Майя - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Адамс cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Майя | Автор книги - Ричард Адамс

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно


От удара она вздрогнула всем телом – во сне ей пригрезился взрыв, от которого солнце обрушилось с неба, а само небо раскололось и упало в озеро. Майя беспомощно попыталась собрать осколки и очнулась, но тут второй удар отбросил ее на каменный пол пещеры.

В серых сумерках над Майей высился чей-то силуэт. Сначала она решила, что это Пеллан, но потом с ужасом сообразила, что перед ней незнакомец. Она поспешно вскочила, путаясь в накидке, а он схватил ее за руку и повернул лицом к себе.

Темноволосый сорокалетний бородач, с виду воин или егерь, держался с уверенностью человека, привыкшего повелевать. На разбойника он был не похож, но глаза его смотрели жестко и беспощадно; видно было, что он привык полагаться на свою власть и могущество, хотя при необходимости не чуждается и грубой силы. На перевязи поверх стеганого кожаного камзола висел меч в ножнах, голову прикрывал шлем из вываренной кожи. Левой рукой бородач держал Майю за плечо, а правой наставил на нее острие кинжала.

От страха Майя утратила дар речи и только сейчас заметила, что вместе с незнакомцем в пещеру вошли еще двое: один занес нож над Пелланом, а второй с обнаженным мечом охранял вход.

– Что вы здесь делаете? Кто вы такие? – произнес бородач, странно выговаривая слова.

Его тон вполне соответствовал грозному виду, что еще больше напугало Майю: она вспомнила сказки старой Дригги о лесных демонах, которые умели принимать человеческий облик, но их всегда что-то выдавало – то руки, то уши, то голос.

Майя отшатнулась и едва не упала, однако незнакомец держал ее крепко.

– Отвечай немедленно, кто вы такие? – потребовал он и встряхнул Майю за плечи, не отводя от нее взгляда.

Пеллан проснулся, и юноша тут же поднес нож к его горлу:

– Мой господин, это субанец!

Бородач, не ослабляя хватки, хотел было ответить, но тут из темноты прозвучал голос Байуб-Оталя:

– Ленкрит! А ты здесь как оказался?

Незнакомец выпустил Майю, и она беспомощно привалилась к стене. Байуб-Оталь, закутавшись в накидку, переступил через Пеллана и подошел ко входу в пещеру:

– Ленкрит, присаживайся! И убери ты свой кинжал, не пугай девушку.

– Анда-Нокомис! – ошеломленно произнес бородач и внезапно расхохотался, напугав Майю еще больше. – О Шаккарн, это же Анда-Нокомис! А мы вам чуть горло не перерезали! Вот уж точно война бы началась. Эй, Фел, оставь в покое старика… Как его там? Беллан… Теллан? – Он вложил кинжал в ножны и обнял Байуб-Оталя.

– Пеллан, – напомнил Байуб-Оталь. – А кто с тобой – только эти двое или ты весь отряд привел?

– Нет, мы втроем на разведку вышли. Познакомься, это Фел, а это Тескон – их отцы у меня землю арендуют. Тескон, поди сюда, поздоровайся с Анда-Нокомисом.

Молодые люди с улыбками подошли к Байуб-Оталю, почтительно приложили ладони ко лбу и протянули ему свои кинжалы рукоятью вперед. Пеллан, который за все это время не произнес ни слова, встал за спиной хозяина, скрестив руки на груди.

– А что это за девушка?

Байуб-Оталь, будто опомнившись, подошел к Майе и подвел ее к валуну у входа в пещеру.

– Ленкрит, ты ее до смерти напугал! Она вся дрожит, бедняжка. Майя, что случилось? Ты не слышала, как они подкрались?

– Простите, мой повелитель, я заснула…

– Ага, вы все тут дрыхли, как жабы в канаве. Ох, Анда-Нокомис, повезло вам, что с вами девушка была, иначе бы мы сразу всем горло перерезали. Откуда она взялась? Зачем она вам?

– Ленкрит, ты память потерял или глаза дома оставил? – улыбнулся Байуб-Оталь. – Ну, спутники твои слишком молоды, им простительно, но ты-то… Посмотри на нее.

Ленкрит внимательно оглядел Майю и, переменившись в лице, негромко произнес:

– О боги… Анда-Нокомис, как же я раньше не заметил! Хотя, конечно, в сумерках нам не до того было, да и ей личико чуток подпортили… Невероятно! Сестра твоя, что ли? Так ведь нет у тебя…

– Нет, мы не родственники, – ответил Байуб-Оталь. – Ее зовут Майя, она родом из Тонильды. Странно, правда? В Бекле она была наложницей верховного советника…

Ленкрит шумно выдохнул:

– Это она его убила? А ты ее спас?

– Нет, она никого не убивала, но ее на допрос к жрецам отправили, а она ухитрилась из храма сбежать. Вот мы все вместе из Беклы и ушли.

– Хвала Шаккарну, что я тебя не убил! – Ленкрит поклонился Майе и поцеловал ей руки, а потом, заметив ее недоумение, повернулся к Байуб-Оталю. – Ей не сказали?

– Нет пока, – кивнул Байуб-Оталь. – И не скажут, пока я не велю. Слушайте, у вас еда найдется? За завтраком поговорим. Майя, познакомься, это господин Ленкрит-Доль, бан северной Субы. Мы с ним старые приятели. Если честно, я не знаю, каким ветром его сюда занесло, но он нам сейчас все объяснит.

Все уселись на поляне у входа в пещеру и позавтракали сыром, сухарями и сушеными тендрионами. Майя еще не оправилась от испуга, ей кусок не шел в горло. Из разговоров она ничего не поняла, кроме того, что опасность миновала и что ее жизни ничего не угрожает.

– Анда-Нокомис, ты был в Бекле, когда Сенчо убили? – спросил Ленкрит.

– Да, меня пригласили на праздник в парке у озера, – кивнул Байуб-Оталь. – Она тоже там была, хозяину прислуживала.

– А, поэтому ее и задержали! Ну и досталось же бедняжке! Хорошо хоть тебя самого не схватили.

– Собирались, но меня вовремя предупредили. Я подкупил тризата у ворот, и мы до рассвета ушли из города. А у тебя какие новости, Ленкрит?

Ленкрит утер губы тыльной стороной ладони и швырнул краюху хлеба Фелу, который спрятал ее в котомку.

– Карнат сейчас в Субе, во главе шеститысячной армии. Субанцы тоже к войне готовятся.

– Вот поэтому я в Бекле и остался, чтобы подозрений не вызывать, – пояснил Байуб-Оталь и приподнял левой рукой увечную правую. – Ну, в моем случае это лучше, чем на войсковые ученья к Карнату явиться.

– Не скромничай, Анда-Нокомис! Карнат во всеуслышание признал тебя законным баном Субы. Мы все ждем твоего возвращения.

– Значит, тебя Карнат сюда послал?

– Да, ему нужно было узнать, что на этом берегу Вальдерры происходит, вот мы и вызвались. Нам приказали, во-первых, разведать путь для войска от Вальдерры к Бекле, а во-вторых, выяснить, как дела в Хальконе. Знаешь, мы далеко на восток забрались, по ту сторону торгового пути из Беклы в Гельт. Вот этой дорогой Карнат и пойдет, если захочет, конечно, – сначала на восток, до Гельтского тракта, а потом прямиком в Беклу, чтобы не тащиться через северные пустоши, по которым вы шли. Леопарды с востока нападения не ждут.

Байуб-Оталь одобрительно кивнул.

– Так что сейчас мы назад путь держим, – продолжал Ленкрит. – Со вчерашнего вечера лиг семь прошли – ночами приходится идти, чтобы на глаза никому не попадаться. А на эту пещеру мы дней пять назад наткнулись, когда на восток путь держали. Вот, хотели здесь день переждать, а тут вы. Вообще-то, вам повезло, потому что в Бекле у нас со встречными разговор короткий: ткнул кинжалом, и все дела. Ведь любому понятно, что мы из Субы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению