Перфекционистки. Хорошие девочки - читать онлайн книгу. Автор: Сара Шепард cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перфекционистки. Хорошие девочки | Автор книги - Сара Шепард

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– С возвращением, мисс Джулия, – провозгласила Эшли. – Держи. Подумала, тебе может пригодиться! – Она подскочила к Джулии и нахлобучила ей на голову какой-то предмет. Джулия схватилась за него. Пластик. Это был кошачий лоток. Школьники заливались смехом. Вокруг раздавались щелчки камер айфонов.

У Джулии на глаза навернулись слезы. Ей хотелось что-то сказать, заставить их всех замолчать. Но само, на что она была способна, – это бросить на пол лоток, разгрести море наполнителя и протолкнуться к ближайшему выходу на парковку.

Она пробежала несколько метров, стряхивая с одежды остатки наполнителя. Она чувствовала спиной, как школьники пялятся на нее из окон и смеются. Оказавшись достаточно далеко от школы, она горько разрыдалась. Как она могла быть такой дурой? Ведь в глубине души она знала, что не стоит сегодня приходить в школу. Но она позволила Карсону – милому, наивному Карсону – убедить себя.

Вдруг ей пришла в голову жуткая мысль: а что если Карсон во всем этом участвовал? Ведь это он уговорил ее вернуться в школу, и он оставил ее одну у шкафчика.

Но не успев как следует обдумать это, Джулия почувствовала, как кто-то крепко схватил ее за плечо.

– Черт, – рявкнула она, стряхнув руку и рывком повернувшись, готовая дать отпор любому, кто собрался и дальше над ней издеваться. Но перед ней стояла Паркер, на лице которой была та же ярость, которую чувствовала Джулия. Паркер схватила Джулию в охапку и обняла так крепко, будто пытылась защитить от урагана.

– Не могу поверить, что эта сука с тобой сделала, – прорычала Паркер. – Ей не жить.

– Это так ужасно, – всхлипнула Джулия. Слезы теперь свободно катились по ее лицу. Паркер была единственной, кому было позволено видеть, как она плачет. – Весь этот наполнитель… и все так смеялись…

Паркер притянула Джулию к себе, крепко держа ее за вздрагивающие от рыданий плечи.

– Я для тебя сделаю что угодно, Джулия, – прошептала она ей на ухо. – Только скажи, и она дорого за это заплатит.

Джулия на мгновение задумалась, потом отстранилась. Лицо Паркер казалось совершенно безумным, и на мгновение Джулии стало страшно.

– Нет, – сказала она, положив руку на плечо Паркер. – Мы выше этого.

– Знаю, – Паркер глубоко вздохнула и прошептала: – Но мне бы очень хотелось, чтобы такие люди хоть раз в жизни получили по заслугам.

15

Вечером того же дня Мак, Ава и Кейтлин стояли плечом к плечу на потрескавшемся заросшем тротуаре у дома Джулии. Они явно были не первыми, кто пришел сюда после того, как Эшли разослала всем адрес Джулии в своем письме. На раздолбанной дорожке кто-то написал краской слово «Барахольщица», а на двери гаража было нацарапано «Убирайся из нашего города, шваль». Среди разбросанных по лужайке рождественских украшений бродили тощие драные кошки и трепали их, точа об них когти. Во дворе стояло несколько вхлам разбитых машин. Газон, похоже, не стригли годами: он зарос одуванчиками и наверняка кишел клещами.

Мак ни за что бы по своей воле не пошла в подобное место, но Subaru Джулии стоял во дворе – она была дома. А им нужно было убедиться, что с ней все в порядке.

Мак было ужасно жаль Джулию. Еще до того, как они познакомились на киноведении, она всегда восхищалась ей издалека: Джулия была из тех сияющих, дружелюбных и красивых девушек, которые всегда идеально одеты и умеют подобрать идеальные слова в любой ситуации. Просто удивительно, что все это время она висела на волоске, скрывая такой огромный секрет. Но Мак понимала, почему ей приходилось это делать. Это же Бэкон, где у всех поголовно родители были корпоративными шишками, нобелевскими лауреатами или наследниками крупных компаний. В Бэконе не было места даже малейшим несовершенствам, не говоря уж о патологическом накопительстве.

Мак услышала звук нового сообщения и глянула на экран телефона. «Что делаешь?» – написал Оливер.

Сердце у нее упало. Она очень хотела, чтобы Оливер ей нравился, правда. И он так мило вел себя после этой дурацкой сцены в машине у тайского ресторана: то и дело писал ей смски со смешными смайликами. Но каждый раз, видя его имя на экране телефона, она понимала, что… ничего не чувствует. Ведь ей бы следовало радоваться, если бы он ей правда нравился, так? Почему же вместо этого у нее в голове то и дело всплывало лицо Блейка? Она никак не могла перестать думать о той открытке. О том, что он носил ее помаду в гитарном чехле как талисман.

– Ладно, пошли, – сказала она остальным и сунула телефон в карман, не ответив Оливеру. Она пошла по дорожке к дому, краем глаза наблюдая за вороватого вида котом, который остановился на пожухлой траве, подняв лапу, после чего запрыгнул в замызганный сдутый детский бассейн. Остальные девочки последовали за ней. Мак нажала ржавую кнопку звонка. Раздался скрипучий металлический звук. Выждав немного, она позвонила еще раз. Ответа не было.

– Она точно дома, – прошептала Ава. – Ее машина здесь.

Они все вздрогнули, заметив, как шевельнулась штора, задетая чьей-то невидимой головой. В окне появилось заплаканное лицо Джулии. Похоже, она рыдала без остановки с тех пор, как ушла из школы. Казалось, в ней потух огонек, оставив лишь потускневшую, сломанную оболочку. Не сказав ни слова, Джулия отошла от окна. На секунду Мак испугалась, что она пошла обратно в дом, но тут дверь со скрипом отворилась.

Наружу вырвался неприятный затхлый запах. Джулия стояла в дверях в халате, который был настолько белоснежным, что почти светился на фоне груды хлама и мусора, которая высилась позади нее. Она сутулилась, ее руки были безвольно опущены.

Все молчали, но Ава наконец нарушила неловкое молчание.

– Мы пришли, чтобы отвезти тебя на маникюр и педикюр, – прощебетала она неестественно веселым голосом.

Джулия уставилась в пол. У ее ног отиралось несколько кошек.

– Э-э, без обид, но кому теперь дело до моих ногтей?

Мак успокаивающим жестом протянула руку к плечу Джулии.

– Тогда пойдем попробуем булочки в новой кондитерской. Они сейчас как раз пекут вечернюю партию.

Джулия грустно покачала головой.

– Спасибо… Но я никуда не пойду. Больше никогда, – ее плечи ходили ходуном. – Простите, девчонки. Пойду лучше еще посплю.

– Ты уверена? – тихо спросила Кейтлин. Джулия кивнула. – Ну… тогда позвони нам потом, ладно? – добавила Кейтлин. – И вообще звони по любому поводу и в любое время. Даже если будет очень поздно.

Им оставалось только вернуться к своим машинам. Ава и Кейтлин приехали вместе: они жили рядом, и Ава предложила подвезти Кейтлин. Девочки попрощались с Мак и уехали. А сама она медлила. Захлопнув дверцу машины, она повернулась к Джулии, которая все еще стояла на крыльце, устремив невидящий взгляд на улицу.

– Я знаю, каково это, – сказал она, но потом нахмурилась. Это было не совсем правдой. – В смысле, меня раньше тоже дразнили. Унижали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию