Последний дракон в Паутине - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Бондарь cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний дракон в Паутине | Автор книги - Ирина Бондарь

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Несколько лет прошло с тех пор, и я стала почти идеальным магом-воином, как и хотели наставники. Только Учитель Рра иногда хмурился недовольно, глядя на беспристрастное лицо-маску. Простите, Учитель, таковы последствия воспитания, принятые в Академии, хотели вы того или нет. Но очень редко, будучи уверена, что нет ни единой души, которая могла бы считать мое эмоциональное состояние, я все еще пыталась избавиться от следов, которые оставили в моей потрепанной испытаниями душе его ласки. Безуспешно…до того дня, когда я увидела черные глаза, смотрящие на меня сквозь людную площадь.

* * *

Сколько прошло времени в состоянии напряжения — неизвестно. Я соскользнула в специальный вид магического транса, который помогал настраиваться на идеальное состояние для достижения той или иной цели. Увидев напротив отражение своей души, я сочла нужным отсечь все возможные проявления чувств. Один за другим капсулировала нервные окончания, которые могли быть подвержены влиянию, эмоции, бывшие под угрозой, обоняние, осязание, тактильные ощущения. Цель задана, нет пути назад. Черноглазый мужчина, бывший моей сутью, моей частью, должен был исчезнуть из Паутины миров. И никаких вариантов.

Я отправилась к самому лучшему на Т'Хаян портному и заказала множество нарядов. Платья — от самых шикарных до скромных траурных, костюмы для верховой езды и прочие детали туалета, которые могли понадобиться в самое ближайшее время. Отныне мне предстояло путешествовать вполне официально под именем Аррлеи, княжны Лиддарской. Оставалось прояснить последний момент.

Прелестная дама в зеленом струящемся платье с драгоценными украшениями в тон подъехала в пышном экипаже к стражам Врат на главной площади. Те, ошалевшие от дневного ажиотажа с посольством, осоловело смотрели на меня. Да-да, я оделась подобающим образом, вспомнив все правила этикета, которые вдалбливали заботливые наставники.

— Уважаемые, — томный пресыщенный взгляд из-за веера, — что за толпа помешала мне утром вовремя отбыть в соседний мир на прием, который устраивает в мою честь жених?

Надменности и возмущения хватило бы на целую роту высокородных дам.

Стражи встряхнулись, втянули животы.

— Мадам, царь Саззах'хан, да будет его правление долгим и безоблачным, изволил провожать посольство из Ольмии. Именно поэтому площадь была перекрыта, да и Врата перегружены.

— Ну что ж, я найду о чем переговорить с его царственным величеством! — громко и сердито пробормотала я и, подав знак возничему, откинулась на мягкую спинку сиденья. Пара дней понадобится господину портному для того, чтобы завершить свои шедевры, за это время я как раз успею подготовиться к путешествию в соседний мир.

В назначенный срок я подъезжала к Вратам со всей необходимой даме моего статуса помпой. Волосы, осветленные растительными смесями и магией до цвета солнечной пшеницы, завиты в высокую замысловатую прическу, пышные юбки платья прятали нехилый арсенал. Сопровождавшие меня молчаливые наемники несли нагруженные вещами сундуки, пара лакеев и служанка обмахивали меня веерами, чтобы драгоценная княжна не слишком страдала от жары. Золото и заклинания подчинения способны творить чудеса.

Оплатив необходимую пошлину за большую группу людей и провоз огромного количества единиц багажа, мы попали, наконец, в Ольмию.

Прекрасное лазурное небо, открывшееся передо мной, и пахнувший свежей сдобой и специями воздух всколыхнули множество воспоминаний. Да, были в этом мире прожиты драгоценные моменты, которые оставили следы глубоко внутри. И я не имела права сейчас вспоминать о них. Как-нибудь потом. Эх.

Мои слуги закупили нескольких мершессов, которых нам не хватало для дальнейшего продвижения вглубь нового мира, после чего наша группа выступила в путь.

Моя аура соответствовала магу пятой-шестой ступени, замаскированная после многочасовых манипуляций в Сером мире. Приемная дочь княгини Лиддарской не могла блистать особыми магическими способностями, так что пришлось их спрятать поглубже. Удобный костюм не стеснял движений, катана в дорогих ножнах, усыпанных яркими драгоценными камнями, совершенно не производила впечатления грозного оружия.

Группа всадников, нагруженных вещами, неслась к столице Ольмии, которая называлась Памирра. Поисковое заклинание, настроенное на нужную мне ауру, вело прямо, словно путеводная нить. И поскольку в ней ясно читались незаурядные магические способности ее носителя, мы никак не могли использовать телепорты для перемещения. Уж больно много следов они оставляют.

До Памирры по моим расчетам было около двух дней пути через равнины и редкие леса, ночевать предстояло в одном из трех мелких поселений, которые были расположены как раз по ходу движения.

Через несколько часов непрерывной скачки, прервавшись только для короткого привала на обед, мершесс подо мной начал как-то подозрительно крутить носом и дергать ушами. Короткая рыжевато-красная шерсть огромного животного встала дыбом, из пасти раздавалось настороженное шипение.

Я сделала наемникам знак остановиться. Мы спешились в небольшом леске, оставив скакунов привязанными к толстому дереву, способному выдержать силу десятка испуганных мершессов. Лакеи и служанка остались с ними. Рассредоточились вокруг меня, обнажив оружие. Невдалеке за лесом как раз должна была быть расположена первая деревенька.

Между деревьями в наступающих сумерках уже виднелись белые стены ближайших домов, как вдруг я поняла, что меня настораживало все это время. Тишина. Мертвая тишь, которую нарушало лишь тихое дыхание моих воинов, да нервозное шипение мершессов, оставшихся позади. Даже птиц и насекомых не слышно. Налетевший ветерок заставил пошевелиться листву на деревьях, но вместо тихого шелеста послышался шорох мертвых усохших листьев. Ближайшие к домам деревья были мертвы, словно некая неведомая сила выпила их соки до последней капли.

Мы вошли в мертвую деревню.

А потом наемник, шедший впереди, судорожно сглотнул и метнулся к ближайшей стене. Его выворачивало наизнанку, рвотные позывы сотрясали могучее тело. Я остановила остальных людей и свернула за угол, чтобы посмотреть, что же вызвало такую реакцию у бывалого воина. И чуть не присоединилась к нему.

Моим глазам открывалось невероятное, нереальное и жестокое зрелище. Как оказалось, деревня состояла всего из пары десятков домов, собравшихся кольцом вокруг небольшой площади с колодцем. Так вот, вся площадь была завалена клочками плоти, бывшими когда-то жителями деревни. Отдельные фрагменты, по-другому это назвать нельзя было, оставались вполне крупными и узнаваемыми, некоторые просто наводили ужас, лежа в пыли или впечатавшись в стены домов. Такое ощущение, что людей разрывала изнутри некая чудовищная сила, кромсая и швыряя в стороны, расплескивая кровь как воду, развешивая как праздничные гирлянды кишки и внутренности на заборах и скатах крыш.

Я сглотнула. Мне повезло, что подготовительный транс позволил притупить чувства и эмоции, в том числе обоняние, иначе я повторила бы реакцию своего наемника. Кто мог сделать такое с людьми? Что ж, посмотрим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению