Опальный адмирал - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Максимушкин cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опальный адмирал | Автор книги - Андрей Максимушкин

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Жизнь внесла свои коррективы в оптимистичные планы. Оказалось, что наклепанные большими сериями, сильно облегченные миноносцы куда опаснее для своих команд, чем для вражеских броненосцев. Корпуса из тонкого железа прошивались насквозь очередями абордажных скорострелок. Любая пробоина грозила отправить суденышко на дно. Даже легкая зыбь превращала их нахождение в море в сплошную пытку, связанную со смертельным риском. Волны свободно перекатывались по палубам, захлестывая люки и втяжные раструбы. О вооружении и речи нет. Шестовая мина – оружие отчаяния, когда остается только бросаться на противника с голыми руками.

– По всем расчетам, мы уже должны влезть на минное поле, – Урин Корг, заложив руки за спину, расхаживал по крылу мостика.

– Сам не верю. Бурланды в высшей степени гостеприимны, – хохотнул вице-адмирал. Настроение у него было хорошим, боевым. Наступал решительный момент. Еще немного, и эскадра ворвется на внутренний рейд.

– Вы сами верите?

– Я вижу. Даур Урин, ни единого подрыва. Противник не посчитал нужным защищать торговый порт минными полями. Это же не флотская база.

– Я не верю своим глазам. Не может так везти.

– Надо срочно что-то сломать или выбросить за борт, – вмешался в разговор командир авизо Барг Тор.

Аранг Винг немедля зашвырнул в волны бинокль. В этот же момент над морем прокатился рокот взрыва. У борта «Верлада» взметнулся белый столб кипящей воды. Прорыватель качнуло, но он продолжил идти вперед. Только чуть накренился.

– Кто тут мечтал о минах? – притворно нахмурился вице-адмирал.

До входа в гавань меньше мили. Почти дошли. Вскоре на мине подорвался «Карсон». Трофейный банановоз выдержал удар. Бочки в трюме поглотили энергию взрыва и удержали судно на плаву.

– Цепочка. Это не поле, а завеса, – вздохнул с облегчением начальник штаба.

Когда до мола оставалось пять кабельтовых, с берега по прорывателям ударили полевые пушки. Вновь взревели орудия броненосцев. Огрызнувшуюся батарею в два залпа перемешали с землей.

– Не зевать! – гаркнул Аранг Винг. – Сейчас «Верлад» в боны врежется!

Замигал прожектор. Миноносцы дали полный ход и, обогнав транспорты, рванули к бонам. Первым в заграждение ударил номер «семнадцать». Шестовая мина сработала как надо. Взрывом разорвало боны и отбросило кораблик назад. Как мячик. Командовавший миноносцем мичман скомандовал выпустить второй шест. Машинный телеграф переключили на «полный вперед».

После второго взрыва корпус «семнадцатого» не выдержал. Часть заклепок повылетала, и в трюмы миноносца полилась вода. Помпы не справлялись с работой. Быстро садящийся носом кораблик подошел к борту «Аквамарина». Команда перешла на крейсер. Спасать миноносец особого смысла и времени не было. Он выполнил свою задачу.

«Четырнадцатый» пробил боны двумя минами, но остался на плаву. Он малым ходом отходил к молу. Как только в заграждении образовались дыры, вперед ринулись четыре авизо. Летящие над волнами, верткие корабли играючи обошли неповоротливые туши транспортов-прорывателей и первыми ворвались в порт. «Свирепый» описал круг и причалил к молу. Не успел корабль ошвартоваться, как с палубы на плиты мола посыпалась морская пехота. Солдаты захватили башню маяка и, поддержанные огнем с авизо, побежали к берегу.

Три остальных корабля прорвались к причалам и высадили десант прямо на пристани. Сопротивления практически не было. Вид идущего по внутреннему рейду «Королевского ворона» действовал необычайно умиротворяюще. Проняло всех оставшихся в порту любителей пострелять. Первая волна десанта уже захватывала порт и коммерческие суда у причалов, а мимо мола шли войсковые транспорты.

Особого сопротивления морская пехота и не заметила. Два батальона береговой охраны разбежались, как только в порт вошли первые корабли валузов. Городская стража организованно сложила оружие. Редкие смельчаки пытались оказать сопротивление, но надолго их не хватило. Последний очаг обороны – казармы на южной окраине города продержались до первого залпа «Изумительного». Когда опала пыль от взрывов тяжелых снарядов, в окна казармы вывесили белые флаги. К полудню Шугард пал.

Из порта через город текли серые змеи войсковых колонн. Вице-адмирал Винг требовал от пехоты не задерживаться в порту ни на минуту. На разгрузку транспортов согнали местных докеров. Люди косо поглядывали на валузов, но работали. Им обещали заплатить.

С палубы «Вернской охотницы» сгружали бронеходы. Четыре боевые машины предназначались для обороны Прика, но на острове обошлись без них. Бронеходы даже не успели выгрузить в Порт-Маурте. Они так и простояли на палубе войскового транспорта, пока командование эскадры не решило нанести визит на континент. Краны снимали с палубы тяжелые гусеничные бронированные паровики и опускали на плиты бурландского порта. Экипажи бронеходов немедля разжигали топки, поднимали пары и уводили машины за пределы порта.

– Что у нас с депо? – Аранг Винг расхаживал по роскошному ковру номера диктатор-класса отеля «Дикий Вест». Монументальное здание на западной окраине города валузы приспособили под штаб. Вице-адмирал сразу оценил выбор своих помощников – просторные помещения, из окон открывается прекрасный вид на город и широкий проспект, ведущий из города. Перед отелем большая площадь, рядом парк. В номерах можно с комфортом разместить батальон пехоты и все штабные службы. На первом этаже прекрасный ресторан, к запасам которого уже приценились квартирмейстеры.

– Под контролем. Мне доложили, что взято десять паровозов. Вагоны есть. Мои люди формируют составы, – говоривший коренастый рыжий мужчина среднего возраста в мундире пехотного полковника стоял навытяжку и следовал взглядом за вице-адмиралом.

– Хорошо. Даур Саран, на станциях и в депо должны быть открытые платформы. Знаете, площадки без верха. Распорядитесь поставить на них пушки, пулеметы, блиндируйте мешками с песком и соберите отдельный артиллерийский поезд.

– Понял, мой адмирал, немедля распоряжусь. Только я включу в поезд вагоны для людей и лошадей. Таких поездов будет два.

– С местными проблемы есть?

– Решаем сами. Не все фермеры понимают ронский язык, а из наших трудно найти человека, способного изъясняться на берском.

– Ищите переводчиков среди местных. Доплачивайте им, ставьте десятниками и приказчиками. Пусть бурланды сами гоняют своих рабочих.

– Понял, – кивнул полковник. – Будет исполнено, мой адмирал.

– Действуйте.

Когда за полковником закрылась дверь, Винг сел за стол и погрузился в изучение карты. Молчавший до этого момента кавторанг Корг осторожно кашлянул.

– Мой адмирал.

– Для тебя я Аранг.

– Аранг, я до сих пор не верю. У нас получилось.

– Согласен. Операция попахивала авантюрой.

– В этом ключ к успеху. Никто поверить не мог, что мы способны атаковать и высадиться на материке. Мы слишком слабы для обороны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению