Рассмешить богов - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Панкеева cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассмешить богов | Автор книги - Оксана Панкеева

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Если ты сию минуту не заткнешься, — посулил разгневанный алхимик, — я это сделаю прямо здесь и сейчас без всякого приказа! Не трогай Кантора!

— Угу, — еще печальнее кивнул Жак. — Мне его тоже жалко. Но себя все равно жальче, таково уж подлое свойство человеческой натуры вообще и моей в частности. Кстати, ваш шеф ничего не придумал по поводу моей животрепещущей проблемы?

— Твоей? — сердито проворчал алхимик. — Или короля?

— Все-таки больше моей, поскольку для короля это проблема чисто нравственная, а для меня вопрос жизни и смерти. Что я, не знаю его величество? Есть вещи, которых он даже ради друга делать не станет. Всему на свете есть предел, и его дружеским чувствам тоже.

— Это он сам тебе сказал? — заинтересовался мэтр Альберто, между делом разливая кофе по чашкам, который ему был категорически противопоказан.

— А вам какая разница, сказал или нет? Для дела важно?

— Дурак ты! Почем ты знаешь, для какого именно дела это важно!

— Да, наверно, — согласился Жак. — Я дурак, и это тоже не личное качество, а специфика работы. Если вы хотите знать, что мне сказал мой умный король, пожалуйста, он и не требовал держать это в тайне, а, наоборот, велел «довести до вашего сведения любым удобным способом». Он предполагает, что история с детонатором — тоже ваших рук дело, что ваши люди консультируют Дорса. Но допускает, что вся эта фигня может происходить без ведома шефа и вопреки его указаниям. Так что моя просьба, с которой я к вам обращался, — это скромная такая проверка на вшивость.

— Ну не мерзавец ли, мать его так! — рассердился мэтр Альберто. Так рассердился, что чуть сахар не рассыпал. — Этот гад еще нас проверять надумал! Да что он о себе возомнил, умник недоделанный!

— Не ругайте короля, он хороший, — возразил Жак. — И он прав. А вы хотели, чтоб его величество после такого вам верил на слово? Кстати, король еще сказал, что если вы захотите со мной чего сделать, так у него под рукой Кантор. Он, конечно, Кантора тоже любит и никакого насилия над ним учинять не станет. Но все равно, даже если бы его величество что-то такое пообещал, вы бы не поверили. Но ежели со мной что случится, он расскажет Кантору обо всем, что вы так тщательно скрываете.

— Сволочь! — в сердцах ругнулся мистралиец. — Я только успокоился, что хоть Кантора пристроил! Если шеф действительно не сможет ничего придумать, мне опять сушить мозги, куда этого психа девать! Будто мне товарища Пассионарио мало! Проклятье, чует мое сердце, что не пустые таки его видения!

— Вы о чем?

— Все о том же проклятом вопросе — почему королевские войска не пришли нам на помощь! Вот тебе и объяснение! Из-за тебя с твоей проблемой!

— Да я тут при чем?

— Сам посуди. Вот не получилось у нас тебе помочь. Король делает вывод, что мы тут все враги, и убеждает в этом Пассионарио. А тот возражает, потому что он-то знает нас лучше. И они ссорятся, два придурка! Поссорились, расплевались и крышка их союзу, их договоренностям, и дружбе их тоже крышка! А что может наворотить Кантор, выслушав от обоих все, что они найдут нужным ему сказать, я даже угадывать не берусь!

— Хреново, — согласился Жак, — но король именно так настроен. И что бы вы ни говорили, у него есть на то веские основания. Ваш агент в Лондре пытался его подставить, от этого никуда не денешься. И голдианцам про меня тоже ваши настучали. Спасибо хоть, не мистралийцам. И совершенно правильно королю кажется, что ваша служба, вместо того чтобы охранять этот заповедный мир, сознательно разводит в нем полный бардак. Это и ваш мир, кстати, мэтр Альберто. Вы сами как думаете?

— Не знаю, — покачал головой мэтр Альберто. — Кто угодно, только не шеф. Ты разве сам не понимаешь? Он шархи, посвященный, и не может отступать от своих законов. Если бы шеф занялся какими-то пакостями в пользу Альфы и во вред этому миру, то верховные шаманы размазали бы его как паштет по гренке.

— Это довод, — поразмыслив, признал Жак. — Но это для меня довод, короля этим не убедить.

— Вот ведь мул упертый! И не боится же открыто такие условия ставить! Будто не знает, что бывает с теми, кто слишком много знает!

— Мне кажется, — вздохнул Жак, — что он так и не научился толком бояться. Вернее, научился бояться только за других, а за себя до сих пор не умеет. Хотя это тоже может быть проверка, только более хитрая. И он в конце концов поверит, что вы ему не враги. В любом случае мне бы хотелось до этого дожить.

Примерно в то же время, когда разгневанный Амарго высказывал все, что думает о короле Ортана, Кантор, вернувшийся с «официального визита» докладывал этому самому королю о результатах. Пока что результат был один — до смерти перепуганный бедняга Пуриш, о чем Кантор честно доложил. Король остался доволен.

— Для первого визита этого достаточно, — чуть улыбнулся Шеллар, как обычно занимаясь своей трубкой. — Все прошло именно так, как и должно было, — он выбит из колеи, испуган и в полном смятении. Два дня Пуриш поломает голову, пытаясь найти объяснение увиденному, и в следующий раз будет готов к более личной беседе. Он непременно захочет разобраться, кто ты такой, откуда взялся, почему гладишь его зверей и отчего так напоминаешь ему некоего знакомого. Прямые вопросы он задавать не решится, начнет выяснять окольными путями, намеками и полунамеками… Эх, мне бы на твое место, какая бы получилась чудесная игра!

— Не знаю… — нахмурился Кантор. — Мне как-то не по себе. И никакого желания с ним играть. На него смотреть было жалко. Чем я его так напугал? У меня что, на лбу написана моя прежняя специальность?

— Вот у него и спросишь, вполне подходящая тема для начала беседы. Если же тебе интересно мое личное мнение, то даже при отсутствии упомянутой надписи на лбу твоя прежняя специальность все же наложила на тебя некоторый отпечаток. А если допустить, что господин Пуриш в последнее время имел основания опасаться за свою жизнь…

— Да почему?

— Да хотя бы потому, что имел несчастье вызвать недовольство господина Дорса.

— А вы откуда знаете?

— Детский вопрос. Сейчас вся моя агентура в Голдиане работает в авральном режиме, все более-менее значимые фигуры усиленно разрабатываются. Мне достоверно известно, что Дорс нанес Пуришу несколько визитов и неоднократно высказывал угрозы в его адрес. Даже если угрозы не имели под собой реальных намерений, для благоразумного человека это все же повод обеспокоиться. И вот представь себе, при таких обстоятельствах к человеку приходит некая подозрительная личность, сильно смахивающая на убийцу, и нагло треплет за уши его самых преданных телохранителей. Есть из-за чего испугаться. Но, я надеюсь, бояться он перестал, как только ты ушел.

— А если нет? Если не перестал и на следующей встрече будут присутствовать обычные охранники-люди?

— Не думаю. Если он захочет с тобой поговорить, он не допустит, чтобы при этом присутствовали свидетели. Скорее он в спешном порядке сменит своих любимцев на собак или других сторожевых зверей, но людей… впрочем, есть еще вариант — вести беседу на языке, которого охранники не знают. Господин Пуриш знает мистралийский?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению