Люди и призраки - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Панкеева cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люди и призраки | Автор книги - Оксана Панкеева

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Обязательно. Найдите, проследите, вдруг он явится к ней, тогда возьмете там обоих. А по поводу этого наглого мага, который спалил мой особняк, есть какие-то ниточки?

– Никаких. Он появился телепортом неизвестно откуда, никто из очевидцев не видел его раньше, и, что совсем уж не оставляет надежды его найти, он мистралиец.

– Ганзи, мистралийцев-магов не так уж много, попробуй что-то выяснить. Даже если он живет за границей, достаньте его. Я хочу увидеть, как этот мерзавец будет умирать.

– Мы попробуем. Но достать его будет трудновато. У нас не осталось людей в Зеленых горах. А судя по некоторым его высказываниям, которые приводили очевидцы, он приходил мстить за своего друга и наставника Кантора, следовательно, он тоже оттуда.

– Наставника? Он так и говорил?

– Я цитирую свидетелей, босс. Сам я этого не слышал. А это имеет значение?

– А как ты думаешь? Если у этого типа такие ученики, что же может он сам? Подумать страшно. Одно только непонятно – почему он в таком случае не сбежал раньше? Слишком уж много странностей в этой истории, надо разобраться… Хорошо, Ганзи, ты иди занимайся, а Крош пусть зайдет ко мне. Я с него шкуру спущу, с придурка, за то, что упустил этого мистралийца! И пусть найдут нашего доблестного мага, я хотел бы слышать, чем он занимался и где был, когда какой-то чокнутый пьяница разносил мой дом и оружейный склад.

– Это я еще помню. – Пассионарио сделал попытку кивнуть, застонал и закрыл глаза.

Кивать было больно. Равно как и вообще двигать головой. Вспоминать свои похождения было страшно. Да и вряд ли возможно, поэтому он не стал напрягаться, а просто попросил мэтра Истрана рассказать, что они видели в магическом зеркале. Пылающий особняк господина Дорса и девочку, которая спрашивала, что такое «ублюдочный мудак», он действительно еще помнил, хотя и с трудом. Дальше в памяти зиял провал, который и спешил восполнить его новый наставник, выставив предварительно его величество, чтобы не смущать страдающего ученика.

– Что было дальше? – простонал принц.

– Далее вы переместились в некое помещение, которого я не узнал. Там сидел пожилой господин, видимо ваш товарищ, вы называли его Амарго…

– Шеллар видел Амарго? – в ужасе подскочил на своем ложе Пассионарио, представив себе все последствия этого факта.

– К счастью, нет. Как раз после того, как вы обучили девочку новым словам, явно не подобающим принцу, я отослал его величество привести себя в порядок… а его высочество Мафей, как я понял, с господином Амарго уже знаком. Попрошу вас не перебивать меня. Итак, увидев вас, этот господин обрадовался и разгневался одновременно и спросил, где вы были и что с вами, поскольку ваше неадекватное состояние было заметно даже неспециалисту. В ответ вы в непозволительно грубой форме ответили, что это не его дело, что вы не обязаны перед ним отчитываться и что вы… э-э… имели и его самого, и его нравоучения, и его дурацкие правила. Таким же весьма дерзким тоном вы поставили его в известность, что появлялись при дворе его величества и имели с ним беседу, что вы нашли себе наставника в магии, а также что вы взломали сейф господина Амарго, и пусть он пойдет его закроет, а то он открыт настежь до сих пор.

Пассионарио снова застонал и схватился за голову, представив себе реакцию Амарго.

– Он меня убьет…

– Не преувеличивайте, ваше высочество, непохоже, чтобы он питал к вам настолько враждебные чувства. Возможно выскажет свое возмущение, но не более. Услышав все сказанное, ваш старший товарищ присмотрелся к вам внимательнее и с ужасом в голосе спросил, как вы могли так напиться, на что вы ответили дерзким смехом и неприемлемым в порядочном обществе жестом, прибавив несколько нецензурных слов. Должен вам заметить, что обращаться в подобном тоне к человеку старше вас…

– Мэтр, не надо… – простонал несчастный вождь. – В обычном состоянии я к нему обращаюсь с должным уважением… И что потом?

– Потом вы возмутились, как он посмел обвинять вас в смерти вашего друга, если и сам виноват не меньше, поскольку тоже отсутствовал в какой-то важный момент. Тут Мафей расплакался, поняв, о ком идет речь, и мне пришлось немного отвлечься, чтобы его успокоить, а вы тем временем телепортировались в Кастель Коронадо.

– Я был в Кастель Коронадо? – ужаснулся Пассионарио.

– Недолго, ваше высочество. Я даже не успел туда вслед за вами, поскольку, как я уже сказал, немного отвлекся, а вы очень быстро ушли. Там вы всего лишь перепугали господина президента Гондрелло и его дам, убили двух стражников, высказали господину президенту какие-то невнятные претензии, что он живет в вашем замке и спит на кровати вашей матушки, что вряд ли может быть правдой, поскольку мебель с тех пор не раз менялась. Затем вы призвали на президентскую кровать с десяток гигантских пауков и пустили вокруг кровати огненную дорожку, чтобы они не разбежались, как вы пояснили. Кто они – пауки или президент со своими дамами, – вы не уточнили. Кстати, могу я полюбопытствовать, откуда у вас такие познания в школе Змеиного Глаза?

– Был у меня один наставник… – вздохнул Пассионарио. – У меня их было человек семь, и все из разных школ. Не приживались они у нас, каждого обязательно ловили с мамой, и дядя их выгонял, пока папа не узнал. И из школы Змеиного Глаза тоже был. Только сколько себя помню, у меня никогда не получалось призвание тварей. Никаких. Сам не знаю, как я этих пауков слепил… Спьяну, что ли?

– Возможно, – согласился наставник. – Этим ваше пребывание в Кастель Коронадо закончилось, поскольку прибежала стража и вы благоразумно удалились, пока они воевали с пауками.

– Что я за идиот? – сам себя вопросил Пассионарио. – Что трезвый, что пьяный. Нет чтоб прибить эту скотину Гондрелло… И чего мне пришло в голову, что он живет в моем замке? Если бы мне вспомнилось что-то другое, например, что он Кантора обидел с этим гимном и прочей фигней, то я б его убил… Может, его хоть один паук тяпнул все-таки?

– Могу я продолжать, ваше высочество?

– Извините, мэтр… – покорно вздохнул его высочество. – Прошу вас. А я успел еще что-то натворить?

– Затем вы посетили какое-то государственное учреждение на вашей родине, похожее на полицейский участок или пограничный пост, и заявили, что вам необходимо видеть сержанта Фандорио или как-то так…

– И он нашелся? – Пассионарио слегка оживился, вспомнив эту скотину с совершенно бычьей мордой без малейших признаков интеллекта. Еще он помнил здоровенные кулаки и очень тяжелые сапоги, обитые железом на носках. Ну и связанные с этим ощущения, разумеется…

– Представьте себе, нашелся, только в более высокой должности. Вы тут же поинтересовались, знает ли он, что чувствовали люди, которых он бил ногами, и пообещали ему это показать. Затем, обездвижив предварительно всех, находившихся в комнате, вы сотворили два гигантских сапога в человеческий рост из неизвестного материала, тяжелого, как металл, но упругого, и пустили их произвольно летать по помещению, пиная присутствующих там, и больше всего объект вашей мести.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению