Отшельник - читать онлайн книгу. Автор: Томас Рюдаль cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отшельник | Автор книги - Томас Рюдаль

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Потом он сделал перерыв на обед. Сидел на табурете и жевал горбушку черствого хлеба.

Он еще не думал о предложении Палабраса-старшего. Точнее, он еще ничего не решил. С одной стороны, предложение, конечно, заманчивое; с другой – оно неуместно и даже неприлично. Палабрас прекрасно знал, что у Эрхарда совершенно нет опыта в руководстве таксомоторной фирмой. И понимал, что у Эрхарда – если он все же примет предложение – начнутся проблемы. Он станет начальником над людьми, которые последние несколько лет были его конкурентами. Без многих из них Эрхард охотно бы обошелся. Один из тех, от кого он бы с радостью избавился, – Паули Баруки. И он уже начал обдумывать, какие введет улучшения. Он мог бы улучшить условия труда водителей. Например, наладить работу диспетчерской, отрегулировать счетчики, поставить в комнате отдыха хорошую кофеварку. Правда, думать о таком было еще рано.

Сейчас Эрхарда больше занимало другое: почему Палабрасу так не терпится залучить его в свою команду. Простого ответа на этот вопрос не существовало. Если считать, что Палабрас просто желает ему добра… возможно, с помощью Эрхарда он хочет сохранить контроль над «Таксинарией». После исчезновения Рауля он, Эрхард, лучше всего соответствует понятию «правая рука». Кроме того, он кое-что смыслит в работе таксомоторного парка. Если исходить из соображений выгоды… возможно, Палабрас хочет отложить вопрос с постом Рауля до тех пор, пока не выяснится, что с ним случилось. Если же считать его циником… Эммануэль Палабрас хочет руководить компанией, которой номинально руководил его сын, и впредь. Ему очень не хочется, чтобы повышение получил кто-нибудь вроде Марселиса Асасуны. В глубине души Эрхарда так и подмывало отказать и продолжить обычную жизнь. Предложение Палабраса казалось ему весьма странным, хотя он пока не понимал, что именно ему так не нравится.

На одном из обрывков он нашел нацарапанные от руки чернилами выцветшие буквы и цифры: «рик 2310». Внимательно рассмотрел обрывок в лупу. Кто-то несколько раз обвел одни и те же буквы, прорвав бумагу.

Он отложил обрывок в сторону и принялся за новую стопку, не читая содержимого. Изучал только форму, цвет, структуру. Он точно знал, что ищет; раньше он много раз видел то, что ему сейчас нужно, хотя в прошлом не представлял, какую роль способна сыграть простая печать. Если газета отправлена на Фуэртевентуру из Дании, сотрудники отдела доставки какого-нибудь датского почтового отделения должны были напечатать на последней полосе имя и адрес получателя. Он искал имя и адрес, напечатанные серым квадратным шрифтом. Скорее всего, печать выцвела или стала неразборчивой, и тем не менее ее поставили на уже готовый экземпляр. На последней или на первой полосе, чтобы почтальону легче было прочесть адрес. Наконец, почти через три часа он нашел то, что искал, в четвертой стопке обрывков. Точнее, часть того, что он искал. Адрес не полон; в нем отсутствует город.

«Наложенным платежом. Сёрен Холлисен. Кафе „Рустика“, ул. Сентауро, 49».

Адрес ему незнаком. За тринадцать лет работы таксистом он ни разу не слышал об улице Сентауро. Или о кафе с таким названием. Он позвонил в диспетчерскую из машины, по рации. Через две минуты получил ответ. Никакой улицы Сентауро нет. Во всяком случае, на Фуэртевентуре, пояснил диспетчер.

Может быть, на газете напечатали неверный адрес? Если бы только найти название города! Он продолжал рыться в груде обрывков. Наступил вечер, затем ночь. Эрхард ненадолго прервался, чтобы проверить, как там Беатрис. Капельница надежно закреплена; питательные вещества поступали в ее организм с нужной скоростью. Он положил свою холодную ладонь ей на плечо; тело Беатрис было теплое, в нем пульсировала кровь.

Он просмотрел все обрывки до единого, но не нашел названия города. Подумал, не начать ли поиск с начала. Но что-то подсказывало ему, что названия города он все равно не найдет. Он смотрел очень внимательно. Конечно, в коробке была не вся газета – многих кусков недоставало. Если он разложит их, как кусочки головоломки, увидит пробелы, скорее всего, он поймет, что название города находится на одном из отсутствующих кусочков. Но на такую кропотливую работу у него не было времени. Придется найти улицу Сентауро другим способом.


Утром во вторник он поехал не в Алапаку, а в Туинехе к Монике. Он никогда еще не приходил к ней без Ааса. Большой прогресс! Он припарковался на обочине дороги, какое-то время посидел в машине, набираясь храбрости, а потом вдруг схватил записную книжку и помчался к телефону-автомату через дорогу.

– Говорит Эрхард Йоргенсен. Можно к вам зайти?

– Сейчас только восемь утра. Четверть девятого, – удивилась Моника.

– У меня важное дело.

– Оно как-то связано с Аасом? – испуганно спросила она.

Эрхарду и в голову не приходило, что она сразу подумает об Аасе.

– Нет-нет, у него все хорошо. Мое дело связано с компьютером, как в прошлый раз.

Она вздохнула с облегчением.

– Ваше дело не может подождать?

– Я стою напротив вашего дома. Звоню из телефона-автомата.

Пауза. Эрхард был слегка раздосадован: сколько же ей нужно времени для ответа?

– Дайте мне десять минут; я закончу завтракать.


Он ждал в машине пятнадцать минут, а потом направился к дому. Моника открыла еще до того, как он поднялся на крыльцо. Судя по всему, она наводила порядок. Бумаги были аккуратно сложены в стопки; с веревки над раковиной свисало посудное полотенце. На Монике красное платье с маленькими мерцающими блестками. Она как будто готовилась танцевать танго. Эрхард не умел танцевать танго.

– Вы таксист. Разве вы не знаете все адреса на острове? – удивилась Моника, когда он объяснил, что ищет. Компьютер был включен, и она сидела за письменным столом. – Кажется, вы собирались записаться на компьютерные курсы?

– Может быть… когда-нибудь, – ответил Эрхард, хотя ему трудно было представить себя в роли ученика.

– Повторите, пожалуйста, как называется то место?

Он произнес по буквам название кафе и улицу.

– Это на восточном побережье, – сообщила Моника, выделяя найденное. – Ой, нет… Я забыла дописать «Фуэртевентура». – Она собиралась исправить оплошность, но внимательно прочла результат поиска и повернулась к нему: – Оказывается, эта улица на Тенерифе. Правильно?

– Там есть кафе?

– Сейчас посмотрим, – Моника вывела на монитор спутниковый снимок приморского городка. На карте значился какой-то текст, и Эрхард узнал название улицы. – Кафе «Рустика». Оно?

– Значит, улица на Тенерифе?

– Да, в Санта-Мария-дель-Мар, чуть южнее Санта-Крус.

– А на нашем острове улицы Сентауро нет?

– Нет, насколько я могу судить. – Моника встала. – Раз уж вы пришли… хотите кофе?

– А можно вначале выяснить еще кое-что?

Она вернулась за стол.

Он показал ей обрывок с надписью ручкой: «рик 2310».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию