Люди и призраки - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Панкеева cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люди и призраки | Автор книги - Оксана Панкеева

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Ах, бабушка! – умильно заулыбался господин Факстон. – Теперь я понимаю, от кого я унаследовал деловую хватку и прочие ценные качества, необходимые в бизнесе и политике. Ты, как всегда…

– Это еще не все, – довольно усмехнулась мэтресса. – Еще я его так изящно кинула на информацию, что ты просто умилишься, как услышишь. Ты помнишь моего коллегу из Мистралии, с которым мы постоянно цапались? Макси его звали.

– С трудом, – признался господин Факстон. – Ты не очень посвящала меня в свою личную жизнь…

– Так вот, говоря кратко, тот парень, которого я сканировала, его точная копия, и пользуется той же неклассической магией, о которой Макси как-то говорил, что способности к ней передаются по наследству. Вот обо всем этом я сказала Багги. Об этом и еще вскользь о том, что Макси имел роман с принцессой, что, в общем, общеизвестный факт. Ни слова не приврала, заметь! Одну только чистую правду! И что ты думаешь? Этот придурок тут же сделал из всего этого выводы и раскатал губу на всю Мистралию! Ты бы видел, как он засуетился, как вертел передо мной хвостом, чтобы вытянуть еще какую-нибудь информацию, и как спешил спровадить, пока я сама не додумалась до того же, что и он, и не потребовала долю в прибылях! – Бабушка весело засмеялась и, заглянув в пустой бокал, потянулась к столику, где стояла бутылка.

– Но… бабушка, – вдруг побледнел господин Факстон, – ты разве не понимаешь?… Ведь весь континент знает, что именно этот твой Макси был настоящим отцом принца Орландо, того самого, которого ищет вся Мистралия и даже другие государства. А если еще добавить сюда тот факт, что мистралиец, сидящий сейчас в подвале у Багги, имел какие-то очень тайные и очень личные дела с Шелларом…

– А эта информация откуда? – улыбнулась мэтресса Джоана, наливая себе коньяка.

– Багги просил меня разузнать об этом. Бабушка, ведь в самом деле может быть, что этот мистралиец и есть пропавший принц! И ты просто так, даром, отдала эту информацию Багги?

– Зюси, мальчик, – улыбнулась волшебница. – Неужели ты первый день знаешь свою бабушку? Когда это я кому-то отдавала информацию просто так? Повторяю, я его просто очень красиво кинула. Он тоже уцепился за это фамильное сходство, неклассическую магию, личные дела с покойным ортанским королем…

– Кстати, он вовсе не покойный, – вставил господин Факстон. – Этот хитрец и тут как-то умудрился выкрутиться.

– О, это на него похоже. Но я не об этом. Так вот, Багги пришел к тем же выводам, что и ты, поскольку они сами напрашивались. Он купился на пару внешних совпадений и поверил расхожей сплетне, и эта доверчивость влетит ему в крупную денежку, чтоб я так жила. Могу даже с уверенностью предположить, что наглый мистралиец с радостью признается, что он принц, потому что для него это единственный способ выжить, и будет изо всех сил морочить голову Багги, чтобы ему верили как можно дольше. А Багги теперь бросит все свои усилия на то, чтобы завести себе карманного короля и прибрать к рукам всю экономику Мистралии. Он вбухает в эту авантюру уйму денег и внимания и на время выпустит из виду некоторые другие дела, если ты понимаешь, о чем я. Если у вас с ним имеется конкуренция в каких-либо областях, сейчас как раз удобный случай вытеснить его оттуда, пока он занят своим грандиозным мистралийским проектом.

– Бабушка, но откуда ты знаешь, что он ошибается, да еще так точно? Почему ты так уверена?

– Потому, мой маленький Зюси, что не все то, о чем знает весь континент, обязательно является правдой. Макси не был отцом Орландо. Я в свое время из чистого любопытства сделала генетический анализ, так что это абсолютно точно. Просто Багги я об этом не сказала. Если у тебя остались сомнения, могу еще добавить, что Орландо ничуть не был похож на своего наставника, и маг он был совершенно классический. Так что, как бы он ни изменился с возрастом, в подвале у Багги сидит точно не он.

– А кто же? – поинтересовался внук, успокоившись насчет принца и уже просто из любопытства.

– Да кто угодно. Макси был ужасный бабник, и одним богам ведомо, сколько детей он успел настрогать за свою не особо долгую жизнь. Если тебе интересно, попробуй узнать, но вряд ли найдешь концы. Кстати, а ты узнал, что за дела были у этого мистралийца с королем Ортана? Эта информация может быть как-то полезна для тебя или наоборот? Я имею в виду, если, к примеру, она противоречит версии Багги, ее лучше придержать.

– Ничего я не выяснил, – вздохнул господин президент. – Я спросил у Элмара, но он либо сам не знает, либо не такой простак, как кажется. Он невинно похлопал глазами и пообещал выяснить. Перспективное обещание, ничего не скажешь! Разумеется, он тут же пойдет к Шеллару и спросит, а уж тот найдет, что сказать…

Едва Факстон успел это произнести, как в дверь постучали и почтительный молодой секретарь сообщил, что господина президента желает видеть король Ортана его величество Шеллар III. По очень конфиденциальному вопросу.

– Пригласите его в кабинет, – приказал президент, поднимаясь. И когда секретарь исчез за дверью, добавил: – Легок на помине… Интересно, что это ему понадобилось на ночь глядя? Неужели об этом мистралийце потолковать? Или просто пришел высказать мне свое возмущение по поводу неудачной попытки раскрутить Элмара на концессию?

– Какую? – уточнила бабушка.

– Да я сегодня так опростоволосился, прямо самому стыдно. Я, как и ты, не знал, что сообщение о смерти Шеллара было недостоверным и преждевременным, и затеял разговор с Элмаром, надеясь получить концессию на разработку нефтяных месторождений в Келси. Это было бы безумно выгодно, сейчас на международном рынке резко возрос спрос на нефть, Мистралия ее закупает в несусветных количествах… Шеллар мне обычно на такие предложения отвечал общепринятым жестом и заявлением, что без нас разработают, а Элмара можно было бы и раскрутить. Я к нему подкатился с этим предложением, а он пообещал подумать. Можешь себе представить, как он «подумал». Тут же побежал к образованному кузену и спросил, что такое концессия. А затем объяснил, где таких умных слов нахватался. Вот мне Шеллар сейчас и выскажет… – Факстон вздохнул и посмотрел на бабушку. – А ты не можешь просканировать человека незаметно?

– Зюси! Что ты такое говоришь! Просканировать человека на расстоянии, без прямого контакта, да еще так, чтобы он сам этого не заметил? И притом короля, который наверняка весь увешан амулетами, как праздничная яблонька? Зюси, ты в своем уме? Что за безумные мысли приходят тебе в голову? Я тебе постоянно говорю: не лезь в авантюры, а то кончишь как твой дружок Багги.

– Да ведь с ним все в порядке! – попытался возразить внук. – И он даже процветает!

– Рано или поздно, – менторским тоном заявила бабушка, – он кончит плохо. И поменьше бы ты с ним водился. А то начал уже и мыслить как он – короля ему просканировать незаметно!

– Жаль, – вздохнул господин Факстон. – А как было бы здорово, если б это удалось. Представляешь, сколько интересной и полезной информации хранится в этой стриженой башке?

Когда он скрылся за дверью, мэтресса печально посмотрела ему вслед и вздохнула:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению