, можете их силой отнять и сбежать, но я вам доверяю.

– Да за кого ты меня принимаешь?! – возмущенно сказал Зирек и с лукавой улыбкой добавил: – Ну, деньги никогда не помешают, хотя, по-моему, ты нам и без них пригодишься. Кто знает, вдруг реку придется переплывать? Н’Кесит, когда нам выходить?

– Да когда угодно, – ответил торговец. – Только помни, ты сам согласился, чтобы Серрелинда с вами отправилась. Не говори потом, что я тебя заставил…

– Ох, да разве ж Серрелинда в тягость? – ухмыльнулся Зирек. – Странный вы народ, торговцы, вас только выгода заботит. Бесчувственные вы, кровь холодная, как у рыбы. Ну да ладно, Н’Кесит, ты награду свою заслужил. Когда Сантиль Беклу возьмет, тебя бароном сделают, будешь в верхнем городе жить. – Он порывисто схватил торговца за руки. – Спасибо тебе за все! Надеюсь, мы еще встретимся. Слушай, нам башмаки прочные нужны и хоть какая еда, путь предстоит неблизкий.

– Башмаки и накидки на складе есть, а вот из провизии – только хлеб и сыр.

Малендик вышел проверить, все ли вокруг спокойно, и через двадцать минут Майя, Мериса и Зирек незаметно выскользнули наружу и спустились с холма к переулкам Шильта.

86
Случай решает все

До ворот тюрьмы оставалось пятьсот шагов.

– Зирек, подождите меня здесь, я быстро, – попросила Майя.

– Ты с ума сошла! Зачем тебе в тюрьму?

– Понимаешь, там субанский бан. Форнида сюда заложников привела, а я его освободить хочу.

– Майя, это безрассудство! Да кто его отпустит, субанца твоего?!

– Я его выкуплю. Ну что, подождете?

– Ты же Н’Кеситу об этом ничего не говорила.

– Ну и что? В общем, вы как хотите, а я пошла.

– С чего ты вдруг решила его освободить? Его же из-за тебя в плен взяли! Если б ты реку не переплыла…

– С тех пор все изменилось… Ну так что, подождете?

– Майя, ты оттуда живой не выйдешь, – вмешалась Мериса. – Тебя тут же схватят и к Форниде отведут!

Зирек согласно кивнул. Майя, не говоря ни слова, решительно перешла дорогу и направилась к воротам тюрьмы.

Старый привратник дремал в караулке. Майя вручила ему двадцать мельдов и вспомнила, как раньше давала только пять… Страх заставлял платить больше.

– Мне нужно немедленно встретиться с У-Пакадой. Я подожду в его покоях.

В душной каморке было темно. Майя попросила привратника оставить ей светильник и встревоженно заметалась по тесной клетушке – пять шагов в одну сторону, пять шагов в другую.

Наконец дверь отворилась и вошел Пакада, отряхивая крошки с бороды, – похоже, Майя прервала его ужин. Начальник тюрьмы захлопнул дверь, коротко поклонился и вопросительно взглянул на Майю.

– Надеюсь, у вас все хорошо, У-Пакада, – учтиво сказала она.

– Да, спасибо, сайет. Правда, сейчас я очень занят. Чем могу служить?

– У меня тоже времени мало, поэтому давайте говорить без обиняков. Я заплачу вам десять тысяч мельдов, а вы тотчас же отдадите мне двух пленников.

– Десять тысяч мельдов – большие деньги, сайет. Да, большие деньги, – вздохнул он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению