Охотник на вампиров. Бездна - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грибова cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник на вампиров. Бездна | Автор книги - Ольга Грибова

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Дождь все еще накрапывал, хоть и не так сильно. Но я стоял под навесом, и он не был мне страшен. Сюда падал свет из окон дома, но за полосой этого света стояла непроглядная тьма. Мне вдруг стало страшно отпускать Амаранту одну в эту тьму. Какой бы сильной она ни была, я не думаю, что ей по силам в одиночку справиться со стаей. Эта мысль не на шутку встревожила меня.

Дверь открылась, и Эмми выскользнула наружу. Она улыбнулась мне самодовольной улыбкой. Смотри, как у меня здорово получилось подружиться с твоими родственниками и друзьями, говорила эта улыбка.

— До завтра, — бросила она, и уже было собралась уйти в ночь, но я успел удержать ее, поймав за руку. Амаранта удивленно посмотрела на меня. — Что-то случилось? — немного нервно спросила она.

— Я боюсь за тебя, Эмми, — ответил я.

— Не надо, — пропела она и ласково мне улыбнулась. Иногда мне казалось, что когда-нибудь я смогу привыкнуть к ее голосу, но пока он неизменно отзывался во мне внутренней дрожью. — Я буду очень осторожна, — она сделал упор на слове «очень». — Уже завтра я снова приду, ты даже не успеешь соскучиться.

— Я люблю тебя, Эмми.

Вот так просто это было сказано ночью под шум дождя. Я никогда и никому прежде не говорил этих слов, а сейчас мне показалось необходимым произнести их вслух. Кто знает, когда у нас снова будет время поговорить наедине…

Амаранта в свойственной ей задумчивой манере некоторое время смотрела на меня. Потом она подняла руку и протянула ее ко мне, желая, видимо, дотронуться до моего лица, но в последний момент передумала. Ее глаза были полны грусти.

— Самое ужасное, — тихо прошептала она, — что я тоже люблю тебя, Владислав Климентьев.

Я не ждал от нее подобных слов, они поразили меня в самое сердце. На какое-то время я потерял возможность слышать, видеть и, кажется, даже дышать. Могло ли быть что-то прекрасней этих ее слов?

Пока эйфория затмевала мой разум, Эмми сделала шаг назад, и уже через секунду я потерял ее из виду. Почему она считала наши взаимные чувства злом? Конечно, любовь вампира и охотника не была чем-то рядовым, но люди справлялись и не с таким.

— Смотрю, тебя можно поздравить, — рядом со мной стояла Ксюша.

Я и не заметил, когда она подошла. Ее голос был полон ехидства.

— Хотела бы я оказаться рядом, когда до тебя наконец-то дойдет, кто она на самом деле.

С этими словами она ушла в дом.

Я фыркнул. Что за чушь? Ксюша просто ревнует. Что она могла знать об Эмми, чего не знал бы я? Отбросив все лишние мысли, я погрузился в состояние бесконечного счастья. Представьте, что вы молоды и ваша любовь взаимна. Разве может быть что-то лучше этого?!

Когда я вернулся на кухню, все еще пребывая в состоянии нирваны, наши гости уже готовились к отъезду. Насколько я понял, решено было встретиться здесь же завтра днем.

Оксана, Данил и Ксения уехали, а мы разошлись по комнатам готовиться ко сну. Часы показывали четверть первого, а завтра нас ждал тяжелый день и, главное, бессонная ночь.

Я быстро заснул. Мне снилось что-то приятное про прогулки при луне и прочие прелести жизни. Похоже, я, сам того не замечая, становился романтиком.

Следующее утро выдалось пасмурным, но было сухо, и это не могло не радовать. Не хватало только сцепиться с оборотнями под проливным дождем. Мы решили, что если Амаранте повезет и она узнает, где логово, то мы сегодня же вечером туда отправимся. Поэтому первую половину дня мы провели, готовясь к охоте. Снова, как и в прошлый раз, мы привели в боевую готовность оружие. Немного нервировал нерешенный вопрос с черным магом, но мы оставили его в покое до общего собрания.

К четырем часам приехали наши друзья. Оксана сразу же принялась за приготовление ужина. Было решено, что с нами опять поедут Данил и Ксения. Никаких деталей будущей операции мы пока не обсуждали, ведь нам еще не было известно, где находится новое логово.

Часам к шести я начал нервничать. Амаранты все не было. Я успокаивал себя тем, что вчера она пришла рано лишь потому, что тучи закрыли небо и дали ей возможность передвигаться под открытым небом, не дожидаясь заката, но все равно не мог перестать волноваться. Наконец, не выдержав, я вышел из дома. Вся округа превратилось в сплошное грязное месиво. Я с трудом представлял, как мы будем добираться до места. Возможно, для джипа Глеба передвижение по такой дороге не составит особого труда, но наша машина не предназначена для поездок по непролазной грязи и хляби.

Простояв на крыльце какое-то время, я вдруг понял, что не могу больше ждать. Я был обут в тяжелые черные гриндера, а танки, как известно, грязи не боятся, поэтому я смело зашагал в сторону леса. Под деревьями было сыро и холодно, я невольно поежился. Хорошо, что я догадался прихватить куртку.

18. ДОПРОС

Через некоторое время я в нерешительности остановился. Пока я стоял у дома, мысль самому найти дорогу к хижине Эмми казалась мне заманчивой, но сейчас я немного растерялся, не зная, куда, собственно, мне следует идти. Но я не привык отступать. Немного покружившись на одном месте, я, наконец, определился с дорогой. На мое счастье, я не страдаю топографическим кретинизмом (так мой брат называет неумение ориентироваться на местности), поэтому приблизительно через десять минут я добрался до лесной хижины.

Поднявшись на крыльцо, я вежливо постучал. Ответом мне была тишина. Я слегка толкнул дверь; на мою удачу, было не заперто. Тихо скрипнув, дверь впустила меня внутрь. Эмми, конечно же, не было.

В доме был полумрак, поэтому первым делом я зажег свечи. Все здесь выглядело точно так же, как я помнил. Тот же стол, заваленный книгами, кровать все еще задернута пологом; похоже, хозяйка не часто ею пользуется. Я медленно провел рукой по ближайшей стопке книг. Чего здесь только не было! Зюскинд, Остен, Конан Дойль, Дрюон и еще множество других авторов. У Амаранты был разнообразный вкус. Здесь было все — от любовных романов до исторических новелл. Я невольно улыбнулся, представив ее склоняющейся над книгой при свете свечи. Эта картина показалась мне очень милой и привлекательной.

Я сел на один из свободных стульев. Подожду ее здесь. Не думаю, что Эмми не зайдет домой перед тем, как идти к нам: даже если она просто будет проходить мимо, она все равно увидит свет, льющийся из окон, и обязательно заглянет сюда. Я взял первую попавшуюся под руку книгу, ею оказалась «Маска Локки» Роджера Желязны. Что ж, Желязны меня вполне устроит.

Погрузившись в чтение, я не сразу обратил внимание на посторонние шумы, доносившиеся снаружи. Я оторвал взгляд от страницы, лишь когда входная дверь со скрипом отварилась.

— Вот и я, — Эмми появилась, как всегда, бесшумно. — Как видишь, со мной все в порядке, я сдержала обещание.

Она покрутилась передо мной, чтобы я мог убедиться в справедливости ее слова. Было удивительно, что ей, несмотря на слякоть, удалось абсолютно не испачкаться. Даже на ее босых ногах не было видно ни капельки грязи, как если бы она не ступала по земле. Может, я был не так уж неправ, считая, что она летает, а не ходит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению