Слезинка в янтаре - читать онлайн книгу. Автор: Анна Данилова cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слезинка в янтаре | Автор книги - Анна Данилова

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— А сам саркофаг где? Все местные об этом молчат. Его тоже увезли на вертолете?

— Увезли. Все произошло в точности так же, как и в прошлый раз, в конце шестидесятых годов. Конечно, все перепугались. Вы, наверное, читали, как много тогда погибло свидетелей этой находки. Поэтому сначала, когда утечка информации все же произошла и сюда хлынул народ, все даже обрадовались. Сами понимаете, туристы — источник дохода для жителей. Вы же видите, как много у нас всего, что дарит тайга. Люди неплохо заработали в прошлом году. Кто-то подремонтировал дом, кто-то справил приданое для дочери, еще кто-то обзавелся транспортом. Деньги есть деньги.

— Нет, все равно не понимаю. Нашли захоронение, хлынули туристы… А где оно, это захоронение?

— Я же сказала: все увезли. Военные. Все как в прошлый раз.

— Кира, но в прошлый раз никаких туристов не было и все провернули очень быстро. Тогдашнюю принцессу никто не увидел, кроме нескольких человек, и те вскоре погибли. Почему же на этот раз они так опоздали? Интернет полон фотографиями этой принцессы!

— Говорят, местные чиновники позволили всем желающим ее увидеть только потому, что туроператоры обещали заплатить в областную казну серьезную сумму. Да, снова все крутится вокруг денег.

— Но вы с мужем успели построить гостиницу! Значит, вы были в курсе, что ожидается наплыв туристов.

— Мой муж выбил деньги на развитие так называемого сельского туризма. Предполагалось встречать здесь желающих пожить на лоне природы, питаться домашней кухней, участвовать в старинных обрядах. Да что я вам объясняю, вы и без меня наверняка знаете, что такое агротуризм. Понятное дело, легенда о Тисульской принцессе сыграла бы здесь не последнюю роль. Вот только не было ее, этой принцессы, понимаете? Не было! Ее увезли без малого пятьдесят лет назад.

— И вдруг, когда вы построили гостиницу, появилась?

— Удача! Никто этого не ожидал. Искали серебро, подняли глубокий пласт неподалеку от места, где прежде нашли саркофаг, а там еще одно захоронение, потом еще. Понаехали иностранцы, журналисты, ученые со всего мира!

— И?

Ни единому ее слову я уже не верила. Хотя искатель Иван ведь рассказывал, что Кира и ее муж озолотились на этой легенде, он сам это видел. Значит, она не лжет? Я окончательно запуталась. Но как можно было поверить, что это захоронение нашли так вовремя? Я чувствовала во всем этом почерк хорошо известного мне человека…

— Не очень приятно об этом говорить, но муж сбежал от меня с одной французской журналисткой. Так что все, что я рассказала, — чистая правда.

— А что случилось потом? Куда она подевалась, эта мертвая? И, кажется, вы сказали, что она была не одна?

— Думаю, в Москве узнали обо всем с опозданием. Понимаю, звучит неправдоподобно, но мы и сами не поняли, почему ее увезли не сразу.

— А точно ли увезли? Вы сами видели?

— Никто ничего не видел. Рассказывают, что на месте той пещеры однажды ночью было настоящее светопреставление. Какие-то мощные прожекторы освещали площадку, доносился рев моторов. Может, это были вертолеты. Может, пещеру зарыли, и это были звуки экскаваторов.

Еще одна ложь. Пещера была просто завалена камнями, это можно было сделать вручную.

— Так сколько их было, этих мертвых женщин?

— Одна. Хотя поговаривают, что один здешний старик скрывает у себя еще одну покойницу и что она вроде даже не покойница, время от времени дышит…

— Глупости! — вырвалось у меня. — А что, если этот Савва как-то связан с этим стариком и его находкой?

— Не знаю и стараюсь не вмешиваться в чужие дела.

— Кира, что-то мне не по себе, уж больно странное место. Да, еще вопрос. Это насчет Ивана. Думаю, вы знаете, кого я имею в виду. Дело в том, что он пригласил на прогулку мою подругу. Как думаете, ему можно доверять? Кто он вообще такой?

— Мутный человек.

— Бабник?

— Он здесь давно. Они занимаются какими-то исследованиями — разбили палатки, завезли аппаратуру. Никто толком не знает, в чем там дело, но они работают от какой-то серьезной государственной организации. Я только знаю, что его зовут не Иваном.

— А как?

— Его однажды окликнули, не помню как, и он отозвался. Нет, он не бабник. Здесь бывало много женщин, туристки вроде вас, они приезжали уже после того, как нашу принцессу увезли или закопали. Так вот, это они клеились к нему, а он всегда ночевал один. Это я точно знаю.

— Я волнуюсь за Олю.

— Не волнуйтесь, ничего страшного с ней не случится. Пусть немного развеется.

В который раз я спрашивала себя, зачем мы приехали в это странное место, где все лгут. Здесь слова расходятся с очевидным, здесь самый воздух пропитан духом опасности. Может, от этих извлеченных из каменных глубин тисульских покойниц исходила неизученная энергия, и именно ею занимались люди из экспедиции Ивана?

Я вернулась в номер, стараясь оставаться спокойной, набрала Олю. Она ответила сразу. Голос ее был безмятежным.

— У тебя все в порядке?

— Да, Валечка, не беспокойся. Мы в городе, как раз подъехали к церкви Святой Троицы, а потом поедем на озеро… — Она перешла на шепот, обращаясь к своему спутнику: — Миша, как оно называется? Берчикуль! Слышишь, Валя? Озеро Берчикуль!

Там, где она сейчас находилась, было ветрено, и голос ее тонул в этом естественном шуме. А еще она была счастлива, а потому отдалялась от меня, предавала меня, растворялась в новом для нее чувстве к мужчине. Все это почему-то вызвало у меня тоже счастливую улыбку.

— Ты назвала его Мишей, — тихо проговорила я, откуда-то зная, что это не ошибка, что мужчину, который сейчас, наверное, целует ее в губы, на самом деле зовут не Иваном, а Михаилом.

— Все нормально. — В голосе ее зазвучало нетерпение, я становилась ей в тягость.

— Надеюсь, завтра мы все же поедем в Москву? — на всякий случай спросила я.

— Да, конечно. Я жду звонка от мамы.

Не желая испытывать судьбу, я осталась в номере. Позвонила Кире, попросила принести мне обед. Спускаться в ресторан не хотелось. Встречу этого Савву, не сдержусь, наброшусь с вопросами, которые, вполне возможно, не имеют к нему никакого отношения… Нет уж, лучше побуду одна.

Кира принесла суп, котлеты и компот — нормальная столовская еда, как раз для моего кошелька. Я пообедала и легла спать. Досада на себя, на то, что я так опрометчиво решилась на это путешествие, потратила деньги и в итоге не нашла ничего, что связывало бы это место с моей сестрой, не давала покоя.

Несколько раз я садилась на постели с твердым намерением прямо сейчас разыскать Савву и расспросить его об Ане. Но один процент из ста, что этот красавчик имеет отношение к моей сестре. Все-таки я видела его мельком, на маленьком фото. А вдруг это вовсе не муж, а любовник или приятель?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению