Высшая Справедливость - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Оуэлл, Алекс Оуэлл cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высшая Справедливость | Автор книги - Алисия Оуэлл , Алекс Оуэлл

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Я привык доверять ему, — холодно отпарировал Майк.

— Бывало ли раньше, что ваш адвокат обращался к вам с подобной просьбой?

— Не помню… кажется, что-то такое было… давно…

— Простите, но мне придется спросить вас еще кое о чем. — Полицейский вальяжно оперся о «мерс» Брендона, будто собирался на нем разлечься.

Майк смерил копа взглядом — его ординарная физиономия выглядела ужасно нахальной. Довольная самоуверенность, с которой тот задавал ему вопрос за вопросом, до предела раздражала Майка, и он с превеликой радостью размазал бы сейчас эту кряжистую фигуру по сверкающему капоту.

«На этого гада выдержки у меня должно хватить!» — решил он.

— Спрашивайте.

— Мистер О’Брайан был один, когда заезжал к вам?

«Так, фамилия уже прозвучала… Значит, дело приобретает серьезный оборот!»

— Да, один.

— Вы уверены в этом? — Полицейский выдержал паузу: — Мистер Филдстайн, советую вам хорошенько подумать, прежде чем отвечать дальше. Вы не можете не понимать, чтó вас ожидает за дачу ложных показаний.

«А это уже настоящий допрос!» — Майк почувствовал, как воротничок рубашки, словно удавка, впился ему в шею, он нервно покрутил головой. В конце концов, он знал, на что идет. Брендон ничего не скрывал от него и честно предупредил. С самого начала нельзя было сбрасывать со счетов такой поворот событий.

— Потрудитесь, пожалуйста, вспомнить, — продолжал полицейский, — в котором часу вы вернулись в тот день домой?

— В какой день? — попытался прикинуться Майк.

— Когда мистер О’Брайан оставил у вас машину, — услужливо уточнил полицейский.

— Часов… часов в пять вечера. Я был очень занят тогда: на следующее утро у меня была назначена ответственная операция.

— Однако в тот же вечер вы не поленились съездить в *…виль и взять там напрокат черный «форд». Не расскажете ли вы мне, зачем вам понадобилась эта машина, куда вы на ней ездили и где она сейчас?

Майк молчал. Дальше валять дурака было бессмысленно. Видимо, они все уже раскрутили, и им теперь нужен только выгодный свидетель.

— Вы взяли ее для Брендона О’Брайана? — не дождавшись ответа, подсказал полицейский.

Майк зло сощурился:

— Меня могут в чем-то обвинить?

— Да. В соучастии в побеге опасного преступника.

— Сколько?

— До десяти лет тюрьмы.

— Вы шутите?! — вскричал Майк. — Я же не совершил ничего противоправного! Я только выполнил то, о чем попросил меня мой друг. И в глаза не видел никакого преступника!

— Тем не менее это заявление не избавит вас от возможного обвинения. Но заверяю вас, что точность ваших показаний будет, без сомнения, учтена.

— Сожалею, мистер…

— Харт! — отчеканил полицейский.

— Сожалею, мистер Харт, но больше мне нечего добавить. — Майку почудилось, будто в эту минуту кто-то опустил ему на спину мешок с песком, а сам он вдруг сразу стал старше и ниже ростом.

— Мистер Филдстайн, — просверлил его голос копа, — в принципе, у меня есть уже все основания для вашего задержания. Поэтому в ваших же интересах ответить на мой вопрос. Скажите: вам известно, где сейчас находится Брендон О’Брайан?

«Вот он, момент истины!» — подумал Майк.

Как много он дал бы за то, чтобы никогда не оказаться перед его лицом! Да, тот самый момент, выход из которого — Майк уже чувствовал, знал — будет один: честь и хвала снаружи и бесконечные укоры совести внутри…

* * *

Два дня и две ночи Лори провела в непрерывном ожидании — вот сейчас раздастся стук в дверь. Если звонок не зазвонил в эту минуту — значит, обязательно зазвонит в следующую. Лори не сомневалась, что Стив, или полиция, или кто угодно — может быть, сама смерть — вот-вот заявятся к ней! Она сидела на диване, обхватив колени руками, и снова перебирала в уме все свои тридцать три несчастья. Так хотелось вспомнить хоть что-нибудь хорошее… Но получалось, что ничего хорошего в ее жизни никогда, собственно, и не было, а если и было, то так недолго… И на поверку всегда оказывалось обманом.

Парень, с которым она встречалась до Стива, — этот студент с философского… Кто только мог подумать?! Нет, лучше не вспоминать!.. Но Лори все равно еще помнила, как на первое свидание философ принес ей восхитительные белые лилии, и потом, когда узнал, что она очень любит цветы, стал приносить ей их каждый день. Лори и сама не заметила, как из прыщавого очкарика он вдруг превратился для нее в прекрасного принца, — она еще помнила, как летела на свидания с ним, а внутри нее вибрировала каждая жилка.

Первые несколько ночей все было замечательно. Но потом началось такое… чего она не видела ни в одном эротическом сериале и что очкарик игриво именовал «не совсем традиционным сексом». Даже близким подругам Лори не могла рассказать, какие штучки он выделывал в постели, — не потому, что считала постыдным говорить об этом — в конце концов, это был не ее грех, — но при одном только воспоминании о том, от чего ее партнер приходил в экстаз, у нее комок подкатывал к горлу и она боялась, что ее на самом деле стошнит.

Долгое время после разрыва с «какашечником» Лори и взглянуть не могла в сторону мужиков — в каждом ей мерещился извращенец. Но понемножку страхи улеглись, она успокоилась и опять стала ощущать тоску и неприкаянность.

И вот тут вдруг появился Стив… Это было что-то! Высокий, веселый, добрый, нежный… нет, это слишком! Слишком хорошо, чтобы быть правдой. «Что он во мне нашел? — думала она. — Ведь девушек вроде меня пруд пруди». Такой большой, такой сильный… Лори всегда чуть робела рядом с ним.

Стив ничего не требовал, не ставил никаких условий — это так здорово! Он практиковал с ней только такие формы секса, от которых она получала наибольшее удовольствие. И Лори было приятно видеть, что он делает это не в уступку ей, а наоборот, ее искреннее наслаждение становится его наслаждением.

Господи, как же хорошо было с ним! Иногда прямо посреди ночи Лори спохватывалась и спрашивала себя: «Неужели такое бывает? Нет, это не навсегда». И, увы, оказалась права: встречались они совсем недолго. Сглазила она, что ли, спугнула свое счастье? Или просто трезво оценила ситуацию? Но очень скоро — в один миг — все рассыпалось в прах.

В середине дня ей на работу позвонил Робин — и зачем только он познакомил ее со Стивом? — и проорал в трубку: «Ты что, газет не читаешь?!»

Газет Лори и правда не читала. А лучше было бы, если бы она вообще не умела читать, а заодно и видеть, и слышать, — так она хотя бы никогда не узнала, чтó натворил Стив…

И сейчас самое лучшее — оглохнуть, или что угодно, только бы не мучиться в этом бесконечном заледенелом страхе! Лори обхватила голову руками, и ей стало казаться, что она и вправду начинает глохнуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию