Плененные страстью - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Смит cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плененные страстью | Автор книги - Лорен Смит

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Как?

– Как? – Мужчины удивленно переглянулись.

– Как… – Но она не могла закончить.

Взяв у Чарльза стакан, Седрик снова наполнил его из кувшина.

– Мы привезли тебя назад из постоялого двора в Блэкбрае позавчера, котенок. Ты была очень больна.

Он протянул стакан Эмили. Она потянулась к нему, но ее руки дрожали. Чарльз взял стакан, сел на кровать и снова поднес к ее губам. Она выпила всю воду.

– Два… дня назад?

Чарльз кивнул и нежно убрал за ухо выбившийся локон ее волос.

– Я должен до смерти защекотать тебя за все твои глупости.

Темные круги под его серыми глазами свидетельствовали о недостатке сна. Чарльз всегда казался самым юным из них, хотя был всего на год моложе герцога и виконта. Но сейчас на юном лице графа застыли морщины и усталое выражение. Протянув руку, Эмили прикоснулась к его щеке. Чарльз закрыл глаза, его лицо вздрогнуло. Он перехватил ее руку, поцеловал и положил обратно под одеяло, где было тепло.

Она взглянула на Седрика. Он тоже казался сильно обеспокоенным; когда подошел ближе, под его карими глазами были темные круги.

– Остальные?

– Эштон с Люсьеном отдыхают. Мы по очереди присматривали за тобой.

– А… Годрик? – Именно это ей хотелось узнать больше всего. Где он? Он ей так нужен.

– Он… – Седрик выдержал паузу, словно осторожно подбирал слова. – Он сам не свой сейчас.

– Ему нехорошо?

Было ли остальным известно о том, что произошло на постоялом дворе? Эмили вспомнила сдавленный звук, который слетел с его уст, когда она хотела успокоить его. Ужасающий звук. Больше всего ей хотелось заверить мужчину, что она любила его и оставила только потому, что желала защитить. Но он не дал ей шанса.

«Идиот» Ей не было грустно, она была зла на него. Все, чего хотела, – это объясниться, но он лишил ее такой возможности. Ей хотелось ударить его, потом поцеловать, затем снова ударить. Чертов дурак.

– Отведите меня к нему сейчас.

Седрик положил руку ей на плечо.

– Он не в лучшем состоянии, котенок. Он…

– Меня это не волнует! Отведите меня к нему. – Она могла говорить только шепотом, сопровождаемым убедительным взглядом.

Седрик подскочил.

– Я схожу посмотрю, как он.

Чарльз кивнул, вытащил пистолет из-за пояса и сел на кровать лицом к двери.

– Оружие? Он… он ведь не сошел с ума, да? – Эмили потянулась к пистолету, но Чарльз убрал руку, чтобы она не достала.

Парень беспечно улыбнулся ей.

– Это не для Годрика, Эмили. Люсьен и Эштон проследили за Эванджелиной Мирабо в Лондоне. Они узнали, что Бланкеншип нанял ее, чтобы найти тебя, и выведали его план в отношении нас. Поэтому и оружие.

– Годрик знает, почему я бежала?

Чарльз кивнул.

– Он узнал, только когда мы вернулись в поместье. Люсьен и Эштон, образно говоря, немного опоздали на праздник. У Годрика выдалась парочка сложных дней. Он потерял тебя, пытался убить своего брата, сейчас только тем и занимается, что пьет у себя в кабинете. Лишь Симкинсу удалось повидаться с ним так, чтобы ничего при этом не полетело ему в голову. Мне досталось на орехи Библией, которую он запустил в меня. – Чарльз рассмеялся. – Не пойми меня превратно, Эмили, просто это напомнило мне об одной леди, которая запустила в меня чашей со святой водой, считая, будто я горю.

– Справедливости ради, нужно отметить, что ты действительно немного дымился, – сказал Эштон.

Чарльз усмехнулся.

– Это произошло зимой, и вода была теплой.

Эмили попыталась улыбнуться, но внезапно обратила внимание на необычную деталь.

– Брат?

– Ах да, конечно. Кажется, ты пропустила большой фейерверк. Годрик попытался задушить Джонатана. Симкинс направил на него пистолет и сказал, что тот не может убить своего единокровного брата. Оказалось, Джонатан – сын старшего герцога и служанки матери Годрика.

И тут Эмили улыбнулась. Значит, она все-таки не ошиблась насчет Джонатана.

– Я так и знала.

Чарльз пощекотал ее под подбородком.

– Никто из нас даже не замечал.

– Думаю, вы знакомы с ним очень давно и просто привыкли.

Вернулся виконт, его глаза неотрывно глядели в пол.

– Все как я и боялся. Он пьян. Поверь мне, котенок, ты не захочешь видеть его таким.

– Захочу и увижу. – Она попробовала подняться, но вспомнила, что была раздета, и прижала простынь к груди. – Дайте мне, пожалуйста, халат.

Седрик колебался, однако взгляд Эмили заставил его немедленно достать красный вельветовый халат герцога. Девушка внимательно взглянула на Седрика и Чарльза, взвешивая, кому она доверяет больше в плане того, что он может держать руки при себе. Никто из них не являлся хорошим выбором, но один был точно хуже. Она избрала виконта.

– Ты поможешь мне.

– Гм, – обратился тот к Чарльзу, который со вздохом вышел из комнаты.

Седрик отвел глаза, откинул одеяло и помог Эмили просунуть руки в рукава халата. Она плотно укуталась им и крепко завязала пояс на талии. Ей хотелось выкупаться, но сейчас самое главное – увидеть Годрика. Она примет ванну позже. Эмили сделала глубокий вдох и попыталась встать.

Она пошатнулась, и виконт поймал ее.

– Я помогу тебе, котенок.

Вероятно, они представляли собой странное зрелище: Эмили в слишком большом по размеру халате, босая, опирающаяся на Седрика для поддержки. К счастью, никто не видел их кроме Симкинса, стоявшего на посту у двери кабинета герцога.

Дворецкий широко раскрыл глаза.

– Лорд Шеридан, ей нельзя вставать с постели!

Эмили подняла руку и указала на дверь кабинета:

– Откройте.

Симкинс покачал головой.

– Боюсь, он не в состоянии никого видеть.

– Меня это не волнует, – сердито возразила Эмили.

– Хорошо, мисс Парр, но я вмешаюсь, если он станет агрессивным. – Дворецкий нащупал связку ключей.

– Да, он может выстрелить еще в одну вазу, – сказал Чарльз.

– Что? – удивилась Эмили.

– То была уродливая ваза, одна из тех, что ненавидела его мама. По ней никто не станет скучать, – прокомментировал ситуацию дворецкий.

Годрик крикнул из-за двери:

– Симкинс, я же сказал тебе оставить меня в покое!

– Заткнись, Сен-Лоран! – эхом отозвался Седрик, и от этого крика в кабинете воцарилась тишина. – Здесь Эмили. Веди себя прилично, слышишь меня?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию