Спасенная горцем - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Йорк cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасенная горцем | Автор книги - Сабрина Йорк

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Последние несколько дней были сущим адом. Мало того что оказалось очень сложно отослать брата, хотя он никому другому не доверил бы такую миссию, как защита Даунрея, так еще и Ханна просто его изгнала. Из своей жизни, сердца и спальни. Он перепробовал все: цветы, подарки, письма. Ничего не помогало. Она возвращала письма разорванными в клочья. Цветы ждала та же участь. Оставалось взять библиотеку приступом. Это была его последняя надежда.

Александра передернуло. Теперь, когда он стоял здесь, на пороге, старые страхи вновь завладели им.

Конечно, очень глупо, когда взрослый человек боится… комнаты. Это всего лишь комната, комната в его доме. Но она хранит тайны, воспоминания и старые ужасы.

Он клялся забыть ее, выбросить из головы. Преодолеть прошлое. Но это легче сказать, чем сделать. Войти в эту комнату, встретиться с призраками лицом к лицу будет прекрасной попыткой одолеть прошлое. Возможно, так и есть.

– Вы собираетесь входить?

Александр вздрогнул, когда в его мысли ворвался мягкий мелодичный голос. Он посмотрел вниз: рядом стояла Лана, сестра жены. Она была совсем не похожа на Ханну. Волосы Ланы были паутинкой из чистого золота, а глаза сияли голубым небесным светом. Правда, взгляд был слегка расфокусирован. Она была совсем миниатюрной. Тонкокостной, хрупкой и, пожалуй, немного не в себе, если вспомнить ее болтовню о щенятах и мертвой кухарке. Но она – сестра его жены, и он просто обязан быть с ней дружелюбным. Возможно, она поможет ему заслужить прощение Ханны.

– Мисс Даунрей. – Александр вежливо поклонился.

Лана сложила руки и пристально воззрилась на него. У него было такое чувство, будто она заглядывает ему в душу. Может быть, это и было глупо, но когда ее губы дернулись, он ощутил облегчение.

– Ваша милость! Ну, как? Вы собираетесь зайти? – спросила Лана.

– Э… собирался.

– Вы довольно долго здесь стоите. И злобно смотрите на дверь.

Не может быть! Он наверняка не бросал на дверь злобных взглядов!

– Что это за комната? – осведомилась она, показав на дверь.

– Библиотека.

– Но Фергус утверждал, что туда ни в коем случае нельзя входить, – ахнула Лана.

Александр одернул рубашку и проворчал:

– Я лэрд.

– Совершенно верно.

– Я могу войти куда хочу.

– Так вы войдете? – Она склонила голову набок.

– Да… Да. Я надеялся найти подарок для Ханны.

– Ей это понравится, – весело заверила Лана.

– Она… она очень расстроена из-за меня.

Фырканье, которое Лана смягчила улыбкой.

– Да. Я слышала. Вам нужно бы сообщать ей обо всем, что происходит, – заявила она и, немного подумав, добавила: – Мой лэрд.

Жар бросился ему в лицо.

– Она узнала о беспорядках в Рее до того, как я успел ей сказать.

Лана погладила его по руке.

– Совершенно верно. Так оно и было, но впредь вы лучше рассказывайте ей все, как только получите письмо.

Неплохой совет.

– Дома она делала все. Не представляете, как ей тяжело сознавать, что здесь никто с ней не считается. Что у нее нет своей роли.

Александр разинул рот. Как это у нее нет роли? Она его жена, во имя неба!

Но Лана метнула на него укоризненный взгляд.

– Она способна на большее! Гораздо большее! Вам следует доверять ей.

– Я доверяю.

И это было правдой.

Раскаяние и досада терзали его. Хорошо, он, возможно, должен был немедленно сказать Ханне о письме из Даунрея, поскольку оно касалось ее родных. Но ему в голову не пришло так поступить. Александр давно привык управлять всем, не прося советов ни у кого, кроме Эндрю.

Однако больше он такой ошибки не совершит. Он будет делиться с ней всем или, во всяком случае, попытается.

– Знаете ли вы, что она управляла всем поместьем?

– Всем поместьем? – недоверчиво переспросил Александр.

– Совершенно верно. Всем. – Лана снова глянула на запертую дверь. – Так вы намереваетесь пригладить ее взъерошенные перышки, подарив книгу.

– Да. – Александр сглотнул. – Как думаете, это сработает?

– Во всяком случае, поможет, – кивнула Лана и бросила на него лукавый взгляд. – Но лучше бы вы предоставили в ее распоряжение всю библиотеку.

Вне всякого сомнения.

– Помочь вам выбрать?

Он мгновенно ослабел от облегчения. Не только потому, что она, возможно, знала сестру лучше, чем кто бы то ни было, но еще и потому, что ему не придется в одиночку храбро бороться с призраками этой комнаты и воспоминаниями.

– Пожалуйста.

Удивительно, как ему легко говорить с ней! Возможно, потому что она походит на ребенка, чистого и невинного. И такого мирного. Он узнал, что с некоторыми людьми ему легче, чем с остальными.

– Ну? – Лана глянула на ключ в его руке. Всего лишь кусок металла. Конечно, открыть дверь ничего не стоит. И ничего особенного это не означает, кроме того, что дверь будет открыта.

Но каким-то образом это все же что-то означало.

Александр с глубоким вздохом вставил ключ в замочную скважину. Лана, словно поняв причину его нерешительности, ободряюще положила ладонь на его руку.

Прошло слишком много времени с тех пор, как замок открывали последний раз, и ключ сначала не поворачивался. Потом замок с громким скрипом поддался.

Александр толкнул дверь и сразу ощутил знакомый запах пыли и старых переплетов. Ему тут же стало не по себе. Колени подогнулись. Он стоял у входа, глядя в глубь комнаты. Было темно, но не так темно, как в его голове.

Комната была большой, она тянулась на всю длину крыла. Окна, выходившие на восток и запад, были два этажа в высоту. На втором этаже имелся балкон. Если не считать камина и завешенных шторами окон, все стены были заняты полками. В дальнем углу стоял массивный письменный стол красного дерева. Александр старался не смотреть в ту сторону.

В комнате было невероятно грязно. Тарелки с окаменевшими остатками еды, пустые бутылки из-под виски, на полу тут и там валялись рюмки. Все выглядело так, как много лет назад. Словно в любой момент сюда мог с воплями ворваться Дермид. Словно сейчас он перегнет мальчишку через стол и до крови будет хлестать тростью его спину, пока тот не потеряет сознание.

Александр продолжал стоять на пороге. Но Лана не была так нерешительна. Она вошла в комнату, направилась к восточной стене и стала раздвигать шторы. Библиотека наполнилась солнечным светом. В ярких лучах затанцевали пылинки. И произошло чудо: тени съежились.

– Откуда начнем? – спросила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению