Перфекционистки. Хорошие девочки - читать онлайн книгу. Автор: Сара Шепард cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перфекционистки. Хорошие девочки | Автор книги - Сара Шепард

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

В дверях появилась секретарша Филдера с неестественно приветливым выражением лица.

– Паркер Дюваль? Он готов вас принять.

Паркер прикрыла микрофон рукой и кивнула секретарше. Ей не хотелось, чтобы Джулия знала, что она у Филдера. Джулия бы ее прибила.

– Прости, мне пора, – прошептала Паркер в трубку.

– Погоди, – начала Джулия, – ты где?

– Увидимся позже, ладно?

Паркер нажала «отбой» и сунула телефон в карман. Встав, она проследовала за секретаршей в просторный кабинет Филдера. При виде него сердце у нее екнуло. Он сидел за письменным столом и делал какие-то пометки в блокноте. Его подтянутое спортивное тело выглядело совершенно расслабленным. Он казался таким безобидным. Совсем не похожим на преследователя.

Ей так хотелось снова ему доверять. Но как она могла забыть о том, что он сделал? Или о том, как он разозлился, поймав ее за своим компьютером?

Филдер поднял голову и улыбнулся.

– Паркер! Как я рад тебя видеть! – Он провел рукой по взъерошенным волосам. – Так здорово, что ты здесь, – добавил он, указывая на стул, стоявший напротив. – Садись, пожалуйста.

Паркер колебалась. Может, это неудачная идея? Она поборола порыв выбежать из кабинета, прочь, подальше от него и секретарши, вырваться за дверь и оказаться на улице.

Филдер пристально смотрел ей в глаза, будто читал ее мысли.

– Все в порядке, Паркер, – мягко сказал он. – Здесь ты в безопасности. Я не причиню тебе вреда. Я просто хочу тебя выслушать.

Паркер села, но на самый краешек, готовая в любой момент вскочить. Сунув руки в карманы толстовки, она стала ждать, пока он заговорит.

– Я должен перед тобой извиниться, – начал Филдер. – Мне так жаль, что я напугал тебя. Что следил за тобой.

Паркер кивнула.

– Да, об этом действительно стоит жалеть.

– Я не преследовал тебя. Просто… ты сказала, что у тебя провалы в памяти. И я пытался… Черт, если сказать это вслух, покажется совершенным безумием… Я пытался заполнить эти пробелы за тебя. С помощью фотографий.

Паркер прищурила глаза.

– В моем понимании, это и есть преследование.

Филдер закрыл глаза ладонями.

– Я знаю. Но я говорю тебе правду. Я не пытался сделать ничего… предосудительного. – Он умолк, будто размышляя, стоит ли продолжать. Потом сделал глубокий вдох. – Послушай, Паркер, я должен тебе кое в чем признаться. Строго говоря, как твой психотерапевт, я не должен тебе этого рассказывать, но, когда я был маленьким, у моей матери было много… проблем. – Он снова сделал паузу. – Она была необыкновенной, прекрасной женщиной, но у нее тоже часто случались провалы в памяти. Как у тебя. Я не смог вовремя ей помочь, а потом стало уже слишком поздно.

Он на мгновение прикрыл глаза, а когда открыл, в них стояли слезы, готовые скатиться по щекам. Паркер была потрясена.

– Ты напоминаешь мне ее, – тихо сказал он. – Ее сильные и прекрасные стороны. И, наверное, мне хочется сделать для тебя то, что я не смог сделать для нее. Но я перешел черту, я понимаю. И прошу за это прощения. Мне очень, очень жаль.

Сердце Паркер бешено стучало, и она вдруг поняла, что от удивления задержала дыхание. Она резко выдохнула. Уже давно никто кроме Джулии не разговаривал с ней так. Ей давно казалось, что она невидимка. Но для Филдера она что-то значила – это было очевидно. И приятно.

– Какой она была? – тихо спросила Паркер. – Ваша мама.

Филдер казался удивленным. Он задумчиво посмотрел на нее, словно пытаясь воскресить в памяти образ матери.

– Она была очень нежной и любящей. Очень веселой. У нее были свои недостатки, – грустно усмехнулся он, – но она была прекрасной матерью. Она умела превратить в игру даже самые скучные занятия, вроде школьных заданий и похода за продуктами. И она была очень-очень умная. Самый умный человек из всех, кого мне доводилось встречать. – Он улыбнулся.

– А что потом? Как у нее происходили эти… провалы?

Его лицо потемнело.

– Она могла уйти по делам и не возвращаться несколько дней. А иногда и дольше. – Филдер уставился на свои колени. – Я каждый раз с ужасом думал, не наступил ли наконец тот самый день, когда она исчезнет навсегда. Но рано или поздно она всегда возникала на пороге. Она не могла рассказать нам, где была, потому что сама не помнила, а расспросы приводили ее в отчаяние. Так что в конце концов мы с отцом перестали спрашивать. Мы просто радовались, что она вообще возвращалась.

Паркер стиснула в руках подушку, которую взяла с кушетки. Все это очень напоминало ее собственную ситуацию.

– Она когда-нибудь обращалась за помощью?

– Нет. Тогда все было по-другому. И она была такой сильной: никогда не жаловалась и не говорила нам, как напугана. Когда я стал старше, я пытался поговорить об этом с отцом и нашим семейным врачом, но никто из нас не знал, что делать. А потом однажды она не вернулась.

Они оба помолчали.

– Вы нашли ее?

Он кивнул.

– Где? – спросила она, вдруг ощутив отчаянную потребность это узнать.

Лицо Филдера исказилось.

– Неважно. Суть в том, что… – он умолк, потом встряхнул головой. – Прости, Паркер. К тебе это не имеет никакого отношения. Сейчас мы должны обсуждать твои проблемы.

– Нет, я рада, что вы мне рассказали, – Паркер подалась вперед, заглядывая в глаза Филдера.

Тот снова тряхнул головой.

– Знаешь… Я тоже рад, – он неловко кашлянул. – Так может, это значит, что ты начнешь приходить ко мне более регулярно?

От его пристального взгляда по ее телу как будто пробежал электрический разряд, и Паркер поспешила отвернуться. В его глазах мелькнул знакомый огонек, но она никак не могла вспомнить, на что это похоже. И тут ее осенило: так смотрели на нее мальчики, когда она приходила на вечеринки. На его лице застыло то же сияющее, полное надежды выражение, которое появлялось даже у звезд футбольной команды, когда она соглашалась пойти с ними на свидание. Влечение.

Она так привыкла к этому ощущению, что принимала его как должное. Но потом она вспомнила, как ужасно выглядело теперь ее лицо, как сломлена она была. В новой Паркер не было ничего, что могло бы его привлечь. Она была отвратительна.

И все же… может, он каким-то образом видел в ней старую Паркер, притаившуюся глубоко внутри? Потому что она знала, что где-то эта Паркер все еще есть. И, быть может, с чьей-то помощью новой Паркер удастся выпустить ее наружу?

Она глубоко вздохнула, еще раз встретившись взглядами с Филдером.

– Да, – решилась она. – Я приду еще.

11

Несколько часов спустя Джулия позволила Карсону взять ее за руку, когда они шли по парковке в центре города. Она поверить не могла, что они делают это здесь, прямо на глазах у… в общем, у всех. И более того, она не могла поверить, что он этого хотел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию